-
1 פלישתי
adj. Philistine————————n. Philistine people -
2 דגון
Dagon (a Philistine god) -
3 חסר תרבות
boor, boorish, philistine, primitive -
4 גלית
גָּלְיַת, גּוֹלְיַתpr. n. m. (b. h.) Goliath, the Philistine. Sot.VIII, 1 בנצחונו של ג׳ relying on the strength of G. Ib. 42b ג̇ל̇י̇ת … בג̇יל̇וי̇ פניםוכ׳ he is named G., because he stood before the Lord with barefacedness (defiance). Lev. R. s. 5; a. fr. -
5 גולית
גָּלְיַת, גּוֹלְיַתpr. n. m. (b. h.) Goliath, the Philistine. Sot.VIII, 1 בנצחונו של ג׳ relying on the strength of G. Ib. 42b ג̇ל̇י̇ת … בג̇יל̇וי̇ פניםוכ׳ he is named G., because he stood before the Lord with barefacedness (defiance). Lev. R. s. 5; a. fr. -
6 גָּלְיַת
גָּלְיַת, גּוֹלְיַתpr. n. m. (b. h.) Goliath, the Philistine. Sot.VIII, 1 בנצחונו של ג׳ relying on the strength of G. Ib. 42b ג̇ל̇י̇ת … בג̇יל̇וי̇ פניםוכ׳ he is named G., because he stood before the Lord with barefacedness (defiance). Lev. R. s. 5; a. fr. -
7 גּוֹלְיַת
גָּלְיַת, גּוֹלְיַתpr. n. m. (b. h.) Goliath, the Philistine. Sot.VIII, 1 בנצחונו של ג׳ relying on the strength of G. Ib. 42b ג̇ל̇י̇ת … בג̇יל̇וי̇ פניםוכ׳ he is named G., because he stood before the Lord with barefacedness (defiance). Lev. R. s. 5; a. fr. -
8 ישבי
יִשְׁבִּי(b. h.) pr. n. m. Jishbi, a Philistine. Snh.95a; Gen. R. s. 59. -
9 יִשְׁבִּי
יִשְׁבִּי(b. h.) pr. n. m. Jishbi, a Philistine. Snh.95a; Gen. R. s. 59. -
10 ספל
סֵפֶלm. ( ספל to scrape, cut out) 1) (b. h.; cmp. סַף) bowl, basin. Kidd.31a הטל להן מים בס׳וכ׳ pour water into a bowl for them (to drink from), v. קִעְקֵעַ I. Nidd.27a; Y. ib. III, 51a במוציא את הס׳וכ׳ when he carries away the basin (with the after-birth) Cant. R. to I, 1; Koh. R. to I, 1 (ref. to יקה, Prov. 30:1) כס׳ הזה שנתמלא בשעתווכ׳ like a bowl which is filled in due time and emptied in due time, so did ; Num. R. s. 10; a. e.Pl. סְפָלִים, סְפָלִין. Sabb.129b the rich keep the after-birth בס׳ של שמן in basins filled with oil; Tosef. ib. XV (XVI), 3 בסופלי (corr. acc.). Ber.44a סִפְלֵי טרית basinfuls of salted fish. Zeb.91b לס׳ for the bowls (for libations); a. e. 2) a frame stool or bench; also night-stool, interch. with סַפְסָל. Midr. Till. to Ps. 78:45 היה … יושב על הס׳וכ׳ (ed. Bub. ספסל) the Philistine (to save himself from the attack of the mice) seated himself on a stool of bronze; והיה הס׳ נבקעוכ׳ and the stool burst of itself, and the mouse came up ; Midr. Sam. ch. X; Yalk. Sam. 102; Yalk. Kings 222 ספסל; Yalk. Ex. 183 ספסל; a. e.Pl. as ab. Tosef.Ab. Zar. VI (VII), 3 הס׳ והקתידראות ed. Zuck. (Var. הסַפְסָלִין) stools and chairs. Midr. Sam. l. c.; Yalk. Sam. l. c.; a. e. -
11 סֵפֶל
סֵפֶלm. ( ספל to scrape, cut out) 1) (b. h.; cmp. סַף) bowl, basin. Kidd.31a הטל להן מים בס׳וכ׳ pour water into a bowl for them (to drink from), v. קִעְקֵעַ I. Nidd.27a; Y. ib. III, 51a במוציא את הס׳וכ׳ when he carries away the basin (with the after-birth) Cant. R. to I, 1; Koh. R. to I, 1 (ref. to יקה, Prov. 30:1) כס׳ הזה שנתמלא בשעתווכ׳ like a bowl which is filled in due time and emptied in due time, so did ; Num. R. s. 10; a. e.Pl. סְפָלִים, סְפָלִין. Sabb.129b the rich keep the after-birth בס׳ של שמן in basins filled with oil; Tosef. ib. XV (XVI), 3 בסופלי (corr. acc.). Ber.44a סִפְלֵי טרית basinfuls of salted fish. Zeb.91b לס׳ for the bowls (for libations); a. e. 2) a frame stool or bench; also night-stool, interch. with סַפְסָל. Midr. Till. to Ps. 78:45 היה … יושב על הס׳וכ׳ (ed. Bub. ספסל) the Philistine (to save himself from the attack of the mice) seated himself on a stool of bronze; והיה הס׳ נבקעוכ׳ and the stool burst of itself, and the mouse came up ; Midr. Sam. ch. X; Yalk. Sam. 102; Yalk. Kings 222 ספסל; Yalk. Ex. 183 ספסל; a. e.Pl. as ab. Tosef.Ab. Zar. VI (VII), 3 הס׳ והקתידראות ed. Zuck. (Var. הסַפְסָלִין) stools and chairs. Midr. Sam. l. c.; Yalk. Sam. l. c.; a. e. -
12 פלשתי
פְּלִשְׁתִּיm. (b. h.) Philistine.Pl. פְּלִשְׁתִּים. Sot.VIII, 1 פ׳ באווכ׳ the Philistines came with boastful reliance on, v. נִצָּחוֹן. Midr. Till. to Ps. 60. Num. R. s. 14 ארץ פ׳ Philistia; a. fr. -
13 פְּלִשְׁתִּי
פְּלִשְׁתִּיm. (b. h.) Philistine.Pl. פְּלִשְׁתִּים. Sot.VIII, 1 פ׳ באווכ׳ the Philistines came with boastful reliance on, v. נִצָּחוֹן. Midr. Till. to Ps. 60. Num. R. s. 14 ארץ פ׳ Philistia; a. fr. -
14 שילוח
שִׁילּוּחַ, שִׁלּוּחַm. (b. h.; שָׁלַח) 1) sending away, letting go. Sot.9a (ref. to Is. 27:8) איןהקב״ה … עד שעת שִׁילּוּחָהּ the Lord does not visit her sins upon a nation until the time comes to send her away (into captivity); איןהקב״ה … שִׁילּוּחוֹ the Lord does not punish a king, until the time comes to drive him away (depose him). Ḥull.XII, 1, a. fr. ש׳ הקן, v. קֵן. Ib. 140a לש׳ with regard to the duty of letting the mother bird go. Sifra Mtsorʿa, Neg., Par. 1 ש׳ ציפרים letting the birds (of the lepers sacrifice) fly (Lev. 14:7). Y.B. Kam.I, 2b פרשת ש׳ טמאין the section treating of the sending out of the camp of the unclean (Num. 5:1 sq.). Num. R. s. 710> נתחייבו ש׳וכ׳ they were condemned to be sent out of the camp, this means exile. Gen. R. s. 61 שטר ש׳ a document referring to the sending away of children with gifts (Gen. 25:6); a. fr.Pl. שִׁילּוּחִים, שִׁילּוּחִין, שִׁלּ׳. Ḥull. l. c. קודם שִׁלּוּחֶיהָ before sending her off. Snh.102a (ref. to Mic. 1:14) מי … תתנו ש׳ לבניו he who slew the Philistine (Goliath) and gave you Gath as a possession:will you give a dismissal to his descendants (will you abandon the house of David)?Esp. שִׁילּוּחִין, שִׁלּ׳ banishment, exile. Gen. R. s. 19 דנתי אותו בש׳ I punished him with banishment (from Eden); Lam. R. introd. (R. Abbahu 1); a. e. 2) (cmp. מִשְׁלַחַת) letting loose, visitation. Yeb.114b ש׳ נחשיםוכ׳ a plague of serpents and scorpions.Y.Gitt.II, 44b בינה שילוח, v. שִׁילָא) -
15 שלוחַ
שִׁילּוּחַ, שִׁלּוּחַm. (b. h.; שָׁלַח) 1) sending away, letting go. Sot.9a (ref. to Is. 27:8) איןהקב״ה … עד שעת שִׁילּוּחָהּ the Lord does not visit her sins upon a nation until the time comes to send her away (into captivity); איןהקב״ה … שִׁילּוּחוֹ the Lord does not punish a king, until the time comes to drive him away (depose him). Ḥull.XII, 1, a. fr. ש׳ הקן, v. קֵן. Ib. 140a לש׳ with regard to the duty of letting the mother bird go. Sifra Mtsorʿa, Neg., Par. 1 ש׳ ציפרים letting the birds (of the lepers sacrifice) fly (Lev. 14:7). Y.B. Kam.I, 2b פרשת ש׳ טמאין the section treating of the sending out of the camp of the unclean (Num. 5:1 sq.). Num. R. s. 710> נתחייבו ש׳וכ׳ they were condemned to be sent out of the camp, this means exile. Gen. R. s. 61 שטר ש׳ a document referring to the sending away of children with gifts (Gen. 25:6); a. fr.Pl. שִׁילּוּחִים, שִׁילּוּחִין, שִׁלּ׳. Ḥull. l. c. קודם שִׁלּוּחֶיהָ before sending her off. Snh.102a (ref. to Mic. 1:14) מי … תתנו ש׳ לבניו he who slew the Philistine (Goliath) and gave you Gath as a possession:will you give a dismissal to his descendants (will you abandon the house of David)?Esp. שִׁילּוּחִין, שִׁלּ׳ banishment, exile. Gen. R. s. 19 דנתי אותו בש׳ I punished him with banishment (from Eden); Lam. R. introd. (R. Abbahu 1); a. e. 2) (cmp. מִשְׁלַחַת) letting loose, visitation. Yeb.114b ש׳ נחשיםוכ׳ a plague of serpents and scorpions.Y.Gitt.II, 44b בינה שילוח, v. שִׁילָא) -
16 שִׁילּוּחַ
שִׁילּוּחַ, שִׁלּוּחַm. (b. h.; שָׁלַח) 1) sending away, letting go. Sot.9a (ref. to Is. 27:8) איןהקב״ה … עד שעת שִׁילּוּחָהּ the Lord does not visit her sins upon a nation until the time comes to send her away (into captivity); איןהקב״ה … שִׁילּוּחוֹ the Lord does not punish a king, until the time comes to drive him away (depose him). Ḥull.XII, 1, a. fr. ש׳ הקן, v. קֵן. Ib. 140a לש׳ with regard to the duty of letting the mother bird go. Sifra Mtsorʿa, Neg., Par. 1 ש׳ ציפרים letting the birds (of the lepers sacrifice) fly (Lev. 14:7). Y.B. Kam.I, 2b פרשת ש׳ טמאין the section treating of the sending out of the camp of the unclean (Num. 5:1 sq.). Num. R. s. 710> נתחייבו ש׳וכ׳ they were condemned to be sent out of the camp, this means exile. Gen. R. s. 61 שטר ש׳ a document referring to the sending away of children with gifts (Gen. 25:6); a. fr.Pl. שִׁילּוּחִים, שִׁילּוּחִין, שִׁלּ׳. Ḥull. l. c. קודם שִׁלּוּחֶיהָ before sending her off. Snh.102a (ref. to Mic. 1:14) מי … תתנו ש׳ לבניו he who slew the Philistine (Goliath) and gave you Gath as a possession:will you give a dismissal to his descendants (will you abandon the house of David)?Esp. שִׁילּוּחִין, שִׁלּ׳ banishment, exile. Gen. R. s. 19 דנתי אותו בש׳ I punished him with banishment (from Eden); Lam. R. introd. (R. Abbahu 1); a. e. 2) (cmp. מִשְׁלַחַת) letting loose, visitation. Yeb.114b ש׳ נחשיםוכ׳ a plague of serpents and scorpions.Y.Gitt.II, 44b בינה שילוח, v. שִׁילָא) -
17 שִׁלּוּחַ
שִׁילּוּחַ, שִׁלּוּחַm. (b. h.; שָׁלַח) 1) sending away, letting go. Sot.9a (ref. to Is. 27:8) איןהקב״ה … עד שעת שִׁילּוּחָהּ the Lord does not visit her sins upon a nation until the time comes to send her away (into captivity); איןהקב״ה … שִׁילּוּחוֹ the Lord does not punish a king, until the time comes to drive him away (depose him). Ḥull.XII, 1, a. fr. ש׳ הקן, v. קֵן. Ib. 140a לש׳ with regard to the duty of letting the mother bird go. Sifra Mtsorʿa, Neg., Par. 1 ש׳ ציפרים letting the birds (of the lepers sacrifice) fly (Lev. 14:7). Y.B. Kam.I, 2b פרשת ש׳ טמאין the section treating of the sending out of the camp of the unclean (Num. 5:1 sq.). Num. R. s. 710> נתחייבו ש׳וכ׳ they were condemned to be sent out of the camp, this means exile. Gen. R. s. 61 שטר ש׳ a document referring to the sending away of children with gifts (Gen. 25:6); a. fr.Pl. שִׁילּוּחִים, שִׁילּוּחִין, שִׁלּ׳. Ḥull. l. c. קודם שִׁלּוּחֶיהָ before sending her off. Snh.102a (ref. to Mic. 1:14) מי … תתנו ש׳ לבניו he who slew the Philistine (Goliath) and gave you Gath as a possession:will you give a dismissal to his descendants (will you abandon the house of David)?Esp. שִׁילּוּחִין, שִׁלּ׳ banishment, exile. Gen. R. s. 19 דנתי אותו בש׳ I punished him with banishment (from Eden); Lam. R. introd. (R. Abbahu 1); a. e. 2) (cmp. מִשְׁלַחַת) letting loose, visitation. Yeb.114b ש׳ נחשיםוכ׳ a plague of serpents and scorpions.Y.Gitt.II, 44b בינה שילוח, v. שִׁילָא)
См. также в других словарях:
philistine — (n.) person deficient in liberal culture, 1827, originally in Carlyle, popularized by him and Matthew Arnold, from Ger. Philister enemy of God s word, lit. Philistine, inhabitants of a Biblical land, neighbors (and enemies) of Israel (see… … Etymology dictionary
Philistine — A Philistine (with a capital initial letter) is a member of an ancient Semitic people of Palestine. A philistine (with a small initial letter, usually) is a person who is hostile or indifferent to culture … Modern English usage
Philistine — ► NOUN 1) a member of a people of ancient Palestine who came into conflict with the Israelites. 2) (philistine) a person who is hostile or indifferent to culture and the arts. DERIVATIVES philistinism noun. ORIGIN Greek Philistinos, from Hebrew … English terms dictionary
Philistine — Phi*lis tine, n. [L. Philistinus, Heb. Phlishth[=i], pl. Phlishth[=i]m.] 1. A native or an inhabitant of ancient Philistia, a coast region of southern Palestine. [1913 Webster] 2. A bailiff. [Cant, Eng.] [Obs.] Swift. [1913 Webster] 3. A person… … The Collaborative International Dictionary of English
Philistine — Phi*lis tine, a. 1. Of or pertaining to the Philistines. [1913 Webster] 2. Uncultured; commonplace. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
philistine — I noun artless person, conformist, conventionalist, nouveau riche, social climber, traditionalist II index ordinary Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Philistine — n in the Bible, a member of a race of people who lived in Palestine, and who were the enemies of the ↑Israelites … Dictionary of contemporary English
Philistine — O.T. people of coastal Palestine, who made war on the Israelites, mid 14c., from O.Fr. Philistin, from L.L. Philistinus, from Late Gk. Philistinoi, from Heb. P lishtim, people of P lesheth ( Philistia ); Cf. Akkad. Palastu, Egyptian Palusata; the … Etymology dictionary
philistine — n *obscurantist, barbarian … New Dictionary of Synonyms
Philistine — [fil′i stēn΄, fil′istīn΄; fi lis′tin, fi lis′tēn΄] n. [ME < LL(Ec) Philistinus, usually pl. Philistini < LGr (Josephus) philistinoi < Heb p lishtim; akin to PALESTINE] 1. a member of a non Semitic people that lived in Philistia and… … English World dictionary
Philistine — Phil·is·tine (fĭl’ĭ stēn′, fĭ lĭs’tĭn, tēn′) n. 1) A member of a people, perhaps of Aegean origin, who settled ancient Philistia around the 12th century BC. 2) often philistine A person who is smugly indifferent or hostile to art and culture. adj … Word Histories