-
41 значительный
•In the gas phase negligible attraction exists between molecules, while in a liquid attractive forces become important.
•A sizable proportion of the particles can attain...
•It is most improbable that any sizable population of identical molecules could result from random chance processes.
•Nonsilicate minerals seldom make up a major part of an igneous rock.
•Costs of steam and power generation are an important (or appreciable, or considerable, or substantial) part of overall plant costs.
•In spite of this impressive progress, solid fuel motors have certain disadvantages.
•Such boundaries present major (or considerable, or great) obstacles to slip propagation.
•This can have a material effect on our decision.
•Notable improvements have been made in reducing the size and weight of...
•Illuminating the entire retina with diffuse light does not have any dramatic effect on the pulse rate.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > значительный
-
42 обращать внимание на
•We call ( your) attention to the extensive Supplement.
•Attention is drawn to the fact that the new material does not ignite.
II•Special attention (or consideration) must be given to waves with a zero phase velocity.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обращать внимание на
-
43 помимо
•There are a number of sizeable satellites apart from the Moon that are large enough to...
•One of the disadvantages in the use of this oxidizer, apart from its hydroscopic nature, is the crystal phase change which occurs at 32°C.
•This indicator offers many outstanding features aside (or apart) from (or besides) the great sensitivity.
•The resonator has the trivial resonance F=0 in addition to the usual free-free resonances.
•Impact resistance is dependent on a number of factors other than enamel formulation.
II•Except for (or Aside from, or With the exception of) the bubbling caps, the plant was constructed entirely of carbon steel.
•The total cost of the construction, exclusive of material costs, would be...
•The capital cost of the conversion, over and above the cost of the control equipment, may be considerable.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > помимо
-
44 материал дисперсно-упрочнённый
• материал m дисперсно-упрочнённыйenglish: dispersion-strengthened materialdeutsch: Dispersions-Sinterwerkstoff mfrançais: métal m durci par phase disperséeРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > материал дисперсно-упрочнённый
-
45 горючий компонент
1) Engineering: fuel (ракетного топлива), fuel component (ракетного топлива)2) Chemistry: combustible constituent4) Astronautics: fuel agent, fuel constituent, fuel ingredient, fuel material, fuel phase, fuel portion -
46 материал с лёгким переходом из одной фазы в другую
Automation: phase change materialУниверсальный русско-английский словарь > материал с лёгким переходом из одной фазы в другую
-
47 материал с обратимыми фазами
Polymers: phase-change materialУниверсальный русско-английский словарь > материал с обратимыми фазами
-
48 материал с фазовым переходом
Solar energy: phase-change materialУниверсальный русско-английский словарь > материал с фазовым переходом
-
49 носитель
1) General subject: bearer, carrier, circulator (заразы), delivery vehicle, liner, repository (чего-л.), vehicle, motive power (контекст из документа: petrol, gas, electricity and other motive power. В данном случае, не «источник», поскольку «источниками энергии» обычно называют батареи, установки, реакторы и т.п.), speaker (языка)5) Military: delivery vehicle (боеприпаса или оружия), platform6) Engineering: data medium, medium (информации), stationary phase (в хроматографии), storage medium (информации), carrier material (вещество)7) Chemistry: carrying agent, excipient8) Construction: vehicle (кристалла)9) Mathematics: car (carrier), fillet, impression, spt (support), supp (support), support (of measure, etc.)10) Linguistics: (языка) native speaker (лицо, для которого данный язык является родным)12) Information technology: media (информации)13) Oil: supporter (катализатора), supporting medium14) Genetics: carrier (рецессивного аллеля)15) Immunology: "carrier" portion (белковая часть конъюгата гаптен-белок), adoptive host (инфекции), carrier (в комплексе гаптен-носитель), carrier (вируса), host (напр. вируса), packing (напр. белок-носитель)18) Microelectronics: carrier unit, receptacle, socket19) Network technologies: media20) Polymers: base21) Robots: carrier (информации)22) Chemical weapons: structure( the portion of the round that carries the warhead to the target) (часть боеприпаса)23) Makarov: bearer (титула, герба), carrier (заряда), carrier (лоток из картона), medium (данных, информации), (полётной записи в виде металлической ленты metal tape medium, mother, support structure (катализатора), supporting structure (активной массы), transmitter24) Security: carrier (бронежилета скрытого ношения; информации)25) Electrical engineering: carrier (заряда, тока или информации) -
50 носитель
1) General subject: bearer, carrier, circulator (заразы), delivery vehicle, liner, repository (чего-л.), vehicle, motive power (контекст из документа: petrol, gas, electricity and other motive power. В данном случае, не «источник», поскольку «источниками энергии» обычно называют батареи, установки, реакторы и т.п.), speaker (языка)5) Military: delivery vehicle (боеприпаса или оружия), platform6) Engineering: data medium, medium (информации), stationary phase (в хроматографии), storage medium (информации), carrier material (вещество)7) Chemistry: carrying agent, excipient8) Construction: vehicle (кристалла)9) Mathematics: car (carrier), fillet, impression, spt (support), supp (support), support (of measure, etc.)10) Linguistics: (языка) native speaker (лицо, для которого данный язык является родным)12) Information technology: media (информации)13) Oil: supporter (катализатора), supporting medium14) Genetics: carrier (рецессивного аллеля)15) Immunology: "carrier" portion (белковая часть конъюгата гаптен-белок), adoptive host (инфекции), carrier (в комплексе гаптен-носитель), carrier (вируса), host (напр. вируса), packing (напр. белок-носитель)18) Microelectronics: carrier unit, receptacle, socket19) Network technologies: media20) Polymers: base21) Robots: carrier (информации)22) Chemical weapons: structure( the portion of the round that carries the warhead to the target) (часть боеприпаса)23) Makarov: bearer (титула, герба), carrier (заряда), carrier (лоток из картона), medium (данных, информации), (полётной записи в виде металлической ленты metal tape medium, mother, support structure (катализатора), supporting structure (активной массы), transmitter24) Security: carrier (бронежилета скрытого ношения; информации)25) Electrical engineering: carrier (заряда, тока или информации) -
51 среда со сменой фазы
Astronautics: phase change materialУниверсальный русско-английский словарь > среда со сменой фазы
-
52 углеводородное сырьё
1) General subject: petroleum (Petroleum is defined as a naturally occurring mixture consisting of hydrocarbons in the gaseous, liquid, or solid phase - AD), petroleum commodities (AD), raw hydrocarbon deposits2) Camera recording: hydrocarbon material (АД)Универсальный русско-английский словарь > углеводородное сырьё
-
53 углеводородное сырье
1) General subject: petroleum (Petroleum is defined as a naturally occurring mixture consisting of hydrocarbons in the gaseous, liquid, or solid phase - AD), petroleum commodities (AD), raw hydrocarbon deposits2) Camera recording: hydrocarbon material (АД)Универсальный русско-английский словарь > углеводородное сырье
-
54 упаковочная плёнка
1) Engineering: wrapping film2) Polygraphy: packaging film3) Perfume: overwrapping film4) Coolers: vapor-phase inhibitor film, vapor-resistant film5) Advertising: film packaging material6) Makarov: film wrapperУниверсальный русско-английский словарь > упаковочная плёнка
-
55 упаковочная пленка
1) Engineering: wrapping film2) Polygraphy: packaging film3) Perfume: overwrapping film4) Coolers: vapor-phase inhibitor film, vapor-resistant film5) Advertising: film packaging material6) Makarov: film wrapperУниверсальный русско-английский словарь > упаковочная пленка
-
56 смесь
blend, composition, compound, commixture, mix, mixture, stock резин., temper* * *смесь ж.
mixture; (разных сортов вина, табака, чая и т. п. для получения желаемого букета) blendазеотро́пная смесь — azeotropic constant [boiling] mixture, azeotropeбето́нная смесь — concrete mixпереме́шивать бето́нную смесь — mix concreteпридава́ть бето́нной сме́си ну́жную удобоукла́дываемость — make a concrete mix adequately workableпроекти́ровать бето́нную смесь — design a concrete mixсоставля́ть бето́нную смесь — proportion a concrete mixбето́нная, жё́сткая смесь — dry-concrete [low-slump] mixбето́нная, подви́жная смесь — high-flow [high-slump] concrete mixбето́нная, про́бная смесь — trial concrete mixбето́нная, това́рная смесь — plant-mixed concreteбето́нная, удобоукла́дываемая смесь — workable concrete mixбина́рная смесь — binary mixtureвзрывоопа́сная смесь — explosive mixtureвоспламени́тельная смесь — ignition mixtureвоспламеня́ющаяся смесь — inflammable mixtureдвойна́я смесь — binary mixtureдвухкомпоне́нтная смесь — two-component mixtureдвухфа́зная смесь — two-phase mixtureсмесь для прити́рки кла́панов — valve-grinding compound, valve-grinding pasteдубя́щая смесь — tanning mixtureдыха́тельная смесь — breathing mixtureеди́ная смесь литейн. — unit [system] sandжирова́льная смесь — grease mixtureзамора́живающая смесь — freezing mixtureмехани́ческая смесь — mechanical mixtureнабивна́я смесь ( для ремонта подины печи) — rammed [tamped] mixнамазна́я смесь — lime pasteнасы́щенная смесь — saturated mixtureнеодноро́дная смесь — heterogeneous mixtureодноро́дная смесь — homogeneous [uniform] mixtureохлажда́ющая смесь — cooling mixtureпита́тельная смесь — nutrient mixtureпротивоприга́рная смесь — parting sandпосыпа́ть противоприга́рной сме́сью — dust with parting sandрабо́чая смесь двс. — fuel-air charge, (fuel-air) mixtureвоспламеня́ть рабо́чую смесь — ignite the fuel-air chargeобедня́ть рабо́чую смесь — impoverish [lean, weaken] the mixtureобогаща́ть рабо́чую смесь — enrich the mixtureпереобогаща́ть рабо́чую смесь — over-rich the mixtureрабо́чая, бе́дная смесь — lean [rare] mixtureрабо́чая, бога́тая смесь — rich mixtureрабо́чая, переобогащё́нная смесь — overrich mixtureреакцио́нная смесь — reaction mixtureрези́новая смесь ( исходный материал в технологическом процессе) — (rubber) stock, (rubber) mixвводи́ть в рези́новую смесь усили́тель — activate [reinforce] the stockвводи́ть в рези́новую смесь ускори́тель — accelerate the stockгранули́ровать рези́новую смесь — pelletize the mixкомпаунди́ровать [наполня́ть] рези́новую смесь — compound [load] the mix, compound [load] the stockподвулканизи́ровать рези́новую смесь — burn the stockприготовля́ть рези́новую смесь на горя́чих вальца́х — hot-mill the stockприготовля́ть рези́новую смесь на холо́дных вальца́х — cold-mill the stockрези́новая, бесса́жевая смесь — non-black stockрези́новая, бре́керная смесь — cushion stockрези́новая, ка́бельная смесь — cable stockрези́новая, карка́сная смесь — carcass stockрези́новая, малонапо́лненная смесь — low-charged stockрези́новая, ма́точная смесь — master batch, mother stockрези́новая смесь на осно́ве натура́льного каучу́ка — natural rubber stockрези́новая, невулканизо́ванная смесь — uncured [green] stockрези́новая, невыцвета́ющая смесь — non-blooming stockрези́новая, обкла́дочная смесь — skim stockрези́новая смесь о́бщего назначе́ния — general-purpose stockрези́новая, прома́зочная смесь — friction stockрези́новая, просло́ечная смесь — interlayer stockрези́новая, проте́кторная смесь — tread stockрези́новая, саженапо́лненная смесь — (carbon-)black stockрези́новая смесь с больши́м содержа́нием са́жи — high carbon-black stockрези́новая, сильнонапо́лненная смесь — heavily compounded [heavy-charged] mixрези́новая смесь с пластифика́тором — plasticized stockрези́новая, сыра́я смесь — uncured [unvulcanized] stockрези́новая, твё́рдая смесь — stiff stockрези́новая, ши́нная смесь — tyre stockрези́новая, эбони́товая смесь — ebonite stockсамовоспламеня́ющаяся смесь ракет. — hypergolic mixtureсамотверде́ющая смесь литейн. — self-hardening sandстержнева́я смесь литейн. — core sandстехиометри́ческая смесь — stoichiometric mixtureтройна́я смесь — ternary mixtureформо́вочная смесь — (moulding) sandосвежа́ть формо́вочную смесь — rebond the (moulding) sandразрыхля́ть формо́вочную смесь — aerate [fluff] the (moulding) sandформо́вочная смесь пригора́ет к отли́вке — the (moulding) sand burns (fast) to a castingформо́вочная, жи́рная смесь — strong (moulding) sandформо́вочная, ко́рковая смесь — investment (moulding) compoundформо́вочная, наполни́тельная смесь — filler (moulding) sandформо́вочная, облицо́вочная смесь — facing (moulding) sandпосыпа́ть моде́ль формо́вочной облицо́вочной сме́сью — shake facing material over the patternформо́вочная, оборо́тная смесь — heap (moulding) sandформо́вочная, отрабо́танная смесь — used (moulding) sandформо́вочная, свежепригото́вленная смесь — green (moulding) sandформо́вочная, то́щая смесь — weak (moulding) sandсмесь цвето́в — colour mixtureсмесь цвето́в, аддити́вная — additive colour mixtureсмесь цвето́в, субтракти́вная — subtractive colour mixtureчи́стая смесь — pure mixtureэвтекти́ческая смесь — eutectic mixtureэквимоля́рная смесь — equimolar mixture -
57 данный
•The reaction in question (or under discussion, or under review, or of interest) is stoichiometric.
•In the range covered the curves are in good agreement with experiment.
•This method is well suited for the purpose in (or at) hand.
•This quantity can be obtained from the phase diagram of the system involved (or in question, or of interest).
•The maximum rate of change of a particular characteristic of the orbit...
•This term is used to indicate that the material referred to consists of thin, separable lamellae or leaves.
•Response to a specified output is of prime importance.
* * *Данный -- a given (тот или иной); the involved, the present, the subject, the current, at hand (настоящий, рассматриваемый)To account for metallurgical changes occurring in a given temperature range, S. suggests that the form for the modification term is exp [k(T -- T1)2].Because efficiency is very important for the application involved, a design change was considered.The present experimental method has several advantages.Maximum mechanical constraint conditions were not attained with the subject specimens.Strictly speaking, these do not apply to the problem at hand.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > данный
-
58 значительный
•In the gas phase negligible attraction exists between molecules, while in a liquid attractive forces become important.
•A sizable proportion of the particles can attain...
•It is most improbable that any sizable population of identical molecules could result from random chance processes.
•Nonsilicate minerals seldom make up a major part of an igneous rock.
•Costs of steam and power generation are an important (or appreciable, or considerable, or substantial) part of overall plant costs.
•In spite of this impressive progress, solid fuel motors have certain disadvantages.
•Such boundaries present major (or considerable, or great) obstacles to slip propagation.
•This can have a material effect on our decision.
•Notable improvements have been made in reducing the size and weight of...
•Illuminating the entire retina with diffuse light does not have any dramatic effect on the pulse rate.
* * *Значительный (прогресс)-- Remarkable progress has clearly been achieved during the past few years in the understanding of guided-wave phenomena. Значительный -- considerable, substantial, siz(e)able, remarkable, major—значительные усилия будут направлены на—значительные усилия, направленные наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > значительный
-
59 до (самого) конца
До (самого) конца (во времени)Freezing was then initiated, making use of the top heaters to keep the upper portion of the material in the liquid phase until the very end.До самого конца (в пространстве)Push each seal all the way in until the leading edge touches the bearing race.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > до (самого) конца
-
60 описываться моделью
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > описываться моделью
См. также в других словарях:
Phase Change Random Access Memory — Phase change RAM (Abk.: PCRAM oder PRAM, in einer speziellen Ausführung auch Ovonics Unified Memory / OUM oder chalcogenide RAM / C RAM) ist ein neuartiger nicht flüchtiger Speicher in der Elektronik. Das Wirkprinzip des Speichers ist die… … Deutsch Wikipedia
Phase-change random access memory — (Abk.: PCRAM oder PRAM, in einer speziellen Ausführung auch „Ovonics Unified Memory“, OUM, oder „chalcogenide RAM“, C RAM) ist ein neuartiger nicht flüchtiger Speicher in der Elektronik (Stand 2009). Das Wirkprinzip des Speichers ist die Änderung … Deutsch Wikipedia
Phase-contrast imaging — Phase contrast imaging, or – more casually – High Resolution (HR) imaging, is a method of imaging in Transmission Electron Microscopy (TEM). The ability to image using phase contrast is one of the key elements which differentiates Transmission… … Wikipedia
Phase (waves) — Phase in waves is the fraction of a wave cycle which has elapsed relative to an arbitrary point.[1] Contents 1 Formula 2 Phase shift 3 Phase difference … Wikipedia
Phase-shift mask — Phase shift masks are photomasks that take advantage of the interference generated by phase differences to improve image resolution in photolithography. There exist alternating [cite web|url = http://www.freepatentsonline.com/6977127.html | title … Wikipedia
Material (band) — Material Genres Experimental rock Post disco Years active 1979–present Labels ZE Records, Axiom, Celluloid Records Associated acts … Wikipedia
Material discography — Material discography Releases ↙Studio albums 6 ↙Live albums 2 … Wikipedia
Material — Material американский музыкальный коллектив, сформированный в 1979 году и руководимый бас гитаристом Биллом Ласвеллом[1]. Содержание 1 История 1.1 Группа (1978 1982) … Википедия
Phase One: Celebrity Take Down — Saltar a navegación, búsqueda El dvd de «Phase One: Celebrity Take Down» de Gorillaz se centra en el primer album de la banda llamada Gorillaz incluyendo sus hits en video: Clint Eastwood (también incluye una presentación en vivo de este tema)… … Wikipedia Español
Phase-change memory — Computer memory types Volatile RAM DRAM (e.g., DDR SDRAM) SRAM In development T RAM Z RAM TTRAM Historical Delay line memory Selectron tube Williams tube Non volatile … Wikipedia
Phase Change Material — A phase change material (PCM) is a substance with a high heat of fusion which, melting and solidifying at a certain temperature, is capable of storing and releasing large amounts of energy. Heat is absorbed or released when the material changes… … Wikipedia