-
101 Il aurait pu se retenir un peu.
Il aurait pu se retenir un peu.Byl bych se mohl trochu zdržet.Dictionnaire français-tchèque > Il aurait pu se retenir un peu.
-
102 Il a usé son nouvel habit en peu de temps.
Il a usé son nouvel habit en peu de temps.Zedral své nové šaty v krátkém čase.Dictionnaire français-tchèque > Il a usé son nouvel habit en peu de temps.
-
103 Il avait maigri après sa maladie, mais il s’est rétabli en peu de temps.
Il avait maigri après sa maladie, mais il s’est rétabli en peu de temps.Zhubl po nemoci, ale v krátkém čase se zase spravil.Dictionnaire français-tchèque > Il avait maigri après sa maladie, mais il s’est rétabli en peu de temps.
-
104 Il avança un peu.
Il avança un peu.Vykročil maličko vpřed. -
105 Il a voulu plaisanter un peu.
Il a voulu plaisanter un peu.Chtěl si zažertovat.Dictionnaire français-tchèque > Il a voulu plaisanter un peu.
-
106 Il devrait se civiliser un peu.
Il devrait se civiliser un peu.Měl by se trochu kultivovat.Dictionnaire français-tchèque > Il devrait se civiliser un peu.
-
107 Il devrait se modérer un peu.
Il devrait se modérer un peu.Měl by se trochu krotit.Měl by se trochu mírnit.Dictionnaire français-tchèque > Il devrait se modérer un peu.
-
108 Il devrait se remuer un peu.
Il devrait se remuer un peu.Měl by sebou trochu mrsknout.Dictionnaire français-tchèque > Il devrait se remuer un peu.
-
109 Il en fait peu de cas.
Il en fait peu de cas.Bere to na lehkou váhu. -
110 Il en faut peu pour le mettre en colère.
Il en faut peu pour le mettre en colère.Stačí málo, abyste ho rozzlobil.Dictionnaire français-tchèque > Il en faut peu pour le mettre en colère.
-
111 Il est, comment dirais-je, un peu naïf encore.
Il est, comment dirais-je, un peu naïf encore.On je, jak bych to měl říct, ještě trochu naivní.Dictionnaire français-tchèque > Il est, comment dirais-je, un peu naïf encore.
-
112 Il est peu doué pour le latin.
Il est peu doué pour le latin.Latina mu neleze do hlavy.Dictionnaire français-tchèque > Il est peu doué pour le latin.
-
113 Il est peu soigneux de sa personne.
Il est peu soigneux de sa personne.Nedrží na sebe.Dictionnaire français-tchèque > Il est peu soigneux de sa personne.
-
114 Il est peu soigneux de sa réputation.
Il est peu soigneux de sa réputation.Nedrží na sebe.Dictionnaire français-tchèque > Il est peu soigneux de sa réputation.
-
115 Il est un peu éméché.
Il est un peu éméché.Podnapil se trochu. -
116 Il est un peu émoustillé.
Il est un peu émoustillé.Je trochu rozjařen (od pití). (fam.) -
117 Il est un peu simple, si j'ose m'exprimer ainsi.
Il est un peu simple, si j'ose m'exprimer ainsi.Je trochu jednoduchý, smím-li se tak vyjádřit.Dictionnaire français-tchèque > Il est un peu simple, si j'ose m'exprimer ainsi.
-
118 il est un peu trop désinvolte
il est un peu trop désinvolteje až moc dovolenýje příliš dovolenýDictionnaire français-tchèque > il est un peu trop désinvolte
-
119 Il faudra modifier un peu le texte du contrat.
Il faudra modifier un peu le texte du contrat.Text smlouvy se bude muset trochu pozměnit.Dictionnaire français-tchèque > Il faudra modifier un peu le texte du contrat.
-
120 il faut d'abord que je me remette un peu.
il faut d'abord que je me remette un peu.Musím se nejdříve trochu vzpamatovat.Dictionnaire français-tchèque > il faut d'abord que je me remette un peu.
См. также в других словарях:
peu — [ pø ] adv. • pou, poiXIe; lat. pop. paucum, neutre adv., class. pauci « en petit nombre » I ♦ ( po XIIe) En fonction de nom ou de nominal Faible quantité considérée soit comme simplement « petite », soit comme « … Encyclopédie Universelle
peu — (peu) s. m. 1° Une petite quantité. Peu construit avec l article défini, ou avec l adjectif possessif, ou un pronom démonstratif. • Si je t abandonnais à ton peu de mérite, CORN. Cinna, v, 1. • Quand je dis point, je veux dire très peu ; … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
peu — PEU. adv. Gueres. Il est opposé à Beaucoup. Estre peu sensible à l interest. manger peu. dépenser peu. parler peu, fort peu. avoir peu de bien, tres peu de bien. il arrivera dans peu de temps, dans peu de jours. je vous diray en peu de mots. cela … Dictionnaire de l'Académie française
peu — Peu. Il vient de Paulum ou de Paucum. Les Hannoyers prononcent Pou, autres prononcent Pau, Parum, Paulum, Modicum. Peu de gens sont entrez, Modici introierunt. Un peu plus, Paulo amplius. Un peu moins qu il ne faut, Paulo minus. Peu plus, peu… … Thresor de la langue françoyse
peu — péu m. poil; cheveu; petite quantité; brin. Li a pas de peu tant fin que non fague son ombra prov. . expr. : Cercar de peus sus l uou : couper les cheveux en quatre. Peu ros, peu rossa, peu roge, ja adj. et n. rouquine. En peu : tête nue > «… … Diccionari Personau e Evolutiu
pèu — f. peau; pelure; femme de mauvaise vie. Si faire una pèu de rire : se faire une bonne partie de rigolade. Aver la pèu sus leis òsses : n avoir que la peau et les os. A peta pèu : à en crever … Diccionari Personau e Evolutiu
peu-2 — peu 2 English meaning: to research, to understand Deutsche Übersetzung: “erforschen, begreifen, verständig sein” Material: Gk. νή πιος (*νη πF ιος) and νη πύ τιος “unverständig, kindisch”, πινυτός ‘smart”, πινυμένην συνετήν Hes.… … Proto-Indo-European etymological dictionary
péu — interj. Usada para obrigar os distraídos a descobrir se, tirando o chapéu, depois de levantado o pano, numa representação teatral, etc., ou à passagem de qualquer símbolo respeitado. ‣ Etimologia: de [cha]péu … Dicionário da Língua Portuguesa
Peu — à peu, sagt Kuchenbecker1, zu deutsch successive. (Stettin.) 1) Soll Inspector in einer der zahlreichen dortigen Brennereien auf der Oberwiek, Vorstadt an der Oder, gewesen sein … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
pēu- : pǝu- : pū̆ - — pēu : pǝu : pū̆ English meaning: to hit; sharp Deutsche Übersetzung: ‘schlagen; scharf, schneidend hauen” Material: Lat. paviō, īre “hit, stomp”, depuvere “caedere”, pavīmentum “geschlagener Boden, Estrich”; from a participle… … Proto-Indo-European etymological dictionary
peu — Mot Monosíl·lab Nom masculí … Diccionari Català-Català