-
1 bourgeois
-E m, f1. (qui appartient à la bourgeoisie) буржуа́ m indécl.;de petits bourgeois — мелкобуржуа́зный; меща́нский péj.petits bourgeois — ме́лкие буржуа́;
║ fam. péj. буржуа́, -ка ◄е►2. (roturier) мещ|ани́н ◄pl. -а́не, -au►, -а́нка ◄о►;«le Bourgeois Gentilhomme» de Molière «— Мещани́н во дворя́нстве» Молье́ра
3. fam. péj. мещани́н, обыва́тель, буржуа́;épater le bourgeois — поража́ть/порази́ть меща́н, эпати́ровать ipf. et pf. — буржуа́
■ f fam. хозя́йка ◄е►, жена́ ◄pl. же-► neutre■ adj. 1. (qui a trait aux bourgeois) буржуа́зный;dans les milieux bourgeois — в буржуа́зной среде́; les quartiers bourgeois — буржуа́зные кварта́лыdémocratie bourgeoise — буржуа́зная демокра́тия;
2. péj. меща́нский; обыва́тельский;c'est un esprit bourgeois — э́то мещани́н, обыва́тельdes goûts bourgeois — меща́нские вку́сы;
3. (de bonne qualité) соли́дный; просто́й*, но добро́тный;une pension bourgeoise — пансио́н с хоро́шим столо́м; il préfère la cuisine bourgeoise aux plats compliqués — он предпочита́ет добро́тную пи́щу изы́сканной ку́хнеhabiter un appartement bourgeois — жить ipf. в соли́дной кварти́ре;
-
2 petit-bourgeois
p(ə)tibuʀʒwa, p(ə)titbuʀʒwazpetits-bourgeois mpl petites-bourgeoises fpl adjpéjoratif petit-bourgeois, lower middle-class* * *A adj petit bourgeois péj, lower middle class.B nm,f lower middle class person.( féminin petite-bourgeoise, pluriel masculin petits-bourgeois, pluriel féminin petites-bourgeoises) [p(ə)tiburʒwa, p(ə)titburʒwaz] adjectif————————, petite-bourgeoise, petits-bourgeois, petites-bourgeoises [p(ə)tiburʒwa, p(ə)titburʒwaz] nom masculin, nom féminin -
3 petit-bourgeois
pətibuʀʒwaadjpetit-bourgeoispetit-bourgeois , petite-bourgeoise [p(ə)tibuʀʒwa, p(ə)titbuʀʒwaz]< petits-bourgeois>I Adjectifpéjoratif spießigII Substantif masculin, fémininpéjoratif Spießer(in) masculin, féminin -
4 petit-bourgeois,
e adj. (de petit et bourgeois) (pl. petits-bourgeois) 1. дребнобуржоазен; attitude, réaction petite-bourgeoise дребнобуржоазно поведение, реакция; 2. m. дребен буржоа. -
5 обыватель
м.1) ( постоянный житель) уст. habitant m -
6 petite-bourgeoise
p(ə)tibuʀʒwa, p(ə)titbuʀʒwazpetits-bourgeois mpl petites-bourgeoises fpl adjpéjoratif petit-bourgeois, lower middle-class -
7 abattre cartes sur table
(abattre [или jouer, mettre] cartes sur table [тж. abattre/montrer ses cartes])открыть свои карты; играть в открытую; занять определенную позициюConfusément il sentait... qu'ayant abattu toutes ses cartes, tous ses puissants atouts, il demeurait le maître du jeu; et que la partie était à lui. (C. Farrère, Les Hommes nouveaux.) — Он смутно чувствовал... что, раскрыв свои карты и выложив все свои козыри, он остался хозяином положения и что партия была им выиграна.
Pour la première fois, depuis un an qu'il suivait la piste de Gilieth, il abattait ses cartes sur la table. (P. Mac Orlan, La Bandera.) — За этот год, что он вел слежку за Жилье, Лукас впервые раскрылся.
Le comte. - Cher monsieur, le temps passe et la reine peut nous surprendre d'une minute à l'autre. Jouons cartes sur table. (J. Cocteau, L'Aigle à deux têtes.) — Граф. - Милостивый государь, время идет, и королева может застать нас врасплох каждую минуту. Давайте играть в открытую.
[...] confronté à l'une des déesses du grand capital, Percy avait-il décidé de jouer cartes sur table, en laissant paraître au grand jour son respect de la richesse, le goût invétéré qu'il en avait. Les petits-bourgeois sont seuls à croire que parler gros sous est indécent. (J.-L. Curtis, L'Étage noble.) — Оказавшись лицом к лицу с одной из богинь крупного капитала, Перси решил не таиться и откровенно выразить свое почтение перед богатством, вкус к которому он постоянно питал. Только мелкие буржуа, единственные, кто полагает, что говорить в обществе о деньгах неприлично.
Dictionnaire français-russe des idiomes > abattre cartes sur table
-
8 allonger la courroie
разг. уст.(allonger [или étendre] la courroie)Dutocq, libertin fieffé, devait encore vingt mille francs... et dans l'espérance du succès, il espérait, en termes familiers, allonger la courroie jusqu'à la fin de l'année 1840. (H. de Balzac, Les petits bourgeois.) — Отъявленный распутник Дюток к тому же еще был должен двадцать тысяч франков... и в надежде на успех, собирался, как говорится, затянуть уплату долга вплоть до конца 1840 года.
Dictionnaire français-russe des idiomes > allonger la courroie
-
9 crier pouce
разг.(crier [или demander] pouce)кричать: чур, я больше не играю- Tout ce que vous venez de dire - si joliment - ne prouve qu'une chose, c'est qu'à l'origine la "Résistance" n'a répondu à aucun besoin profond, n'a été qu'un jeu... pour vous... et sans doute pour pas mal de petits bourgeois et bourgeoises de France; quand ça devient dangereux, vous criez pouce. (R. Vailland, Drôle de jeu.) — Все, что вы сейчас так красноречиво изложили, доказывает только одно: движение Сопротивления не имело под собой твердой почвы, это была всего лишь игра - для вас и должно быть для многих представителей и представительниц мелкой буржуазии Франции, а когда появилась опасность, вы кричите: чур, я больше не играю.
-
10 en termes familiers
Dutocq, libertin fieffé, devait encore vingt mille francs... et dans l'espérance du succès, il espérait, en termes familiers, allonger la courroie jusqu'à la fin de l'année 1840. (H. de Balzac, Les petits bourgeois.) — Отъявленный распутник Дюток к тому же еще был должен двадцать тысяч франков... и в надежде на успех, собирался, как говорится, затянуть уплату долга вплоть до конца 1840 года.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en termes familiers
-
11 je vous passe la casse, passez-moi le séné
prov.(je vous passe la casse, passez-moi le séné [тж. passez-moi la casse/la moutarde, la rhubarbe, je vous passerai le séné])я тебе, а ты - мне; сделайте мне уступку, и я вам уступлю... Avec un peu de temps, en louvoyant, nous arriverons. Pour réussir il faut attendre le moment où l'on me demandera quelque service à moi. Je pourrai dire alors: je vous passe la casse, passez-moi le séné. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) —... Проявив известную гибкость и набравшись терпения, мы придем к цели. Чтобы добиться своего, нужно выждать время, пока от меня не потребуют услуги. Тогда я смогу сказать: услуга за услугу.
Ils obtiennent les uns des autres, à charge de revanche, les concessions possibles, par l'application du proverbe: "Passez-moi la rhubarbe, je vous passerai le séné". (H. de Balzac, Petits bourgeois.) — Они получают друг от друга на основе взаимности всевозможные услуги, согласно поговорке "я тебе - ты мне".
Dictionnaire français-russe des idiomes > je vous passe la casse, passez-moi le séné
-
12 bobo
I.bobo1 [bobo]masculine noun• ça (te) fait bobo ? does it hurt?II.masculine noun, feminine noun* * *
I
(colloq) bobo nom masculin baby talk1) ( douleur physique) painj'ai or ça fait bobo — it hurts
2) ( petite plaie) scratch
II boboadjectif, nom masculin et féminin (abbr = bourgeois bohème) bobo high-achieving professional who combines a wealthy lifestyle with an anti-establishment attitude and a concern for quality of life* * *bobo1. nmlangage enfantin, humoristiqueavoir bobo; le toutou a bobo à la patte — the doggie's hurt its paw
se faire bobo; se faire un bobo — to hurt o.s.
2. nm/f inv(= bourgeois bohême) boho * bohemian* * *2 ( petite plaie) scratch; se faire un bobo to get a scratch.[bobo] nom masculin(langage enfantin) [égratignure] scratch[bosse] bump -
13 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
14 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
15 faire danser qn
разг.1) наделать хлопот, заставить побегать кого-либо, доставлять неприятности кому-либоLe Maître d'armes. - Mon petit maître à danser, je vous ferai danser comme il faut. (Molière, Le Bourgeois gentilhomme.) — Учитель фехтования. - Берегитесь, плясунишка, вы у меня запляшете, да не как-нибудь.
Dès février, il s'était dit que Plassant lui appartenait, et la façon goguenarde dont il regardait, en passant dans les rues, les petits détaillants qui se tenaient, effarés, sur le seuil de leurs boutiques, signifiait clairement: - Notre jour est arrivé, mes agneaux, et nous allons vous faire danser une drôle de danse. (É. Zola, La Fortune des Rougon.) — В февральские дни Антуан решил, что Плассан отныне принадлежит ему и, расхаживая по улицам и нахально поглядывая на торговцев, стоявших в испуге у дверей своих лавок, своим видом ясно говорил: - Ну что, голубчики, теперь на нашей улице праздник, теперь вы у нас попляшете!
2) уст. поколотить кого-либо3) (тж. sans violon/sur la corde raide) вздуть; приструнить; образумить; показать кому-либо4) поднять на смех, разыграть кого-либо5) заставить уплатить за себя в ресторане, выставить кого-либо -
16 faire la fine cuisse
Après l'entrevue, Cavalier s'est promené à pied dans la ville, il faisait la fine cuisse auprès des dames, bénissait les petits-enfants et encourageait les bourgeois. (H. Olivier-Lacamp, Les feux de la colère.) — После нашей встречи Кавалер прогулялся по городу, он красовался перед дамами, благословлял детишек и подбодрял горожан.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la fine cuisse
См. также в других словарях:
Les Petits bourgeois — Alcide Théophile Robaudi. Auteur Honoré de Balzac Genre Étude de mœurs Pays d origine … Wikipédia en Français
Les Petits Bourgeois — Alcide Théophile Robaudi. Auteur Honoré de Balzac Genre … Wikipédia en Français
petit-bourgeois, petite-bourgeoise, petits-bourgeois, petites-bourgeoises — ● petit bourgeois, petite bourgeoise, petits bourgeois, petites bourgeoises nom Personne qui appartient à la petite bourgeoisie. ● petit bourgeois, petite bourgeoise, petits bourgeois, petites bourgeoises adjectif Qui témoigne de conceptions… … Encyclopédie Universelle
La Noce chez les petits bourgeois — (allemand : Die Kleinbürgerhochzeit) est une pièce de théâtre en un acte du dramaturge allemand Bertolt Brecht écrie en 1919 et modifiée en 1926, à Francfort. Cette pièce est publiée pour la première fois en 1961, cinq ans après le décès de… … Wikipédia en Français
Messieurs les petits-bourgeois — est une nouvelle d’Anton Tchekhov parue dans la revue russe Les Éclats en 1884, et signée Antocha Tchékhonté. C est une nouvelle humoristique sur la corruption et l inefficacité des pompiers. Résumé Acte un Séance du conseil municipal, Simione… … Wikipédia en Français
bourgeois — bourgeois, oise [ burʒwa, waz ] n. et adj. • burgeis 1080; de bourg 1 ♦ Au Moyen Âge, Citoyen d un bourg, d une ville, bénéficiant d un statut privilégié. Les bourgeois de Calais. 2 ♦ En Suisse, Personne possédant la bourgeoisie (2o). Conseil des … Encyclopédie Universelle
bourgeois — bourgeois, oise 1. (bour joî, joî z ; l s se lie : un bourgeois honorable, dites : un bour joî z honorable) s. m. et f. 1° Citoyen, citoyenne d une ville, jouissant des droits attachés à ce titre. Un bourgeois considéré. Une riche bourgeoise.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Petits Loulous — Renaud Cet article concerne le chanteur français. Pour les autres significations, voir Renaud (homonymie). Renaud … Wikipédia en Français
Bourgeois catholique — Bourgeoisie La bourgeoisie est une catégorie sociale associée d abord à la ville puis aux commerçants et artisans. Ce terme est dérivé de « bourgeois » (l habitant du bourg) et attesté dès 1538 avec le sens d « ensemble des… … Wikipédia en Français
Petits pois — Pois Pour les articles homonymes, voir Pois (homonymie) … Wikipédia en Français
Petits Chanteurs Franciliens — La Manécanterie des Petits Chanteurs Franciliens est une maîtrise parisienne de 50 garçons[1] basée au Collège Stanislas[2]. Sommaire 1 Histoire 2 Organisation … Wikipédia en Français