-
1 petit-lait
m моло́чная сы́воротка, па́хта;comme,du petit-lait — легко́, прия́тно
-
2 petit-lait
-
3 petit lait
-
4 petit-lait
прил.общ. (молочная) сыворотка, обрат -
5 faire sortir le petit lait du pif
разг.Dictionnaire français-russe des idiomes > faire sortir le petit lait du pif
-
6 boire du petit lait
гл.перен. упиваться (счастьем, наслаждением, комплиментом...)Французско-русский универсальный словарь > boire du petit lait
-
7 petit
1. adj m; adj f - petitema petite crosse — см. ma crosse
ma petite crotte — см. ma crotte
ma petite dame — см. ma bonne dame
avoir ses petites et ses grandes entrées à... — см. avoir ses entrées à...
petits jeux — см. jeux de société
mon petit loup — см. mon loup
merci, petit Jésus! — см. merci petit Jésus!
petite monnaie — см. menue monnaie
le petit peuple — см. le bas peuple
petite race — см. méchante race
petit sujet — см. grand sujet
ma petite vieille — см. ma vieille
2. m; f - petitemon petit vieux — см. mon vieux
-
8 lait
m1) молокоlait en poudre — молочный порошокlait U.H.T. (stérilisé à ultrahaute température) — молоко, стерилизованное при сверхвысокой температуреlait d'amande, lait amandé — миндальное молокоmettre au lait — посадить на молочную диетуrécolter le lait — доить коров••boire du lait, lait [du petit-lait] разг. — испытывать живейшее удовольствиеsucer avec le lait — всосать с молоком материavoir du lait sur le feu [sur le gaz] разг. — не иметь времени ( делать что-либо), иметь срочные дела2) латекс, млечный сок -
9 lait
m -
10 boire du lait
1) наслаждаться, упиваться... Il reprit: - Nous disposons de ressources... de ressources assez considérables d'ailleurs... Je buvais du petit lait. Cet aveu! (P. Cautrat, Paris, porte à porte.) —... Затем коадъютор вновь заговорил: - Мы располагаем средствами... да, да, очень крупными средствами. Я наслаждался. Вот это признание!
2) радоваться чужому несчастью, злорадствовать -
11 casser le pot au lait
(casser [или briser] le pot au lait)разбить мечты, рассеять химерыMais j'avoue que je regrette les "mille" francs que j'aurais pu gagner. Mon petit pot au lait est brisé. Je voulais renouveler le mobilier de Croisset, bernique! (G. Flaubert, Correspondance.) — Признаюсь, мне жаль тех тысяч франков, которые я мог получить. Мои скромные надежды рухнули. А я-то хотел обновить обстановку в Круасе, черт возьми!
Dictionnaire français-russe des idiomes > casser le pot au lait
-
12 lune de lait
молочный месяц; период первых поцелуевSais-tu que nos grand-mères appelaient "lune de lait" la période des premiers baisers? Fais attention. (H. Bazin, La Mort du petit cheval.) — А знаешь, наши бабушки называли период первых поцелуев - молочный месяц. Смотри в оба!
-
13 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
14 sortir
vsortir du cadre de... — см. déborder le cadre de...
-
15 boire
vt., vi.1. пить ◄пью, -ёт, -ла►/ вы=; допива́ть/допи́ть* (jusqu'à la fin.); напива́ться/напи́ться (étancher sa soif); отпива́ть/отпи́ть (une partie); попива́ть ipf. fam. itér. (lentement et en savourant); распива́ть/распи́ть (разопью́) fam. (une bouteille; à plusieurs); испи́ть pf. littér. vx.; запива́ть/запи́ть (après avoir avalé qch.);il a bu du thé — он вы́пил ча́ю; boire un verre — вы́пить стака́нчик; boire dans un verre (à la bouteille) — пить/по= restr. из стака́на (из буты́лки); donnez-nous à boire — да́йте нам пить <попи́ть, напи́ться>; boire à sa soif (tout son soûl) — напи́ться [вдо́воль, вво́лю], утоля́ть/ утоли́ть жа́жду; il était assis à la table en buvant son vin — он сиде́л за столо́м и попива́л вино́; boire une bouteille avec ses amis — распи́ть буты́лочку с прия́телями; tu n'as pas bu tout ton café — ты не допи́л ко́фе; il a bu de l'eau sur le médicament — он запи́л лека́рство водо́й; il a bu une gorgée pour goûter le vin — он отпи́л глото́к, что́бы попро́бовать вино́; boire un coup fam. — вы́пить [немно́го]; boire un bon coup fam. — вы́пить мно́го <как сле́дует fam.>; tu nous payes à boire! — ты нас угоща́ешь!,∑ с тебя́ причита́ется!; cette eau est bonne à boire — э́та вода́ приго́дна для питья́; ce petit vin se laisse boire — э́то вино́ хорошо́ пьётся; boire à la santé de qn. — пить/вы= за чьё-л. здоро́вье; une chanson à boire — засто́льная пе́сня; faire boire — пои́ть/на= (donner à boire); — вызыва́ть/вы́звать жа́жду (exciter fa soif); on l'a fait boire — его́ напои́ли, ему́ да́ли напи́ться; ces hors d'oeuvre font boire — э́ти заку́ски вызыва́ют жа́жду, ∑ от э́тих заку́сок хо́чется пить; mener boire les bêtes — вести́/води́ть скот на водопо́й; va faire boire les vaches! — пойди́ напо́й коро́в!; ● il boirait la mer et les poissons — он умира́ет от жа́жды; il y a dans cette affaire à boire et à manger — в э́том де́ле есть свои́ плю́сы и ми́нусы; boire un bouillonil ne boit que de l'eau — он пьёт то́лько <одну́> во́ду;
1) захлёбываться/захлебну́ться, наглота́ться pf. воды́ [при купа́нии]2) fig. прогоре́ть pf. fam., вы́лететь pf. в трубу́ fam.;1) топи́ть/ по= кого́-л.2) губи́ть/по= кого́-л.;compte là-dessus et bois de l'eau — держи́ карма́н ши́ре; qui a bu boira ≈ — горба́того то́лько моги́ла, испра́вит prov.il buvait du [petit] lait — он пря́мо-та́ки наслажда́лся <упива́лся> (+);
2. (s'enivrer) пить ipf., пья́нствовать ipf., ↑напива́ться/на= пи́ться ◄-ла-, etc.►; запива́ть/запи́ть ◄запи́л, -ла► (se mettre à boire); пропива́ть/пропи́ть ◄пропи́л, -ла► (dépenser en boissons); пропья́нствовать pf. (passer un temps en buvant); выпива́ть ipf. pop. (boire de temps en temps);il a déjà bu toute sa paye — он уже́ пропи́л всю свою́ полу́чку; il a passé toute la nuit à boire — он пропья́нствовал всю ночь; il boit trop souvent — он сли́шком ча́сто вы́пивает; ● il boit comme un trou — он пьёт как сапо́жникdepuis la mort de son fils il s'est mis à boire — по́сле сме́рти сы́на он запи́л <на́чал пить>;
3. (absorber un liquide) впи́тывать/впита́ть; вса́сывать/всоса́ть ◄-су, -ёт►; поглоща́ть/ поглоти́ть*;le soleil boit la rosée ∑ — от со́лнца испаря́ется роса́; le papier boit absolt. — бума́га промо́каетl'éponge boit l'eau — гу́бка впи́тывает во́ду;
4. fig. (se délecter) упива́ться/упи́ться littér. (+); наслажда́ться/наслади́ться (+);boire qn. des yeux — пожира́ть ipf. глаза́ми кого́-л.boire les paroles de qn. — лови́ть ipf. ка́ждое сло́во кого́-л.; ↑смотре́ть ipf. в рот кому́-л.;
5. fig. (subir):● il a toute honte bue — он потеря́л вся́кий стыдboire un affront — поглоти́ть ◄-'тит► pf. оби́ду;
■ m питьё;● il en oublie le boire et le manger — он потеря́л [из-за э́того] поко́й и сон; из-за э́того он лиши́лся сна и аппети́таle boire et le manger — питьё и еда́;
-
16 отделиться
(отойти от целого; выделиться) se séparer, se détacher; se dégager ( о химическом элементе)отделиться от толпы — s'écarter ( или se séparer) de la foule -
17 сцедить
сцедить сыворотку с творога — séparer le caillé du petit-lait -
18 сцеживать
сцеживать сыворотку с творога — séparer le caillé du petit-lait -
19 сыворотка
-
20 mettre dedans
разг.1) (тж. прост. ficher, fourrer, foutre dedans) упрятать, засадить в тюрьму; воен. жарг. посадить на губу2) (тж. mettre en plein dedans) добиться успеха; отгадать; попасть в цель, в точку3) (тж. прост. ficher, fourrer, foutre dedans) надуть, провести, одурачить; сыграть злую шуткуMme de Ronchard. - Mon opinion, à moi, voulez-vous que je vous la dise? C'est qu'on nous prépare quelque chose; qu'on veut nous mettre dedans, comme on dit. (G. de Maupassant, Musotte.) — Г-жа де Роншар. - Если вы хотите знать мое мнение, то по-моему, здесь что-то такое готовится. Нас хотят, как говорится, околпачить.
J'ai eu la stupidité de gober ça comme du petit lait... Dis, Adèle, ne sois pas méchante... Pardonne-moi... Est-ce que c'est de ma faute, à moi, si j'ai été fichu dedans? (G. Courteline, Boubouroche.) — Я по-глупому поверил этому, как наивный ребенок... Слушай, Адель, не сердись... Прости меня... Разве я виноват, что меня так надули?
4) подвести6) арго отравить7) (о лошади, молодом человеке) выдрессировать, заставить слушаться8) прост. вляпаться ( в грязь)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
petit-lait — [ p(ə)tilɛ ] n. m. • XIIe; de petit et lait ♦ Liquide séreux qui reste après la coagulation du lait, contenant du lactose et des sels minéraux. ⇒ babeurre, lactosérum. Fromage en faisselle vendu avec le petit lait. Des petits laits. ♢ Loc. Cela… … Encyclopédie Universelle
petit lait — ⇒PETIT( )LAIT, (PETIT LAIT, PETIT LAIT), subst. masc. Liquide séreux transparent, jaune pâle, qui apparaît après la coagulation du lait. Synon. lactosérum. On vit de lait, de petit lait, de fromage maigre, on vit de beurre (RAMUZ, Gde peur mont … Encyclopédie Universelle
Petit-lait — Lactosérum Le lactosérum, également appelé « petit lait », est la partie liquide issue de la coagulation du lait. La coagulation du lait provient soit de l action d une présure (fabrication de fromage), soit de l action d un acide. Dans … Wikipédia en Français
Petit lait — Lactosérum Le lactosérum, également appelé « petit lait », est la partie liquide issue de la coagulation du lait. La coagulation du lait provient soit de l action d une présure (fabrication de fromage), soit de l action d un acide. Dans … Wikipédia en Français
petit-lait — nm., lactosérum, liquide qui se sépare du lait caillé, résidu liquide de la fabrication du fromage (de type gruyère ou de la tomme), liquide qui s égoutte de la faisselle : létâ (Peisey), LÊTÂ nf. (Albanais, Annecy, Balme Si., St Pierre Alb.,… … Dictionnaire Français-Savoyard
Boire du petit-lait — ● Boire du petit lait éprouver une vive satisfaction d amour propre devant quelque chose de flatteur … Encyclopédie Universelle
Se boire comme du petit-lait — ● Se boire comme du petit lait se laisser boire en grande quantité sans qu on s en rende compte … Encyclopédie Universelle
vinaigre de petit-lait — išrūgų actas statusas Aprobuotas sritis prieskoniai apibrėžtis Actas, gaminamas iš išrūgų be tarpinės distiliacijos. atitikmenys: angl. whey vinegar pranc. vinaigre de petit lait, m šaltinis Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro įsakymo „Dėl… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
LAIT — Nourriture exclusive du nouveau né, produit physiologique, le lait constitue l’aliment type. Tout un symbolisme lui est attaché: il est synonyme de nourriture terrestre comme de nourriture spirituelle. Récolté systématiquement, le lait animal… … Encyclopédie Universelle
petit — petit, ite [ p(ə)ti, it ] adj., n. et adv. • 980 « jeune »; lat. pop. °pittittus, d un rad. expressif °pitt ;cf. bas lat. pitinnus « petit garçon » I ♦ Dans l ordre physique (quantité mesurable) A ♦ Adj. 1 ♦ (Êtres vivants) Dont la hauteur, la… … Encyclopédie Universelle
petit — petit, ite (pe ti, ti t ; le t se lie : mon pe ti t ami) adj. 1° Qui a peu d étendue, peu de volume, par opposition à grand, gros, étendu, volumineux. • Comme c est dans les plus petits vases que l on enferme les essences les plus exquises,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré