-
1 petiso
-
2 titchy
-
3 pony
'pəuniplural - ponies; noun(a small horse: The child was riding a brown pony.) poni, póney- pony-trekking
pony n poni
pony /'poni/ sustantivo masculino (pl ' pony' also found in these entries: Spanish: poni - montar - petiso English: pony - pony expresstr['pəʊnɪ]1 póney nombre masculino, poni nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpony trekking excursión nombre femenino en poneyn.• caballito s.m.• chuleta s.f.• jaca s.f.• poney s.m.'pəʊni1) ( Zool) poni m2) (sl) (AmE) crib I 3) a)['pǝʊnɪ]1. N1) poney m, potro m2) (Brit) ** ≈ 25 libras3) (US) * (Scol) chuleta * f2.CPDpony club N — club ecuestre donde se monta en poni
pony trekking N — excursión f en poney
* * *['pəʊni]1) ( Zool) poni m2) (sl) (AmE) crib I 3) a) -
4 baja
Del verbo bajar: ( conjugate bajar) \ \
baja es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: baja bajar
baja sustantivo femenino 1 ( descenso) fall, drop;◊ una baja en los precios a fall o drop in prices;la baja de las tasas de interés the cut in interest rates; tendencia a la baja downward trend 2 ( certificado) medical certificate;◊ está (dado) de baja he's off sick o on sick leave;baja por maternidad (Esp) maternity leaveb) (Dep):3 ( en entidad): ( en partido) to resign, leave; (Mil) ( cese) discharge;
bajar ( conjugate bajar) verbo intransitivo 1 ( acercándose) to come down;◊ baja por las escaleras to go/come down the stairs;ya bajo I'll be right down ‹ de coche› to get out of sth; ‹de caballo/bicicleta› to get off sth 2 [ hinchazón] to go down; [ temperatura] to fall, drop [ calidad] to deteriorate; [ popularidad] to diminish; verbo transitivo 1 ‹escalera/cuesta› to go down 2 ‹brazo/mano› to put down, lower 3a) baja algo (de algo) ‹de armario/estante› to get sth down (from sth);‹ del piso de arriba› ( traer) to bring sth down (from sth); ( llevar) to take sth down (to sth) 4 ‹ ventanilla› to open 5 ‹ precio› to lower; ‹ fiebre› to bring down; ‹ volumen› to turn down; ‹ voz› to lower bajarse verbo pronominal 1 ( apearse) bajase de algo ‹de tren/autobús› to get off sth; ‹ de coche› to get out of sth; ‹de caballo/bicicleta› to get off sth; ‹de pared/árbol› to get down off sth 2 ‹ pantalones› to take down; ‹ falda› to pull down
bajo,-a
I adjetivo
1 low
2 (de poca estatura) short: es muy bajo para jugar al baloncesto, he's a bit too short to play basketball
3 (poco intenso) faint, soft: en este local la música está baja, the music isn't very loud here
4 (escaso) poor: su nivel es muy bajo, his level is very low
este queso es bajo en calorías, this cheese is low in calories
5 Mús low
6 fig (mezquino, vil, ruin) base, despicable: tiene muy bajos instintos, he's absolutely contemptible
bajos fondos, the underworld
la clase baja, the lower class
II adverbio low: habla bajo, por favor, please speak quietly
por lo b., (a sus espaldas, disimuladamente) on the sly: con Pedro es muy amable, pero por lo bajo echa pestes de él, she's very nice to Pedro, but she's always slagging him off behind his back (como mínimo) at least: ese libro cuesta cinco mil pesetas tirando por lo bajo, that book costs at least five thousand pesetas
III sustantivo masculino
1 Mús (instrumento, cantante, instrumentista) bass
2 (de un edificio) ground floor
3 (de una prenda) hem
IV mpl Mec underneath: las piedras del camino le rozaron los bajos del coche, we scratched the bottom of the car against the stones on the road
V preposición
1 (lugar) under, underneath
bajo techo, under shelter
bajo tierra, underground
bajo la tormenta, in the storm
2 Pol Hist under
bajo la dictadura, under the dictatorship 3 bajo cero, (temperatura) below zero
4 Jur under
bajo fianza, on bail
bajo juramento, under oath
bajo multa de cien mil pesetas, subject to a fine of one hundred thousand pesetas
bajo ningún concepto, under no circumstances
firmó la declaración bajo presión, she signed the declaration under pressure La traducción más común del adjetivo es low. Sin embargo, recuerda que cuando quieres describir a una persona debes usar la palabra short: Es muy bajo para su edad. He's very short for his age.
baja sustantivo femenino
1 (informe médico) sick note
baja por enfermedad, sick leave
baja por maternidad, maternity leave
2 (descenso) drop, fall
3 Mil (víctima, herido) casualty: nuestro ejército no ha sufrido bajas, we haven't suffered any casualties Locuciones: coger la baja, (por enfermedad) to take sick leave
darse de baja, (de una asociación, una actividad) to resign [de, from], drop out [de, of]
estar de baja, (por enfermedad) to be off sick Fin jugar a la baja, to operate for a fall
bajar
I verbo transitivo
1 (descender) to come o go down: bajé corriendo la cuesta, I ran downhill ➣ Ver nota en ir 2 (llevar algo abajo) to bring o get o take down: baja los disfraces del trastero, bring the costumes down from the attic
3 (un telón) to lower (una persiana) to let down (la cabeza) to bow o lower
4 (reducir el volumen) to turn down (la voz) to lower
5 (los precios, etc) to reduce, cut
6 (ropa, dobladillo) tengo que bajar el vestido, I've got to let the hem down
7 Mús tienes que bajar un tono, you've got to go down a tone
II verbo intransitivo
1 to go o come down: bajamos al bar, we went down to the bar
2 (apearse de un tren, un autobús) to get off (de un coche) to get out [de, of]: tienes que bajarte en la siguiente parada, you've got to get off at the next stop
3 (disminuir la temperatura, los precios) to fall, drop: ha bajado su cotización en la bolsa, its share prices have dropped in the stock exchange ' baja' also found in these entries: Spanish: bajar - bajinis - bajo - borrarse - cabeza - cámara - despacio - estar - estofa - forma - fresca - fresco - grosera - grosero - jugar - marea - media - medio - planta - riñón - telebasura - temblor - temporada - tensión - tintorro - voz - clase - fondo - incapacidad - petiso - renacuajo - roto English: alternate - attrition rate - breath - breathe - casualty - discharge - downstairs - downturn - downward - downwards - fall behind - floor - form - ground floor - house - low-calorie - lower - lower-class - off - off-peak - quietly - season - shoddiness - sick - sick-leave - simmer - slide - undertone - voice - whisper - work - down - drop - go - ground - hushed - low - red - slump - small - sweep - tide - under - voluntary - water - way -
5 estatura
estatura sustantivo femenino height; ¿qué estatura tenía? how tall was she?; de mediana estatura of medium height
estatura f (altura) height: ¿qué estatura tiene?, how tall is he? ' estatura' also found in these entries: Spanish: baja - bajo - estirón - ganar - mediana - mediano - pequeña - pequeño - alcanzar - orden - petiso - superar - talla English: height - ht - size - stature - average -
6 short
adj.1 corto(a) (physically) ; bajo(a) (persona), chaparro(a) (México), petiso(a) (R.Plata)2 corto(a), breve (in time)3 seco(a) (abrupt)4 escaso(a) (insufficient, lacking)5 pequeño, corto, pequeño de tamaño, chaparro.6 irritable.adv.to stop short pararse en secoto bring somebody up short dejar paralizado(a) a alguien2 (en distancia, duración)they stopped short of… no llegaron a…to cut something/somebody short interrumpir algo/a alguien3 (escaso)to go short pasar privacionesto go short of something andar escaso(a) de algowe are running short of coffee se nos está terminando el caféto fall short quedarse corto(a)to fall short of no alcanzar (target, standard, expectations)I was taken o caught short me entraron muchas ganas de ir al cuarto de baño5 en seco, de repente, abruptamente, al descubierto.6in short en resumen, en concreto, abreviadamente, en compendio.intj.in short total.s.2 corto, cortometraje (short film)3 chupito (drink) (británico)4 cortocircuito (short circuit)5 abreviatura.v.poner en cortocircuito.(pt & pp shorted) -
7 small horse
s.caballito, petizo, jaca, petiso. -
8 small person
s.1 persona baja, persona muy pequeña, chaparro, petiso.2 enano.
См. также в других словарях:
petiso — sa En los países del Cono Sur, ‘de baja estatura’ y ‘caballo de poca alzada’. Para esta voz, procedente del portugués petiz (‘niño’), existen las grafías petiso y petizo, ambas válidas: «Probablemente Hamlet era petiso y gordo» (Piglia… … Diccionario panhispánico de dudas
petiso — petiso, a adj. y n. Petizo. * * * petiso, sa. (Del port. petito, caballo de poca alzada). adj. Arg., Bol., Chile, Par … Enciclopedia Universal
petiso — petiso, sa (Del port. petito, caballo de poca alzada). 1. adj. Arg.), Bol.), Chile, Par.), Perú y Ur. Dicho de una persona: Pequeña, baja, de poca altura. U. t. c. s.) 2. m. Arg.), Bol.), Chile … Diccionario de la lengua española
petiso — petiso, sa adjetivo 1. Origen: América del Sur. Petizo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
petiso — {{#}}{{LM P30153}}{{〓}} {{SynP30876}} {{[}}petiso{{]}}, {{[}}petisa{{]}} ‹pe·ti·so, sa› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} persona de baja estatura. {{《}}▍ s.{{》}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En zonas del español… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Petiso orejudo — Saltar a navegación, búsqueda Cayetano Santos Godino, apodado Petiso orejudo (Buenos Aires, 31 de octubre de 1896 Ushuaia, 15 de noviembre de 1944), fue un asesino en serie que asoló la ciudad argentina de Buenos Aires con sólo 16 años. A… … Wikipedia Español
Petiso argentino — [[Image:|280px|]] Espèce Cheval (Equus caballus) Région d’origi … Wikipédia en Français
Petiso Argentino — The Petiso Argentino is a new pony breed developed from Shetland ponies and Welsh ponies imported by Argentine farmers in the first half of the 20th Century. There is undoubtedly also a bit of Criollo blood in this pony, judging by the colour and … Wikipedia
petiso — pop. Designación afectuosa a un hombre// caballo de poca alzada … Diccionario Lunfardo
petiso — chico; persona de pequeña estatura; insignificante; cf. petimetre, corto de ruedas, pachacho, pendejo; la petisa Isabel podría meterse al altillo al buscar esos patines , esa es una empresa petisa; no tiene ninguna gravedad en el ámbito del… … Diccionario de chileno actual
petiso — sustantivo masculino América caballo* … Diccionario de sinónimos y antónimos