-
101 heel
• igrati na petama; kopito; mamuza; nakrenutost; nakretanje; naplesti petu; peta; peta gume (pneumatika); potpetica; pratiti u stopu; pratiti ustopce; stopalo; udariti potpetice na; vezati za pete -
102 repeat
[rə'pi:t] 1. verb1) (to say or do again: Would you repeat those instructions, please?) a repeta2) (to say (something one has heard) to someone else, sometimes when one ought not to: Please do not repeat what I've just told you.) a repeta3) (to say (something) one has learned by heart: to repeat a poem.) a recita, a spune pe de rost2. noun(something which is repeated: I'm tired of seeing all these repeats on television; ( also adjective) a repeat performance.) reluare- repeated- repeatedly
- repetition
- repetitive
- repetitively
- repetitiveness
- repeat oneself -
103 p
-
104 drive shoe
prstenasta peta; peta kolone zaštitnih cijevi -
105 set shoe
nosiva peta; oslona peta -
106 atlas
kb. atlas, buku peta. road a. peta jalan. -
107 chart
kb. 1 peta. 2 grafik. -kkt. 1 membuat peta, memetakan. 2 membuat rencana, merencanakan. -
108 inshore
kb. 1 sisipan. 2 lampiran. i. map peta kecil yng dimuat di pinggir peta yang lebih besar. -
109 outline
kb. 1 garis, bagan, sketsa, skema (of a plan). 2 garis bentuk (of a building). -kkt. 1 menguraikan (o's duty). 2 memperhatikan garis bentuk. 3 menggambar denah peta. o. map peta bagan. -
110 P
ppi: I [page] страница, лист II [point]
1) точка, пункт
2) точка III [power]
1) мощность;
энергия
2) способность
3) производительность
4) степень, показатель степени IV усл. [peta-] пета- (приставка, обозначающая 10 в степени 15 или 2 в степени
50) -
111 PB
1) Общая лексика: hum. сокр. Polymerase Basic, (Push Button) кнопка2) Компьютерная техника: Performance Benchmark, Peta Byte, Power Book3) Геология: Prosodic Boundary, The Primary Basin4) Биология: пуриновые основания (purine bases)5) Авиация: piggy back6) Американизм: Project Bucharest7) Спорт: Pass Back, Passed Ball, Personal Best, Physio Ball, Players Book, Polar Ball, брусья8) Военный термин: Patriot's Baby, President's Budget, particle beam, parts breakdown, patrol bomber, pay book, payload bay, permanent base, permanent bunker, picket boat, pilotless bomber, planning board, plot board, porous base, practice bomb, precision bombing, preliminary breakdown, program breakdown, property book, provisional battalion, publications bulletin, (A)(H) Patrol Boat (Hydrofoil; Air Cushion)9) Техника: Power Bore, Powerful Blower, pipe break, plugged-back, plugging-back, polybutylene, power box, proportional band10) Сельское хозяйство: Purr Box11) Шутливое выражение: Patriots Baby, Penis Baby, Peter Boy, Poor Backup, Porny Boy, Possum Bub, Princess Bill, Puck Bunny, Puggy Bunny13) Математика: Poisson Brackets, The Property Of Being, частично сбалансированный (partially balanced)14) Религия: Prayer Beast15) Юридический термин: Plenty Bigoted, Puckish Barrister16) Бухгалтерия: Previous Balance, Private Bank17) Автомобильный термин: power brakes18) Биржевой термин: Perspective Broker19) Ветеринария: Polar Bear20) Грубое выражение: Perfect Body, Perky Bitch, Pervy Bastard, Phat Bastard, Pommy Bastard, Poor Beggar, Pot Belly, Prison Bitch, Psycho Bitch, Pushy Bitch21) Музыка: Played By22) Оптика: proton bombardment23) Политика: Pemba Island24) Сокращение: (type abbreviation) Patrol Boat (Inshore; I), Petabyte, Pitney Bowes (vendor to USPS of products including postage meters), Plasslike Bevolking - Local Population (South Africa), Plastic Banded, Postal Bulletin, Procurement Board (UK), painted base, pull box, Patrol Boat (USA; C; Coastal), pad and boom (refueling), Polished Brass25) Университет: Peter Bartram26) Физика: Parabolic Barrier, Primary Beam, Property Bivalence27) Электроника: Power Booster, Printed Board28) Вычислительная техника: 1125899906842624 байтов, 2 в 50 степени байтов, packet burst, peripheral buffer, playback, plug-board, push button, Pipeline Burst (cache), PowerBuilder, воспроизведение, звуковоспроизведение29) Нефть: pinched bit, plugged back, затрамбованный для эксплуатации вышележащего горизонта (о скважине, plugged-back), тампонаж забоя для испытания верхнего горизонта (plugging-back)30) Биохимия: Phenobarbital, Piperonyl Butoxide31) Картография: police box32) Банковское дело: ЧБО (сокр. от "private banking", "частное банковское обслуживание"; англ. сокр. взято из публикации Credit Suisse Group; русс. сокр. взято из публикации Ассоциации российских банков), частный банковский бизнес (сокр. от "private banking"; англ. термин взят из публикации UniCredit Group; контекстуальный перевод)33) Транспорт: Parking Brake34) Пищевая промышленность: Peanut Butter, Pineapple Bacon, Productive Burp35) Фирменный знак: Packard Bell, Performance Barn, Planters Bank, Playboy36) СМИ: Page Break, Paper Back, Play Back, Publications Board37) Деловая лексика: Paper Based, Personal Banking, Practical Business, Private Banking, (Performance Bond) Банковская гарантия38) Бурение: затрамбована для эксплуатации вышележащего горизонта (plugged back)39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: pushbutton40) Инвестиции: participating bank41) Сетевые технологии: Pipelined Burst, протокол с группой пакетов42) Полимеры: polybutadiene, polyvinyl butyral43) Программирование: Protection Bit44) Пластмассы: Polymer Based45) Сахалин Ю: broad fraction46) Расширение файла: Petabyte (1, 024 terabytes, One Million Billion characters of information), Fax (FAXability Plus), Phonebook (WinFax Pro)47) Нефть и газ: plug back, заливка интервала, установить цементную пробку в стволе скважины, установить цементную пробку в стволе скважины с целью изоляции части вскрытого интервала, (сокр. от) pipe body = тело трубы (в отличие от соединений/муфт - обычно при указании прочностных характеристик)48) Строительные материалы: Particle board, Particleboard49) Электротехника: проходная коробка, проходной ящик50) Фантастика Photon Blast51) Имена и фамилии: Phillip Barrow, Poo Bear, Pooh Bear52) Должность: Playboy Bunny, Punk Buster, Pushy Broad53) Чат: Papa Bull, Personal Box, Posted By, Prominent Blogger, Pushy Broads54) Правительство: Palm Beach, California55) Программное обеспечение: Pocket Basic, Public Beta56) Хобби: Pure Bred -
112 PHZ
1) Аэропорты: Phi Phi Island, Thailand2) Единицы измерений: Peta Hertz -
113 Pb
1) Общая лексика: hum. сокр. Polymerase Basic, (Push Button) кнопка2) Компьютерная техника: Performance Benchmark, Peta Byte, Power Book3) Геология: Prosodic Boundary, The Primary Basin4) Биология: пуриновые основания (purine bases)5) Авиация: piggy back6) Американизм: Project Bucharest7) Спорт: Pass Back, Passed Ball, Personal Best, Physio Ball, Players Book, Polar Ball, брусья8) Военный термин: Patriot's Baby, President's Budget, particle beam, parts breakdown, patrol bomber, pay book, payload bay, permanent base, permanent bunker, picket boat, pilotless bomber, planning board, plot board, porous base, practice bomb, precision bombing, preliminary breakdown, program breakdown, property book, provisional battalion, publications bulletin, (A)(H) Patrol Boat (Hydrofoil; Air Cushion)9) Техника: Power Bore, Powerful Blower, pipe break, plugged-back, plugging-back, polybutylene, power box, proportional band10) Сельское хозяйство: Purr Box11) Шутливое выражение: Patriots Baby, Penis Baby, Peter Boy, Poor Backup, Porny Boy, Possum Bub, Princess Bill, Puck Bunny, Puggy Bunny13) Математика: Poisson Brackets, The Property Of Being, частично сбалансированный (partially balanced)14) Религия: Prayer Beast15) Юридический термин: Plenty Bigoted, Puckish Barrister16) Бухгалтерия: Previous Balance, Private Bank17) Автомобильный термин: power brakes18) Биржевой термин: Perspective Broker19) Ветеринария: Polar Bear20) Грубое выражение: Perfect Body, Perky Bitch, Pervy Bastard, Phat Bastard, Pommy Bastard, Poor Beggar, Pot Belly, Prison Bitch, Psycho Bitch, Pushy Bitch21) Музыка: Played By22) Оптика: proton bombardment23) Политика: Pemba Island24) Сокращение: (type abbreviation) Patrol Boat (Inshore; I), Petabyte, Pitney Bowes (vendor to USPS of products including postage meters), Plasslike Bevolking - Local Population (South Africa), Plastic Banded, Postal Bulletin, Procurement Board (UK), painted base, pull box, Patrol Boat (USA; C; Coastal), pad and boom (refueling), Polished Brass25) Университет: Peter Bartram26) Физика: Parabolic Barrier, Primary Beam, Property Bivalence27) Электроника: Power Booster, Printed Board28) Вычислительная техника: 1125899906842624 байтов, 2 в 50 степени байтов, packet burst, peripheral buffer, playback, plug-board, push button, Pipeline Burst (cache), PowerBuilder, воспроизведение, звуковоспроизведение29) Нефть: pinched bit, plugged back, затрамбованный для эксплуатации вышележащего горизонта (о скважине, plugged-back), тампонаж забоя для испытания верхнего горизонта (plugging-back)30) Биохимия: Phenobarbital, Piperonyl Butoxide31) Картография: police box32) Банковское дело: ЧБО (сокр. от "private banking", "частное банковское обслуживание"; англ. сокр. взято из публикации Credit Suisse Group; русс. сокр. взято из публикации Ассоциации российских банков), частный банковский бизнес (сокр. от "private banking"; англ. термин взят из публикации UniCredit Group; контекстуальный перевод)33) Транспорт: Parking Brake34) Пищевая промышленность: Peanut Butter, Pineapple Bacon, Productive Burp35) Фирменный знак: Packard Bell, Performance Barn, Planters Bank, Playboy36) СМИ: Page Break, Paper Back, Play Back, Publications Board37) Деловая лексика: Paper Based, Personal Banking, Practical Business, Private Banking, (Performance Bond) Банковская гарантия38) Бурение: затрамбована для эксплуатации вышележащего горизонта (plugged back)39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: pushbutton40) Инвестиции: participating bank41) Сетевые технологии: Pipelined Burst, протокол с группой пакетов42) Полимеры: polybutadiene, polyvinyl butyral43) Программирование: Protection Bit44) Пластмассы: Polymer Based45) Сахалин Ю: broad fraction46) Расширение файла: Petabyte (1, 024 terabytes, One Million Billion characters of information), Fax (FAXability Plus), Phonebook (WinFax Pro)47) Нефть и газ: plug back, заливка интервала, установить цементную пробку в стволе скважины, установить цементную пробку в стволе скважины с целью изоляции части вскрытого интервала, (сокр. от) pipe body = тело трубы (в отличие от соединений/муфт - обычно при указании прочностных характеристик)48) Строительные материалы: Particle board, Particleboard49) Электротехника: проходная коробка, проходной ящик50) Фантастика Photon Blast51) Имена и фамилии: Phillip Barrow, Poo Bear, Pooh Bear52) Должность: Playboy Bunny, Punk Buster, Pushy Broad53) Чат: Papa Bull, Personal Box, Posted By, Prominent Blogger, Pushy Broads54) Правительство: Palm Beach, California55) Программное обеспечение: Pocket Basic, Public Beta56) Хобби: Pure Bred -
114 pb
1) Общая лексика: hum. сокр. Polymerase Basic, (Push Button) кнопка2) Компьютерная техника: Performance Benchmark, Peta Byte, Power Book3) Геология: Prosodic Boundary, The Primary Basin4) Биология: пуриновые основания (purine bases)5) Авиация: piggy back6) Американизм: Project Bucharest7) Спорт: Pass Back, Passed Ball, Personal Best, Physio Ball, Players Book, Polar Ball, брусья8) Военный термин: Patriot's Baby, President's Budget, particle beam, parts breakdown, patrol bomber, pay book, payload bay, permanent base, permanent bunker, picket boat, pilotless bomber, planning board, plot board, porous base, practice bomb, precision bombing, preliminary breakdown, program breakdown, property book, provisional battalion, publications bulletin, (A)(H) Patrol Boat (Hydrofoil; Air Cushion)9) Техника: Power Bore, Powerful Blower, pipe break, plugged-back, plugging-back, polybutylene, power box, proportional band10) Сельское хозяйство: Purr Box11) Шутливое выражение: Patriots Baby, Penis Baby, Peter Boy, Poor Backup, Porny Boy, Possum Bub, Princess Bill, Puck Bunny, Puggy Bunny13) Математика: Poisson Brackets, The Property Of Being, частично сбалансированный (partially balanced)14) Религия: Prayer Beast15) Юридический термин: Plenty Bigoted, Puckish Barrister16) Бухгалтерия: Previous Balance, Private Bank17) Автомобильный термин: power brakes18) Биржевой термин: Perspective Broker19) Ветеринария: Polar Bear20) Грубое выражение: Perfect Body, Perky Bitch, Pervy Bastard, Phat Bastard, Pommy Bastard, Poor Beggar, Pot Belly, Prison Bitch, Psycho Bitch, Pushy Bitch21) Музыка: Played By22) Оптика: proton bombardment23) Политика: Pemba Island24) Сокращение: (type abbreviation) Patrol Boat (Inshore; I), Petabyte, Pitney Bowes (vendor to USPS of products including postage meters), Plasslike Bevolking - Local Population (South Africa), Plastic Banded, Postal Bulletin, Procurement Board (UK), painted base, pull box, Patrol Boat (USA; C; Coastal), pad and boom (refueling), Polished Brass25) Университет: Peter Bartram26) Физика: Parabolic Barrier, Primary Beam, Property Bivalence27) Электроника: Power Booster, Printed Board28) Вычислительная техника: 1125899906842624 байтов, 2 в 50 степени байтов, packet burst, peripheral buffer, playback, plug-board, push button, Pipeline Burst (cache), PowerBuilder, воспроизведение, звуковоспроизведение29) Нефть: pinched bit, plugged back, затрамбованный для эксплуатации вышележащего горизонта (о скважине, plugged-back), тампонаж забоя для испытания верхнего горизонта (plugging-back)30) Биохимия: Phenobarbital, Piperonyl Butoxide31) Картография: police box32) Банковское дело: ЧБО (сокр. от "private banking", "частное банковское обслуживание"; англ. сокр. взято из публикации Credit Suisse Group; русс. сокр. взято из публикации Ассоциации российских банков), частный банковский бизнес (сокр. от "private banking"; англ. термин взят из публикации UniCredit Group; контекстуальный перевод)33) Транспорт: Parking Brake34) Пищевая промышленность: Peanut Butter, Pineapple Bacon, Productive Burp35) Фирменный знак: Packard Bell, Performance Barn, Planters Bank, Playboy36) СМИ: Page Break, Paper Back, Play Back, Publications Board37) Деловая лексика: Paper Based, Personal Banking, Practical Business, Private Banking, (Performance Bond) Банковская гарантия38) Бурение: затрамбована для эксплуатации вышележащего горизонта (plugged back)39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: pushbutton40) Инвестиции: participating bank41) Сетевые технологии: Pipelined Burst, протокол с группой пакетов42) Полимеры: polybutadiene, polyvinyl butyral43) Программирование: Protection Bit44) Пластмассы: Polymer Based45) Сахалин Ю: broad fraction46) Расширение файла: Petabyte (1, 024 terabytes, One Million Billion characters of information), Fax (FAXability Plus), Phonebook (WinFax Pro)47) Нефть и газ: plug back, заливка интервала, установить цементную пробку в стволе скважины, установить цементную пробку в стволе скважины с целью изоляции части вскрытого интервала, (сокр. от) pipe body = тело трубы (в отличие от соединений/муфт - обычно при указании прочностных характеристик)48) Строительные материалы: Particle board, Particleboard49) Электротехника: проходная коробка, проходной ящик50) Фантастика Photon Blast51) Имена и фамилии: Phillip Barrow, Poo Bear, Pooh Bear52) Должность: Playboy Bunny, Punk Buster, Pushy Broad53) Чат: Papa Bull, Personal Box, Posted By, Prominent Blogger, Pushy Broads54) Правительство: Palm Beach, California55) Программное обеспечение: Pocket Basic, Public Beta56) Хобби: Pure Bred -
115 People for the Ethical Treatment of Animals
орг. People for the Ethical Treatment of Animals (сокр. PETA)"Люди за этичное отношение к животным"Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > People for the Ethical Treatment of Animals
-
116 P
1. page - лист; полоса; страница;2. panel - панель; пульт управления; распределительный щит; приборная доска; плата; стенд; табло;3. parent - родитель; источник; причина;4. parental - родительский;5. part - часть; доля;6. partial - частичный; парциальный;7. pattern - диаграмма; конфигурация; модель; образец; особенность; система; способ; стиль; структура; схема; тип; узор (рисунок) завитка; характер; характеристика; шаблон;8. peak - пик; максимум; высшая точка;9. pebble - галька;10. pectoral - пекторальный; грудной;11. pelleted - гранулированный; пеллетированный; зернистый;12. perforation - перфорирование, перфорация;13. period - период; фаза;14. periodical - периодический;15. permeance - магнитная проводимость; магнитная проницаемость;16. peta - пета; 1015;17. pharmacopoeia - фармакопея;18. phosphorus - фосфор;19. pico— пико; п; 10-12;20. pillar - целик;21. pint - пинта;22. pipe - труба;23. plague - эпидемия; эпидемическое заболевание с большой смертностью; чума; вспышка массового размножения вредных животных;24. plate - анод; пластина; плата;25. plug - штепсель; штекер; стержень;26. point - место; точка; пункт;27. poise - пуаз; П;28. polar - полярный;29. pole - полюс;30. porosity - пористость;31. portable - портативный; переносной; передвижной;32. positive - положительная величина; позитив; позитивное изображение; положительный;33. post - пост; пункт;34. posterior - задний; последующий;35. potential - потенциал;36. power - мощность; энергия; производительность; степень; показатель степени; сила; способность;37. precipitation treating - старение после литья;38. premolar - премоляр; премолярный; ложнокоренной;39. pressure - давление; напор;40. primary - первичная обмотка; основной; первичный;41. prime - высший сорт; первоначальный; первичный;42. priority - первоочередность; приоритет; высшая категория срочности;43. probability - вероятность;44. probe - щуп; контактная измерительная головка; контактный датчик;45. proline - пролин;46. propagation constant - постоянная распространения;47. proposal - предложение;48. proton - протон;49. prototype - опытный образец; прототип;50. provisional - временный;51. pulse - пульс;52. punch - перфоратор; перфорация; перфорированное отверстие; пробойник; пуансон; перфорировать -
117 atlas
atlas* * *peta, atlas -
118 cargographer
pembuat peta -
119 constellation
rasi bintang* * *peta bintang* * *rasi bintang* * *percaturan, bintangan -
120 map
memetakan* * *peta, memetakan
См. также в других словарях:
péta — péta … Dictionnaire des rimes
Peta — can refer to: * peta , an SI prefix denoting a factor of 1015 * Peta, Greece, a town in Greece * Peta, the Pāli word for a Preta, or hungry ghost in Buddhism * Peta Hall, a well known Rhodesian Canadian potter * Peta Wilson, an Australian actress … Wikipedia
Péta — (symbole P) est le préfixe du système international d unités (SI) qui représente 1015 soit un billiard (un million de milliards). Adopté en 1975, il provient du grec πέντε, cinq, car égal à 10005. Bien qu officiellement épelé peta, l usage a… … Wikipédia en Français
Peta — bezeichnet: eine Billiarde (1015), eines der Vorsätze für Maßeinheiten einen Typus von Geistern in manchen Religionen ostasiatischen Ursprungs, siehe Hungergeist eine Gemeinde in Griechenland, siehe Peta (Griechenland) PETA steht als Abkürzung… … Deutsch Wikipedia
Peta — Saltar a navegación, búsqueda Peta puede referirse a: Peta, un prefijo del Sistema Internacional de Unidades; PETA, una organización de los derechos de los animales; En argot, porro, cigarrillo de marihuana u otras drogas. Un municipio en la… … Wikipedia Español
pęta — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. pęt {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} sznur, rzemień itp. krępujący ręce, czasem nogi więźnia, skazańca : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rozciąć pęta jeńcowi. Skrępować kogoś pętami.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
PETA — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les articles homonymes, voir Peta. {{{image}}} … Wikipédia en Français
peta- — ♦ Métrol. Préfixe du système international (symb. P), déformation du gr. penta « cinq », qui indique la multiplication par 1015 de l unité dont il précède le nom. peta PHYS élément (symbole P) qui, placé devant le nom d une unité, indique que… … Encyclopédie Universelle
peta — péta ž DEFINICIJA 1. zadnji dio stopala 2. dio obuće ili čarapa u koji je smještena peta a. razg., v. potpetica b. dio čarape koji pokriva petu SINTAGMA Ahilova peta pren. ranjivo mjesto, slaba strana, slabost, manjkavost FRAZEOLOGIJA baciti pod… … Hrvatski jezični portal
peta… — statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Kartotinio matavimo vieneto, lygaus 10¹⁵ sisteminių matavimo vienetų, sudurtinio pavadinimo pirmoji dalis. Žymima P. atitikmenys: angl. peta… vok. peta… rus. пэта… pranc. peta… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Peta — (símbolo: P) es un prefijo del SI del Sistema Internacional de Unidades que indica un factor de 1015, equivalente a 1 000 000 000 000 000. Adoptado en 1975, viene del griego πέντε, que significa cinco, pues equivale a 10005. (Está basado en el… … Enciclopedia Universal