-
1 peser
peser [pəzee]♦voorbeelden:peser sur un levier • een hefboom neerdrukkenpeser sur, contre une porte pour l'ouvrir • een deur openduwensoupçon qui pèse sur qn. • verdenking die op iemand rustimpôts qui pèsent sur les contribuables • zwaar drukkende belastingenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1. v1) wegen2) zwaar vallen2. se peserv1) (af)wegen2) overwegen -
2 peser sur, contre une porte pour l'ouvrir
peser sur, contre une porte pour l'ouvrirDictionnaire français-néerlandais > peser sur, contre une porte pour l'ouvrir
-
3 peser dans la balance
peser dans la balance -
4 peser lourd
peser lourd -
5 peser lourdement sur
peser lourdement sur -
6 peser ses mots
peser ses mots -
7 peser sur les épaules
peser sur les épaules -
8 peser sur un levier
peser sur un levier -
9 cela va peser sur sa décision
cela va peser sur sa décisionDictionnaire français-néerlandais > cela va peser sur sa décision
-
10 balance
balance [baalãs]〈v.〉♦voorbeelden:mettre en balance deux choses • twee dingen tegen elkaar afwegenpeser dans la balance • gewicht in de schaal leggenf1) balans2) weegschaal3) evenwicht -
11 lourdement
-
12 mot
mot [moo]〈m.〉1 woord2 briefje♦voorbeelden:mot d'esprit • geestige opmerkingavoir le mot de la fin • het laatste woord hebbenmot d'ordre de grève • stakingsoproepmot de ralliement • wachtwoordmot vedette • trefwoordbon mot • geestig gezegdemot célèbre • beroemd gezegdeà mots couverts • in bedekte termenmots croisés • kruiswoordraadselje vais lui dire deux mots • ik ga eens een hartig woordje met hem sprekengros mot • vloekavoir des mots avec qn. • een woordenwisseling hebben met iemandavoir son mot à dire • recht van spreken hebbenavoir toujours le mot pour rire • van een grapje houdencompter ses mots • zorgvuldig sprekendire un (petit) mot • ook een woordje zeggendire, placer son mot • zijn zegje doen〈 spreekwoord〉 qui ne dit mot consent • wie zwijgt, stemt toeenlever à qn. les mots de la bouche • iemand de woorden uit de mond halenjouer sur les mots • woordspelingen makenne pas mâcher ses mots • er geen doekjes om winden, iets recht voor z'n raap zeggenmanger ses mots • zijn woorden inslikken, onduidelijk sprekense payer de mots • met holle frasen tevreden zijnpeser ses mots • zijn woorden wikken en wegenprendre qn. au mot • iemand aan zijn woord houdenne pas souffler mot de qc. • met geen woord over iets sprekenje lui en toucherai un mot • ik zal het er even met hem over hebbenà ces mots • bij die woordentraduction mot à mot • letterlijke vertalingen d'autres mots • met andere woordenen un mot • kortomen un mot comme en cent (en mille, en dix, en …) • om een lang verhaal kort te makenrapporter mot pour mot • letterlijk weergevensans mot dire • zonder iets te zeggenne pas savoir un traître mot • absoluut niets wetense donner le mot (de passe) • met elkaar afsprekentenir le mot de l'énigme • de oplossing van het raadsel gevonden hebbenau bas mot • op zijn minstm1) woord2) briefje
См. также в других словарях:
peser — [ pəze ] v. <conjug. : 5> • 1050 fig. « être pénible à »; lat. pop. °pesare, class. pensare (→ 1. penser), de pendere « peser » I ♦ V. tr. (v. 1165) 1 ♦ Déterminer le poids, la masse de (qqch.) par comparaison avec des poids, des masses… … Encyclopédie Universelle
peser — Peser. v. a. Examiner, juger avec les poids combien une chose est lourde. Peser de la viande. peser du pain. peser des balots. peser une pistole. peser avec des balances. peser avec une romaine. Il signifie fig. Examiner attentivement une chose… … Dictionnaire de l'Académie française
peser — (pe zé. La syllabe pe prend un accent grave quand la syllabe qui suit est muette : je pèse, je pèserai) v. a. 1° Comparer la pesanteur d une chose avec un poids connu et certain. Peser du pain, de la viande. • C est une chose bien étonnante… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PESER — v. a. (Au futur, Je pèserai, et au conditionnel, Je pèserais. ) Examiner la pesanteur d une chose, la conférer avec un poids certain, réglé et connu. Peser de la viande. Peser du pain. Peser des ballots. Peser une pièce d or. Peser avec des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PESER — v. tr. Examiner la pesanteur d’une chose, la rapporter à un poids déterminé. Peser de la viande. Peser du pain. Peser une lettre, un paquet. Peser une pièce d’or. Peser avec des balances. Peser avec une bascule. Il signifie, au figuré, Apprécier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
peser — I. Peser, Pesant, Pesé, Pesanteur, Peseur, Peson, Cerchez Poix. II. Peser, Librare, Pendere, Expendere, Pensare, Ponderare, Trutinari. Plus peser, Praeponderare. Plus peser d un costé que d autre, Praegrauare. Peser au poix de l or, Expendere… … Thresor de la langue françoyse
peser — vt. /vi., évaluer le poids. vt. , réfléchir (= peser le pour et le contre) : PèZÂ (Albanais.001b | 001a, Annecy, Arvillard.228, Chambéry, Giettaz, Montagny Bozel, Saxel, Thônes.004), C. péze <(il) pèse> (001,004,228). E. : Digérer, Pénible … Dictionnaire Français-Savoyard
Peser dans la balance — ● Peser dans la balance avoir une grande importance, un grand poids … Encyclopédie Universelle
Peser lourd — ● Peser lourd avoir un poids élevé ou supérieur à la moyenne : Donne moi ce sac, il pèse lourd ; avoir une grande importance, une influence décisive, des conséquences graves et durables : Cette décision a pesé lourd dans ma vie … Encyclopédie Universelle
Peser ses mots, ses paroles — ● Peser ses mots, ses paroles les choisir soigneusement, en mesurer toute la portée … Encyclopédie Universelle
Peser sur l'estomac — ● Peser sur l estomac donner une impression de lourdeur, être indigeste … Encyclopédie Universelle