Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

permuto

  • 1 permuto

    per-mūto, āvi, ātum, āre, I) gänzlich von der Stelle rücken, -herumdrehen (vgl. Fest. p. 214 [b], 1 sqq.), ianuam, die Tür verlegen, Varro: arborem in contrarium, Plin.: ulmus permutanda sic, ut cacumen ab inferiore sit cardine etc., Plin. – bildl., permutatā ratione, auf umgekehrte Weise, umgekehrt, Plin. 19, 106. – II) übtr.: A) umkehren = von Grund aus-, durchaus verändern, wechseln, ordinem, Lucr.: vultum, Petron.: statum rei publicae Cic.: cum argento domum, mit dem Gelde den Wohnsitz wechseln = mit dem G. davonlaufen, Plaut.: dominos, Hor.: cum iecore locum, die Stelle wechseln, Plin.: pabula, die Weide wechseln (v. Nomaden), Plin. – B) machen, daß etwas mit einem anderen wechselt = wechseln, vertauschen, umtauschen, 1) im allg.: nomina inter se, Plaut.: imperium consulare pro regio, die königl. Regierung mit der Konsulargewalt vertauschen, Val. Max.: stationum vices, einander (auf den Posten) ablösen, Curt.: habitum hunc vestis cum isto squalore, eintauschen gegen usw., Curt.: alqm Ganymede, Mart. – 2) insbes.: a) als t. t. der Geschäftsspr., α) Ware gegen Ware eintauschen, plumbum margaritis, Plin.: sulphurata vitreis, Mart. – β) Geld gegen Geld eintauschen, einwechseln, denariûm sedecim assibus, Plin. – u. v. Wechselzahlungen, illud, quod permutavi tecum, was du mir durch Wechsel übermacht hast, Cic.: ut cum quaestu populi pecunia permutaretur, in Wechsel umgesetzt würde, Cic.: ut permutetur Athenas, daß das Geld durch Wechsel (= daß der Wechsel) nach Athen geschickt werde, Cic. – γ) Ware gegen Geld eintauschen = kaufen, equos talentis auri, Plin.: permutatur denariis sex, Plin. – b) eine Pers. auswechseln, loskaufen, captivos, Liv. 22, 23, 6. Aur. Vict. de vir. ill. 40, 4: unam anum et duas puellas XXX milibus talentûm auri, Curt 4, 11 (44), 12.

    lateinisch-deutsches > permuto

  • 2 permuto

    per-mūto, āvi, ātum, āre, I) gänzlich von der Stelle rücken, -herumdrehen (vgl. Fest. p. 214 , 1 sqq.), ianuam, die Tür verlegen, Varro: arborem in contrarium, Plin.: ulmus permutanda sic, ut cacumen ab inferiore sit cardine etc., Plin. – bildl., permutatā ratione, auf umgekehrte Weise, umgekehrt, Plin. 19, 106. – II) übtr.: A) [b]umkehren = von Grund aus-, durchaus verändern, wechseln, ordinem, Lucr.: vultum, Petron.: statum rei publicae Cic.: cum argento domum, mit dem Gelde den Wohnsitz wechseln = mit dem G. davonlaufen, Plaut.: dominos, Hor.: cum iecore locum, die Stelle wechseln, Plin.: pabula, die Weide wechseln (v. Nomaden), Plin. – B) machen, daß etwas mit einem anderen wechselt = wechseln, vertauschen, umtauschen, 1) im allg.: nomina inter se, Plaut.: imperium consulare pro regio, die königl. Regierung mit der Konsulargewalt vertauschen, Val. Max.: stationum vices, einander (auf den Posten) ablösen, Curt.: habitum hunc vestis cum isto squalore, eintauschen gegen usw., Curt.: alqm Ganymede, Mart. – 2) insbes.: a) als t. t. der Geschäftsspr., α) Ware gegen Ware eintauschen, plumbum margaritis, Plin.: sulphurata vitreis, Mart. – β) Geld gegen Geld eintauschen, einwechseln, denariûm sedecim assibus, Plin. – u. v. Wechselzahlungen, illud, quod permutavi tecum, was du mir durch Wechsel
    ————
    übermacht hast, Cic.: ut cum quaestu populi pecunia permutaretur, in Wechsel umgesetzt würde, Cic.: ut permutetur Athenas, daß das Geld durch Wechsel (= daß der Wechsel) nach Athen geschickt werde, Cic. – γ) Ware gegen Geld eintauschen = kaufen, equos talentis auri, Plin.: permutatur denariis sex, Plin. – b) eine Pers. auswechseln, loskaufen, captivos, Liv. 22, 23, 6. Aur. Vict. de vir. ill. 40, 4: unam anum et duas puellas XXX milibus talentûm auri, Curt 4, 11 (44), 12.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > permuto

  • 3 impermutatus

    im-permūtātus, a, um (in u. permuto), unvertauscht, Boëth. in Aristot. categ. 2. p. 142.

    lateinisch-deutsches > impermutatus

  • 4 permutabilis

    permūtābilis, e (permuto), veränderlich, v. Pers., Amm. 31, 2, 11.

    lateinisch-deutsches > permutabilis

  • 5 permutatim

    permūtātim, Adv. (permutatus v. permuto), umgekehrt, Boëth. inst. arithm. 2, 42. p. 138, 16 Fr.

    lateinisch-deutsches > permutatim

  • 6 permutatio

    permūtātio, ōnis, f. (permuto), I) die Veränderung, der Wechsel, coloris, W. der Gesichtsfarbe, Entfärbung, Cic.: sexus, Plin.: seminum, Ausartung, Plin.: defensionis, Quint.: frequens permutatio est, Quint.: eius modi permutationem ordinis facere, eine solche V. der O. vornehmen, Cornif. rhet. – im Staate, magna perm. rerum impendet, Cic. Sest. 73. – II) die Vertauschung, der Umtausch, Tausch, 1) im allg.: perm. mercium, Tac. Germ. 5, 4: perm. iumentorum, Pferdewechsel, Amm. 14, 11, 19: res permutationem non recipiunt, Papin. dig. 30, 1, 51: similis si permutatio detur, Tausch (daß die Gattin für den Mann stirbt), Iuven. 6, 653. – Plur., partim emptiones, partim permutationes, Cic. in Pis. 48 (wahrsch. unecht). – 2) insbes.: a) als t. t. der Geschäftsspr.: α) Warentausch, Umtausch, Tauschhandel, Plin. u. ICt. – β) Umsatz der Gelder und Wechsel, publica, Cic.: quadrantaria, s. quadrantārius. – b) die Auswechslung einer Pers., captivorum, Liv. 23, 7, 2. Eutr. 2, 25. – c) als rhet. t. t., die Vertauschung der Ausdrücke, Cornif. rhet. 4, 46. – als rhet. Fig. = antimetabole (w. s.), Carm. de fig. 16. p. 64 H.

    lateinisch-deutsches > permutatio

  • 7 impermutatus

    im-permūtātus, a, um (in u. permuto), unvertauscht, Boëth. in Aristot. categ. 2. p. 142.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > impermutatus

  • 8 permutabilis

    permūtābilis, e (permuto), veränderlich, v. Pers., Amm. 31, 2, 11.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > permutabilis

  • 9 permutatim

    permūtātim, Adv. (permutatus v. permuto), umgekehrt, Boëth. inst. arithm. 2, 42. p. 138, 16 Fr.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > permutatim

  • 10 permutatio

    permūtātio, ōnis, f. (permuto), I) die Veränderung, der Wechsel, coloris, W. der Gesichtsfarbe, Entfärbung, Cic.: sexus, Plin.: seminum, Ausartung, Plin.: defensionis, Quint.: frequens permutatio est, Quint.: eius modi permutationem ordinis facere, eine solche V. der O. vornehmen, Cornif. rhet. – im Staate, magna perm. rerum impendet, Cic. Sest. 73. – II) die Vertauschung, der Umtausch, Tausch, 1) im allg.: perm. mercium, Tac. Germ. 5, 4: perm. iumentorum, Pferdewechsel, Amm. 14, 11, 19: res permutationem non recipiunt, Papin. dig. 30, 1, 51: similis si permutatio detur, Tausch (daß die Gattin für den Mann stirbt), Iuven. 6, 653. – Plur., partim emptiones, partim permutationes, Cic. in Pis. 48 (wahrsch. unecht). – 2) insbes.: a) als t. t. der Geschäftsspr.: α) Warentausch, Umtausch, Tauschhandel, Plin. u. ICt. – β) Umsatz der Gelder und Wechsel, publica, Cic.: quadrantaria, s. quadrantarius. – b) die Auswechslung einer Pers., captivorum, Liv. 23, 7, 2. Eutr. 2, 25. – c) als rhet. t. t., die Vertauschung der Ausdrücke, Cornif. rhet. 4, 46. – als rhet. Fig. = antimetabole (w. s.), Carm. de fig. 16. p. 64 H.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > permutatio

См. также в других словарях:

  • Condado de Ampurias — Escudo de armas Primer titular Ermenguer de Ampurias Concesión Carlo …   Wikipedia Español

  • Villar del Ala — Villar del Ala …   Wikipedia Español

  • permutare — v. tr. [dal lat. permutare, der. di mutare cambiare , col pref. per 1] (io pèrmuto, ant. permùto, ecc.). [fare oggetto di scambio: p. merci ] ▶◀ barattare, cambiare, dare in permuta, scambiare …   Enciclopedia Italiana

  • Пермутиты — (от лат. permuto обмениваю)         искусственные алюмосиликаты, по химическому составу и свойствам близкие к природным цеолитам (См. Цеолиты). Общая формула П. Na2O•Al2O3•nSiO2•mH2O, где n от 1 до 10, m от 1 до 2. Способны к ионному обмену (См.… …   Большая советская энциклопедия

  • 1452 — Años: 1449 1450 1451 – 1452 – 1453 1454 1455 Décadas: Años 1420 Años 1430 Años 1440 – Años 1450 – Años 1460 Años 1470 Años 1480 Siglos: Siglo XIV – …   Wikipedia Español

  • Ahualulco — del Sonido 13 Ahualulco …   Wikipedia Español

  • Alcabú — Es este apellido uno de los más raros y escasos del mundo. Conociéndose solo en España y constando de una sola familia, si bien es cierto que ya en el siglo XX se desdobla en dos vertientes, Alcabú y Alcabuz, perteneciendo ambas a un mismo… …   Wikipedia Español

  • Alcobendas — Bandera …   Wikipedia Español

  • Belmonte de Miranda — Saltar a navegación, búsqueda Belmonte de Miranda Miranda[1] Concejo y parroquia de España …   Wikipedia Español

  • Can Pastilla — Saltar a navegación, búsqueda Can Pastilla …   Wikipedia Español

  • Casa de las Torres — Saltar a navegación, búsqueda Murallas y Casa las Torres, al fondo. La Casa de las Torres ó Palacio de los Dávalos, es un palacio civil situado en la ciudad de Úbeda, provincia de Jaén. Historia Declarado monumento nacional …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»