-
41 permission to reside
English-russian dctionary of diplomacy > permission to reside
-
42 permission for smth
English-Russian combinatory dictionary > permission for smth
-
43 permission to do smth
English-Russian combinatory dictionary > permission to do smth
-
44 permission
-
45 permission
-
46 permission
-
47 permission
-
48 permission of the engineer
Англо-русский строительный словарь > permission of the engineer
-
49 permission
[pə'mɪʃ(ə)n]n- permission for smth
- with smb's permission
- ask for permission
- ask for smb's permissionCHOICE OF WORDS:(1.) Обычная форма обращения за разрешением (согласием) может быть выражена сочетаниями: Could I..., Can I..., May I..., Might I - наиболее вежливая форма. Could I possibly (perhaps)..., Let me..., Is it OK if I..., Would you mind if I..., I was wondering if I could..., I'll take a seat, if I may... (2.) Обычная форма предоставления разрешения, которая соответствует русскому "пожалуйста": Of course..., By all means..., Yes, do (please)..., I don't see why not..., You can/may. (3.) Обычная форма отказа дать разрешение: Sorry..., I'm afraid not, I want it myself..., I'd rather you didn't..., You can't..., You mustn't... Последние две конструкции соответствуют довольно категоричному русскому нельзя, остальные конструкции используются для вежливого отказа. (4.) Разрешение не делать чего-либо передается глаголами needn't (do smth) или (you) don't have to (do...): you needn't (don't have to) get up so early вы можете не вставать так рано/Вам незачем вставать так рано. (5.) Русское "разрешение" (на что-либо) в значении письменного официального документа, дающего право (на что-либо) в английском языке соответствует существительному permit: a building permit разрешение на строительство; a residence permit разрешение на проживание/на жительство; you can't fish here without a permit тут нельзя ловить рыбу, не имея на это разрешения. (6.) See may, v (7.) See must, v -
50 permission
n
- government permission
- permission for work
- by special permission
- without permission
- without express permission
- accord permission
- get permission
- give permission
- grant permission
- have permission
- obtain permission
- secure permission
- withhold permission permission for workEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > permission
-
51 permission
сущ.общ. разрешениеPlease do not cite, quote, or distribute without the author's permission. — Пожалуйста, не цитируйте или не распространяйте без разрешения автора.
See: -
52 permission
[pəʹmıʃ(ə)n] nпозволение, разрешениеto give smb. permission to do smth. - дать кому-л. разрешение что-л. сделать
-
53 permission
n- formal permissionto seek permission from smb to do smth — добиваться разрешения от кого-л. делать что-л.
-
54 разрешение
с.1) ( действие) résolution f; solution f (задачи, вопроса)2) ( позволение) permission f; autorisation fс вашего разрешения — avec votre permission; sauf votre respect (fam)3) ( документ) permis m4) муз. résolution f•• -
55 Permission
Как попросить разрешения или дать разрешение1)а) Чтобы попросить разрешения сделать что-либо, используют глаголы can/ could и may/ might. (May, might носят более официальный оттенок).б) Попросить разрешения более официальным способом можно с помощью выражений I wonder if you would mind if..., Would you mind if... (в предложении после союза if употребляется Past simple), Do you mind if... (после союза if употребляется Present simple)I wonder if you would mind very much if
I went to bed? — Вы не будете возражать, если я пойду спать?2)б) Для выражения запрещения (а не просто отклонения просьбы) используется глагол must с отрицанием. О других способах выражения запрещения - см. Giving orders, 1.3)а) Чтобы передать в непрямой речи (см. Indirect speech), что некто дает или дал разрешение на что-либо, используются глаголы can (настоящее и будущее время) и could (прошедшее время).John says that we can stay at his house — Джон говорит, что мы можем остановиться у него.
б) Если в прямой речи сообщается, что нечто было разрешено в некоторой определенной ситуации, то можно употребить was/were allowed to, но не could. Если нечто было разрешено вообще, можно использовать глагол could и выражение was/were allowed to.I was allowed to come in — Мне разрешили войти (здесь употребление could невозможно).
People were allowed to/could start small and medium-sized businesses — Людям было разрешено заниматься мелким и средним бизнесом.
в) В отрицательных предложениях о прошлом, чтобы сообщить о том, что нечто было разрешено как вообще, так и в конкретной ситуации, можно использовать и выражение was/were allowed to, и глагол could.We were not allowed to/couldn't open that door. — Нам не разрешали открывать эту дверь / Нам не разрешили открыть эту дверь.
•— Просьбы см. Requests
— Как предложить вещь, помощь или идею см. Offers and suggestions
-
56 permission
f1) позволение, разрешение2) воен. увольнение в город; отпускpermission de détente — краткосрочный отпускvenir en permission — приехать в отпуск -
57 permission
n разрешение (1). Обычная форма обращения за разрешением (согласием) может быть выражена сочетаниями: Could I …, Can I …, May I …, Might I — наиболее вежливая форма. Could I possibly (perhaps) …, Let me …, Is it OK if I …, Would you mind if I …, I was wondering if I could …, I'll take a seat, if I may… (2). Обычная форма предоставления разрешения, которая соответствует русскому пожалуйста: Of course …, By all means …, Yes, do (please) …, I don't see why not …, You can/may. (3). Обычная форма отказа дать разрешение: Sorry …, I'm afraid not. I want it myself …, I'd rather you didn't …, You can't …, You mustn't …. Последние две конструкции соответствуют довольно категоричному русскому нельзя, остальные конструкции используются для вежливого отказа. (4). Разрешение не делать чего-либо передается глаголом needn't (do smth) или (you) don't have to (do…):You needn't (don't have to) get up so early — Вы можете не вставать так рано/Вам незачем вставать так рано.
(5). Русское разрешение (на что-либо) в значении письменного официального документа, дающего право (на что-либо) соответствуют английскому существительному permit:a building permit — разрешение на строительство;
a residence permit — разрешение на проживание, на жительство.
You can't fish here without a permit — Тут нельзя ловить рыбу, не имея на это разрешения.
(6). See may, v. (7). See must, v. -
58 permission for energy supply
Нефть: разрешение на энергоснабжение (permission shall be issued after completion of technical requirements; разрешение должно быть выдано после выполнения технических требований)Универсальный англо-русский словарь > permission for energy supply
-
59 permission
nounпозволение, разрешение* * *(n) позволение; разрешение* * *позволение, разрешение* * *[per'mis·sion || pər'mɪʃn /pə-] n. позволение, разрешение* * *дозволениепозволениеразрешение* * *позволение -
60 permission
См. также в других словарях:
разрешение на планирование — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN planning permission An authorization, license or equivalent control document issued by a government agency that approves a step by step method and process of defining,… … Справочник технического переводчика
РАЗРЕШЕНИЕ НА ПЛАНИРОВКУ — (planning permission) Разрешение, выдаваемое местными или центральными органами власти владельцам земли для ее использования в определенных целях. Обычно разрешение должно быть получено, когда меняются цели использования участка, например, он… … Экономический словарь
разрешение на старт — разрешение старта [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN Тематики спорт (общая терминология) Синонимы разрешение старта EN start permission … Справочник технического переводчика
РАЗРЕШЕНИЕ НА ПЛАНИРОВКУ — (planning permission) Разрешение, которое следует получить в Великобритании от местных органов власти при застройке или развитии участка или при изменении назначения участка либо здания в соответствии с Законом о планировании в городской и… … Словарь бизнес-терминов
РАЗРЕШЕНИЕ НА ТОРГОВЛЮ — (permission to deal) Разрешение, выдаваемое Лондонской фондовой биржей (London Stock Exchange) на торговлю акциями вновь учрежденной компании. За ним обращаются через три дня после выпуска проспекта (prospectus). Бизнес. Толковый словарь. М.:… … Словарь бизнес-терминов
РАЗРЕШЕНИЕ НА ТОРГОВЛЮ — (permission to deal) Разрешение, выдаваемое Лондонской фондовой биржей (London Stock Exchange) на торговлю акциями вновь учрежденной компании. За ним обращаются через три дня после выпуска проспекта (prospectus). Финансы. Толковый словарь. 2 е… … Финансовый словарь
разрешение на торговлю — Разрешение, выдаваемое Лондонской фондовой биржей (London Stock Exchange) на торговлю акциями вновь учрежденной компании. За ним обращаются через три дня после выпуска проспекта (prospectus). [http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]… … Справочник технического переводчика
разрешение доступа — [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом EN access permission … Справочник технического переводчика
разрешение на использование промышленной установки — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN approval of installations Authorization or permission for setting up or making adjustments to a building or to a mechanical or electrical system or apparatus. (Source: OED)… … Справочник технического переводчика
разрешение на проведение работ по планированию — (напр. строительства энергетической установки) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN planning permission … Справочник технического переводчика
письменное разрешение — (напр. на производство работ на АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN written permission … Справочник технического переводчика