-
1 vacilar
v.1 to hesitate.El chico vaciló brevemente The boy hesitated briefly.2 to falter.3 to flicker (fluctuar) (light).La llama vaciló en el viento The flame flickered in the wind.4 to wobble, to sway.5 to swank, to show off (informal) (chulear).6 to tease, to pull the leg of, to ride, to spoof.María vaciló a Ricardo todo el día Mary teased Richard the whole day.* * *1 (oscilar) to sway, vacillate2 (estar poco firme) to wobble3 (al andar) to sway, stagger, wobble; (al hablar) to falter4 (luz) to flicker6 familiar (tomar el pelo) to joke, tease■ ¡no me vaciles! don't tease me!7 familiar (presumir) to show off\hacer vacilar figurado to shakesin vacilar without hesitationmemoria que vacila shaky memory* * *verb* * *1. VI1) (=dudar) to hesitate, waver; (=ser indeciso) to vacillate; (=esperar) to hold back from doing sthes un hombre que vacila mucho — he is a very indecisive man, he is a man who dithers a lot
2) (por falta de estabilidad) [mueble] to be unsteady, wobble[persona] (al andar) to totter, reel; (al hablar) to falter; [memoria] to fail; [moralidad] to be collapsing3) [luz] to flicker4) (=variar)un sabor que vacila entre agradable y desagradable — a taste which varies o ranges between nice and nasty
5) *(=guasearse)vacilar con algn — to tease sb, take the mickey out of sb **
6) (Méx)* (=divertirse) to have fun, lark about *; (=ir de juerga) to go on a spree7) * (=presumir) to talk big *, show off, swank *2. VT1) (=burlarse de) to take the mickey out of **, make fun of¡no me vaciles! — stop messing me about! *
2) (CAm)* (=engañar) to trick* * *1.verbo intransitivo1)a) ( dudar) to hesitateno vaciles más, hazlo — stop dithering and do it
vacilar en + inf — to hesitate to + inf
b) fe/determinación to waverc) luz to flicker3) (Esp, Méx fam) ( bromear) to joke, to kid (colloq)4) (AmL exc CS fam) ( divertirse) to have fun2.vacilar vt (Esp, Méx fam) to tease* * *= shake, waver, falter, vacillate, hang back, oscillate, baulk [balk, -USA], wobble.Ex. This attitude had to go and by the 1830s it was shaking.Ex. The first decision in establishing headings for the works of corporate bodies is the one over which code makers have wavered.Ex. The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex. Australia's treatment of information technology has vacillated between laissez faire and an interventionist strategy.Ex. This article explores the implications of these threats, maintaining that publishers cannot afford to hang back, but must innovate or atrophy.Ex. This dichotomy in Muslim history, which has oscillated between periods of piousness & decadence, demonstrates further disunity in the Muslim world.Ex. While many scholars concede that military interventions are sometimes permissible, they balk when it comes to deciding whether they are ever a moral duty.Ex. This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.----* sin vacilar = unswervingly.* vacilar entre... y/o... = hover between... and/or....* * *1.verbo intransitivo1)a) ( dudar) to hesitateno vaciles más, hazlo — stop dithering and do it
vacilar en + inf — to hesitate to + inf
b) fe/determinación to waverc) luz to flicker3) (Esp, Méx fam) ( bromear) to joke, to kid (colloq)4) (AmL exc CS fam) ( divertirse) to have fun2.vacilar vt (Esp, Méx fam) to tease* * *= shake, waver, falter, vacillate, hang back, oscillate, baulk [balk, -USA], wobble.Ex: This attitude had to go and by the 1830s it was shaking.
Ex: The first decision in establishing headings for the works of corporate bodies is the one over which code makers have wavered.Ex: The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex: Australia's treatment of information technology has vacillated between laissez faire and an interventionist strategy.Ex: This article explores the implications of these threats, maintaining that publishers cannot afford to hang back, but must innovate or atrophy.Ex: This dichotomy in Muslim history, which has oscillated between periods of piousness & decadence, demonstrates further disunity in the Muslim world.Ex: While many scholars concede that military interventions are sometimes permissible, they balk when it comes to deciding whether they are ever a moral duty.Ex: This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.* sin vacilar = unswervingly.* vacilar entre... y/o... = hover between... and/or....* * *vacilar [A1 ]viA1 (dudar) to hesitaterespondió sin vacilar he replied without hesitating o without hesitationvacila entre aceptar la propuesta y seguir aquí she's hesitating over whether to accept the offer or stay here, she can't make up her mind whether to accept the offer or stay hereno vaciles más, hazlo stop dithering and do itvacilar EN algo:no vaciló en la elección he made his choice without hesitationno vacilaron en aceptar they did not hesitate to accept, they accepted without hesitation2 «fe/determinación» to waver3 «luz» to flicker1 «mueble» to wobble, rock2«persona»: vaciló pero enseguida recuperó el equilibrio she staggered/tottered but she regained her balance immediatelyvacilaba al andar, como si estuviese borracho he swayed from side to side as he walked, as if he were drunkD( AmL exc CS fam) (divertirse): vacilamos un montón en la fiesta we had a great time o a lot of fun at the party■ vacilarvt(Esp, Méx fam) to teaselo estuvieron vacilando toda la noche they were teasing him o pulling his leg all evening¡no me vaciles! be serious!* * *
vacilar ( conjugate vacilar) verbo intransitivo
1
no vaciló en aceptar he did not hesitate to accept, he accepted without hesitation
2 ( oscilar) [ persona] to stagger, totter
3 (AmL exc CS fam) ( divertirse) to have fun
vacilar verbo intransitivo
1 (titubear, dudar) to hesitate: vaciló en responder, he hesitated before answering
2 (una voz) to falter
(una luz) to flicker
3 argot (hacer burla soterradamente) to tease: ¿me estás vacilando?, are you winding me up?
4 argot (presumir, fanfarronear) to boast, show off
' vacilar' also found in these entries:
Spanish:
titubear
English:
dilly-dally
- falter
- hang back
- hesitate
- hold back
- little
- shilly-shally
- shrink
- straight
- vacillate
- waver
- dither
* * *♦ vi1. [dudar] to hesitate;contestó sin vacilar she replied without hesitation;vacilaba entre ambas opciones he hesitated o wavered between the two options;no vaciles más y subscríbete why wait? get your subscription today2. [voz, principios, régimen] to falter3. [fluctuar] [luz] to flicker;[pulso] to be irregular4. [oscilar] [mueble, persona] to wobbleuna moto de esas vacila mucho a bike like that is really cool♦ vtFam1. Esp, Carib, Méxme estás vacilando you're pulling my legvacílate ese carro get a load of that car, check out that car* * *I v/i3 Méx fam ( divertirse) have funII v/t fammake fun of* * *vacilar vi1) : to hesitate, to vacillate, to waver2) : to be unsteady, to wobble3) : to flicker* * *¡no me vaciles! come off it! -
2 impacto ecológico límite
critical environmental load; maximum permissible environmental impact; threshold impactDiccionario geografía española-Inglés > impacto ecológico límite
-
3 impacto umbral sobre medio ambiente
critical environmental load; maximum permissible environmental impact; threshold impactDiccionario geografía española-Inglés > impacto umbral sobre medio ambiente
См. также в других словарях:
permissible load — leidžiamoji apkrova statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. allowable load; permissible load vok. zulässige Belastung, f rus. допустимая нагрузка, f pranc. charge admissible, f … Fizikos terminų žodynas
maximum permissible load — didžiausioji leidžiamoji apkrova statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Didžiausia aplinkoje esančių teršalų koncentracija. Nustatoma atsižvelgiant į išmetamų teršalų valymo galimybes. atitikmenys: angl. maximum permissible load… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
maximum permissible load — didžiausioji leidžiamoji apkrova statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Didžiausia leidžiama iš įrenginių į atmosferą patenkančių teršalų koncentracija. atitikmenys: angl. maximum permissible load vok. Grenzschadstoffbelastung, f;… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Permissible stress design — (in USA construction more commonly called allowable strength design) is a design philosophy used by civil engineers. The designer ensures that the stresses developed in a structure due to service loads do not exceed the elastic limit. This limit… … Wikipedia
load factor — noun the ratio of the average or actual amount of some quantity and the maximum possible or permissible … English new terms dictionary
allowable load — leidžiamoji apkrova statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. allowable load; permissible load vok. zulässige Belastung, f rus. допустимая нагрузка, f pranc. charge admissible, f … Fizikos terminų žodynas
maximum permissible operation conditions — ribinis režimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. limit load operation; marginal conditions; marginal operation; maximum permissible operation conditions vok. Grenzbetrieb, m; Grenzoperation, f; Grenzzustand, m; Randoperation, f rus … Automatikos terminų žodynas
limit load operation — ribinis režimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. limit load operation; marginal conditions; marginal operation; maximum permissible operation conditions vok. Grenzbetrieb, m; Grenzoperation, f; Grenzzustand, m; Randoperation, f rus … Automatikos terminų žodynas
допустимая нагрузка — порог перегрузки — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] допустимая нагрузка [Лугинский Я. Н. и др. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2 е издание М.: РУССО, 1995… … Справочник технического переводчика
charge admissible — leidžiamoji apkrova statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. allowable load; permissible load vok. zulässige Belastung, f rus. допустимая нагрузка, f pranc. charge admissible, f … Fizikos terminų žodynas
leidžiamoji apkrova — statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. allowable load; permissible load vok. zulässige Belastung, f rus. допустимая нагрузка, f pranc. charge admissible, f … Fizikos terminų žodynas