-
1 усталостная прочность
1) Military: permanent stability2) Engineering: endurance, endurance strength3) Construction: resistance to fatigue5) Astronautics: fatigue limit load6) Polymers: endurance limit, fatigue life, fatigue property7) Quality control: fatigue value8) Plastics: permanent strength9) Makarov: fatigue limitУниверсальный русско-английский словарь > усталостная прочность
-
2 постоянный состав
2) Metallurgy: fixed composition3) Solar energy: constant composition4) Makarov: homogeneous constitution -
3 предел усталости
1) Engineering: endurance strength, fatigue resistance, fatigue-limit (материала)2) Construction: endurance range3) Automobile industry: fatigue endurance limit4) Metallurgy: fatigue point, fatigue strength, fatigue value5) Oil: endurance limit, fatigue limit6) Mechanics: fatigue range7) Sakhalin energy glossary: fatigue limit state (состояние)8) Plastics: limit of fatigue, permanent strength9) Makarov: fatigue endurance -
4 номинальная постоянная прочность на растяжение
номинальная постоянная прочность на растяжение
Максимальное постоянное натяжение кабеля, которое несущественно снижает характеристики системы, срок службы и надежность. NPTS представляет собой максимальное остаточное натяжение, которое может быть постоянно приложено к кабелю после укладки на дне моря. NPTS также известно как максимальная постоянная нагрузка на кабель (МСЭ-Т G.972).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > номинальная постоянная прочность на растяжение
-
5 нагрузка
load
- (нервно-психическая и физическая) — workload
-, асимметричная — unsymmetrical load
асимметричная нагрузка на самолет может возникнуть при отказе критического двигателя. — the airplane must be designed for unsymmetrical loads resulting from the failure of the critical engine.
-, аэродинамическая — aerodynamic load
-, безопасная — safe load
-, боковая — side load
для случая боковой нагрузки предполагается что самолет находится в горизонтальном положении при условии касания земли только колесами основных опор. — for the side load condition, the airplane is assumed to be in the level attitude with only the main wheels contacting the ground.
-, вертикальная — vertical load
-, вибрационная — vibration load
-, воздушная — air load
-, вызванная отказом двигателя, асимметричная — unsymmetrical load due to engine failure
- генератора — generator load
-, гидравлическая — hydraulic load
-, гироскопическая — gyroscopic load
-, десантная — air-delivery load
-, десантная (парашютная) — paradrop load
-, динамическая — dynamic load
нагрузка, возникающая при воздействии положительного (ипи отрицательного) ускорения на конструкцию ла. — any load due to acceleration (or deceleration) of an aircraft, and therefore proportional to its mass.
-, динамическая, при полном вытягивании строп парашюта до наполнения купола — (parachute) deployment shock load the load which occurs when the rigging lines become taut prior to inflation of the canopy.
-, динамическая, при раскрытии купола парашюта — (parachute) opening shock load
maximum load developed during rapid inflation of the canopy.
-, длительная — permanent load
-, допускаемая прочностью самолета — load not exceeding airplane structural limitations
-, допустимая — allowable load
-, знакопеременная — alternate load
-, индуктивная (эл.) — inductive load
-, инерционная — inertia load
-, коммерческая bес пассажиров, груза и багажа. — payload (p/l) weight of passengers, cargo, and baggage.
- коммерческая, располагаемая — payload available
-, максимальная коммерческая — maximum payload
разность между максимальным расчетным весом без топлива и весом пустого снаряженного ла. — maximum design zero fuel weight minus operational empty weight.
-, максимальная предельная радиальная (на колесо) — maximum radial limit load (rating of each wheel)
-, максимальная статическая (на колесо) — maximum static load (rating of each wheel)
-, маневренная — maneuvering load
-, минимальная расчетная — minimum design load
при определении минимальных расчетных нагрузок необходимо учитывать влияние возможных усталостных нагрузок и нагрузок от трения и заклинивания. — the minimum design loads must provide а rugged system for service use, including consideration of fatigua, jamming and friction loads.
-, моментная (напр. поворотного срезного болта водила) — torque load
- на вал (ротор) — shaft (rotor) load
- на генератор — generator load
- на гермокабину (от избыточного давления) — pressurized cabin pressure differential load
конструкция самолета допжна выдерживать полетные нагрузки в сочетании с нагрузками от избыточного давления в гермокабине. — the airplane structure must be strong enough to withstand the flight loads combined with pressure differential loads.
- на двигатель — power load on engine
prevent too sudden and great power load being thrown on the engine.
- на единицу площади — load per unit area
- на колесо — wheel load
- на колонку (или штурвал, ручку) при продольном yправлении — elevator pressure (felt when deflecting control column (wheel or stick)
- на конструкцию, выраженная в единицах ускорения (статическая и динамическая) — (static and dynamic) loads on structure expressed in g units
- на крыло, удельная — wing loading
часть веса самолета, приходящаяся на единицу поверхности крыла и равная частномy от деления полетного веса самолета на площадь крыла. — wing loading is gross weight of aeroplane divided by gross wing area.
- на лопасть, удельная — blade loading
- на мотораму — load on engine mount
- на мотораму, боковая — side load on engine mount
- на мощность, удельная часть веса самолета, приходящаяся на единицу силы тяги, развиваемой его силовой установкой при нормальном режиме работы. — power loading the gross weight of an aircraft divided by the horsepower of the engine(s).
- на орган управления (усилие) — control pressure
- на орган управления, пропорциональная величине отклонения поверхности управнения — control pressure proportional to amount of control surface deflection
- на орган управления (штурвал, колонку, ручку управления, педали), создаваемая загрузочным механизмом — control pressure created by feel unit /or spring/
- на орган управления (штурвал, колонку или педали), создаваемая отклоняемой поверхностью управления — control pressure created by control surface
- на педали при путевом управлении — rudder pressure (felt when deflecting pedals)
- на площадь, сметаемую несущим винтом — rotor disc loading
величина подъемной силы (тяги) несущего винта, деленная на площадь ометаемую винтом. — the thrust of the rotor divided by the rotor disc area.
- на поверхность управления — control surface load, backpressure on control surface
- на поверхность управления от порыва ветра — control surface gust load
- на поверхность управления, удельная — control surface loading the mean normal force per unit area carried by an aerofoil.
- на пол — floor load
- на пол, удельная — floor loading
-, направленная к продольной оси самолета, боковая — inward acting side load
-, направленная от продольной оси самолета, боковая — outward acting side load
- на размах, удельная — span loading
полетный вес самолета, деленный на квадрат размаха крыла. — the gross weight of an airplane divided by the square of the span.
- на растяжение — tensile load /stress, strain/
- на руль высоты (усилие при отклонении) — backpressure on elevator
- на руль направления (усилие при отклонении) — backpressure on rudder
- на сжатие — compression load
- на систему управления — control system load
максимальные и минимальные усилия летчика, прикладываемые к органам управления (в условиях полета) и передаваемые в точку крепления проводки управления к рычагу поверхности управления. — the maximum and minimum pilot forces are assumed to act at the appropriate control grips or pads (in a manner simulating flight conditions) and to be reacted at the attachment of the control system to control surface horn.
- на скручивание — torsional load
- на срез — shear load
- на тягу, удельная — thrust loading
отношение веса реактивного самолета к тяге, развиваемой его двигателем (двигателями), — the weight-thrust ratio of а jet aircraft expressed as gross weight (in kg) divided by thrust (in kg).
- на шасси при посадке — ground load on the landing gear at touch-down
- на шину (колеса) — load on tire
- на штурвал (ручку) при управлении no крену — aileron pressure (felt when deflecting control wheel (or stick)
- на элерон (усилие при отклонении) — backpressure on aileron
-, номинальная (эл.) — rated load
-, нормальная — normal load
-, нормальная эксплуатационная (в системах управления) — normal operating load control system load that can be obtained in normal operation.
-, ограниченная весом, коммерческая (платная) — weight limited payload (wlp)
коммерческая нагрузка, oграниченная одним наиболее перечисленных ниже): — payload as restricted by the most critical of the following:
1. взлетным весом снаряженного самолета за вычетом веса пустого снаряженного самолета и минимального запаса расходуемого топлива. — 1. operational takeoff weight minus operational empty weight minus minimum usable fuel.
2. посадочным весом снаряженного самолета за вычетом веса пустого снаряженнаго самолета и анз топлива. — 2. operational landing weight minus operational empty weight minus flight reserve fuel.
3. ограничениями по использованию отсеков. данная нагрузка не должна превышать макс. коммерческую нагрузку. — 3. compartment and other related limits. (it must not exceed maximum payload).
-, ограниченная объемом, коммерческая (платная) — space limited payload (slp)
нагрузка, ограниченная числом мест, объемными и другими пределами кабины, грузовых и багажных отсеков, — payload as restricted by seating,volumetric, and other related limits of the cabin, cargo, and baggage compartments. (it must not exceed maximum payload).
-, омическая (эл.) — resistive load
-, осевая — axial load
-, основная — basic load
- от встречного порыва (ветpa) — load resulting from encountering head-on gust
- от заклинивания (подвижных элементов) — jamming load
- от избыточного давления (в гермокабине) — pressure differential load
- от порыва (ветра) — gust load
случай нагружения конструкции самолета, особенного крыла, в результате воздействия на самолет вертикальных и горизонтальных воздушных течений (порывов), — the load condition which is imposed on an airplane, especially the wings, as a result of the airplane's flying into vertical or horizontal air currents.
- от трения — friction load
-, параллельная линия шарниров (узлов подвески поверхностей управления). — load parallel to (control surface) hinge line
-, переменная (по величине) — varying load, load of variable magnitude
-, пиковая — peak load
-, платная (коммерческая) — payload (p/l)
beс пассажиров, груза и багажа. — weight of passengers, cargo, and baggage.
-, повторная — repeated load
расчеты и испытания конструкции должны продемонстрировать ее способность выдерживать повторные переменные нагрузки возможные при эксплуатации. — the structure must be shown by analysis, tests, or both, to be able to withstand the repeated load of variable magnitude expected in service.
-, погонная — load per unit length
-, полезная — payload (p/l)
вес пассажиров, груза, багажа — weight of passengers, cargo, and baggage.
-, полезная — useful load
разность между взлетным весом снаряженного и весом пустого снаряженного ла. (включает: коммерческую нагрузку, вырабатываемые топливо и др. жидкости, не входящие в состав снаряжения ла). — difference between operational takeoff weight and operational empty weight. (it includes payload, usable fuel, and other usable fluids not included as operational items).
-, полетная — flight load
отношение составляющей аэродинамической силы (действующей перпендикулярно продольной оси самолета) к весу самолета. — flight load factors represent the ratio of the aerodynamic force component (acting normal to the assumed longitudinal axis of the airplane) to the weight of the airplane.
-, полная — full load
включает вес экипажа, снаряжения, топлива и полезной нагрузки.
-, постоянная — permanent load
- предельная, разрушающая (по терминологии икао) — ultimate load
-, продольная — longitudinal load
-, равномерная — uniform load
-, радиальная эксплуатационная (на каждое колесо шасcи) — radial limit load (rating of each wheel)
-, разрушающая (расчетная) — ultimate load
нагрузка, в результате которой возникает, или может возникнуть на основании расчетов, разрушение элемента конструкции. — the load which will, or is computed to, cause failure in any structural member.
-, разрушающая (способная вызывать разрушение) — destructive load
торможение может привести к появлению разрушающей нагрузки на переднее колесо. — braking can cause destructive loads on nosewheel.
-, распределенная — distributed load
-, рассредоточенная — distributed load
-, расчетная — ultimate load
расчетная нагрузка опрелеляется как произведение эксплуатационной нагрузки на коэффициент безопасности. — ultimate load is the limit load multiplied by the prescribed factor of safety.
-, расчетная (по терминологии икао) — proof load
-, расчетная (по усилиям в системе управления) — design load design loads are accepted in the absence of a rational analysis.
-, скручивающая — torsional load
-, служебная — operational items /load/
включает экипаж, парашюты, кислородное оборудование экипажа, масло для двигателей и невырабатываемое топливо. — includes: crew, parachutes, crew's oxygen equipment, engine oil, unusable fuel.
-, служебная (стандартная) — standard items
служебная нагрузка может включать: нерасходуемые топливо и жидкости, масло для двигателей, огнетушители, аварийное кислородное оборудоавние, конструкции в буфете, дополнительное электронное оборудование. — may include, unusable fuel and other fluids, engine oil, toilet fluid, fire extinguishers, emergency oxygen equipment, structure in galley, buffet, supplementary electronic equipment.
- снаряженного (самолета) — operational load
-, сосредоточенная — concentrated load
-, статическая — static load
постоянно действующая нагрузка, постепенно возрастающая от нуля до своего максимума при нулевом ускорении. — а stationary load or one that is gradually increased from zero to its maximum. it is an unaccelerated basic load.
-, суммарная — total load
-, ударная — impact load
-, уравновешивающая — balancing load
-, усталостная — fatigue load
-, фрикционная — friction load
-, центробежная (на ротор) — centrifugal loading (on rotor)
-, частичная — partial load
-, чрезмерная — overload(ing)
-, эксплуатационная — limit load
максимальная нагрузка, воздействующая на самолет в эксплуатации, — the strength requirements are specified in terms of limit loads (the maximum loads to be expected in service).
-, эксплуатационная нормальная (на систему управления) — normal operating load, load obtained in normal operationtained in normal operation
-, электрическая — (electrical) load
весовая отдача по полезной н. — useful load-to-takeoff weight ratio
зависимость платной н. от дальности полета — payload-range curve
под н. — under load
при установившемся режиме работы с полной н. — at steady full-load conditions
распределение н. — load distribution
точка приложения н. — point of load application
характеристика н. — load characteristic
включать (эл.) н. — activate load
включать (эл.) н. на генератор, (аккумулятор) — apply load to (generator, battery)
воспринимать н. — take up load
выдерживать н. — withstand /support/ load
испытывать h. — be subjected to load
нести h. — carry load
передавать н. — transmit load
подключать (эл.) н. к... — apply load to...
прикладывать — apply load to...
работать без н. (об электродвигателе, преобразователе) — run unloaded
сбрасывать (эл.) н. — deactivate load
снимать н. (руля высоты) — relieve elevator pressure, adjust elevator trim tab, relieve pressure by adjusting elevator trim control
создавать (маханическую) н. — impose load on...
устанавливать за счет платной h. — install (smth) with payload penaltyРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > нагрузка
-
6 соединение
connection
- (передаточная связь) — coupling
- (сопряжение систем для совместной работы) — interface. tracker-computer interface.
vertical reference - star tracker interface.
- (стык) (рис. 16) — joint
- (химическое) — compound
- (электрическое) — (electrical) connection
- (эп. цепей, временное) — patching
connecting two circuits together temporary by means of a patch cord.
-, болтовое — bolted joint
-, болтовое технологическое (перед клепкой) — service bolting
для предотвращения взаимного смещения двух склепываемых листов при установке большого числа заклепок. болты вставляются временно с интервалом через нескопько отверстий под заклепки, — то prevent relative movement between the plates when closing а long line of rivets, the plates should be service bolted, i.e., temporary held together with bolts, spaced one in every (fourth) hole.
- быстроразъемное — quick-release connection, quick disconnect coupling
- валов —@aft coupling
- внахлестку (заклепочное или сварное) (рис. 156) — lap joint
- встречно-последовательное — opposing-series connection
- встык — butt joint
- встык с двусторонней накладкой (рис. 156) — double strap butt joint
- встык с односторонней накладкой (заклепочное или сварное) (рис. 156) — single strap butt joint. where one flush surface and greater strength is required the single strap joint is used.
- в (на) ус (рис. 16) — bias joint
-, герметичное — sealed joint
-, гибкое — flexible coupling
- гидравлическое, шарнирное — swivel coupling
-, дюритовое — hose coupling
гибкое соединение трубопроводов с помощью дюритовогo шланга и затяжных хомутов. — used to couple two pipes with а piece of hose.
-, дюритовое (шланг в сборе) — hose assembly
-, дюритовое (для гидропроводки) — hydraulic hose assembly
-, заклепочное (рис. 156) — riveted joint
- (электрических обмоток) "звездой" — wye connection, y-connection а y-shaped winding connection.
- "звездой", трехфазное (без заземления нулевой точки) — three phase wye connection (ungrounded)
- "звездой", трехфазное,c заземлением нулевой точки) — (с three phase wye connection (grounded)
- "звездой", трехфазное, с силовым выводом нулевой точки — three-phase wye connection (with neutral point output)
-, карданное — universal joint
- (контакт) кислорода с маcлом — oxygen contact with oil
соединение кислорода (под давлением) с маслом - взрывоопасно. — an explosion will result if oxygen (under pressure) comes in contact with oil.
-, клеевое — bonded joint
- крыла с фюзеляжем — wing-to-fuselage joint
-, легкоразъемное — quick-release coupling
-, легкоразъемное штепсельнoe — quick-disconnect connector
-, межэлементное (мэс) (аккумулятора) — inter-cell connector
-, межщеточное (эп. машины) — brush connector
- на корпус объекта (электрическое на конструкцию ла) — connection to aircraft structure
-, неподвижное — fixed joint
-, неразъемное (деталей, входящих в узел) — permanent joint
- обжимом жилы провода в наконечнике — crimped-core joint. а permanent crimped mechanical joint between а cable core and a lug or ferrule.
-, параппепьное (эп.) — parallel connection
присоединение двух или болee элементов схемы на одну и ту же пару клемм. — connection of two or more parts of а circuit to the same pair of terminals.
-, парное — pairing
each gs channel is paired with a localizer channel.
-, парное (эл. проводки) — soldered terminal connection
-, поворотное (трубопроводов) — swivel coupling
-, поворотное (коромысла тележки шасси) — (bogie beam) swivel joint
-, подвижное шлицевое — splined slip joint
-, последовательное (эл.) — series connection
соединение элементов цепи один за другим. — а way of making connections so as to form a series circuit.
-, разъемное (деталей, входящих в узел) — detachable joint
- раструбом, раструбное (трубопровода) — bell-and-spigot joint, spigotand-socket joint
-, резьбовое — threaded joint
-, сварное — welded joint
- сетей (бортовых электрических систем) — systems tie
- (эл.) сетей (при запуске bсу) — electrical systems tie (when starting the apu)
- сильфонного типа — bellows connection
- системы астрокорректора и вычислительного устройства — star- tracker-computer interface. the computer commands and controls the star-tracker system, and the star tracker, in return, sends signals to the computer.
- системы гировертикали и астрокорректора (для совместной работы) — vertical reference-star tracker interface
-, скользящее — slip joint
-, ступенчатое (заклепочное или сварное) — lap joint
-, стыковое — butt joint
- сфера по конусу (трубопровода) — ball-and-socket joint
-, телескопическое — telescopic joint
- типа "ласточкин хвост" — dovetail joint
- (эл. обмоток) треугольником — delta connection
- трубопроводов — pipe coupling
- трубопроводов, поворотное — swivel pipe coupling
- трубопроводов, шарнирное — swivel pipe coupling
-, фланцевое — flanged joint
-, шарнирное — hinged joint
- шарнирное, гидравлическое (гидрошарнир) — swivel coupling
-, шаровое ("бутылочка") — ball-and-socket joint
-, шаровое (патрубков) — ball joint
-, шпицевое (с валом) — spline-coupling (to shaft)
-, штепсельное — plug connection
-, шомпольное (навеска) — piano-wire hingeРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > соединение
-
7 загрязнение (в электробезопасности)
загрязнение
Присутствие инородного вещества: твердого, жидкого или газообразного (ионизированные газы), - которое может вызвать уменьшение диэлектрической прочности или поверхностного сопротивления.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
загрязнение
Любое добавление инородных веществ, твердых, жидких или газообразных (ионизированных газов), которые могли бы уменьшить электрическую прочность изоляции или удельное сопротивление поверхности.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
pollution
any condition of foreign matter, solid, liquid or gaseous (ionized gases), that may affect dielectric strength or surface resistivity
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
pollution
any addition of foreign matter, solid, liquid or gaseous that can produce a permanent reduction of dielectric strength or surface resistivity of the insulation
NOTE – Ionized gases of a temporary nature are not considered as to be a pollution.
[IEV number 442-01-28]
contamination
the first is defined as area and the second as particulate. The first is caused by surface contaminants that cannot be removed by cleaning or are stained after cleaning. Those may be foreign matter on the surface of, for example a localized area that is smudged, stained, discoloured, mottled, etc., or large areas exhibiting a hazy or cloudy appearance resulting from a film of foreign materials
[IEC 62276, ed. 1.0 (2005-05)]FR
pollution
tout apport de matériau étranger solide, liquide ou gazeux (gaz ionisés) qui peut entraîner une réduction de la rigidité diélectrique ou de la résistivité de la surface
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
pollution
tout apport de matériau étranger solide, liquide ou gazeux qui peut entraîner une réduction permanente de la rigidité diélectrique ou de la résistivité de surface de l'isolation
NOTE – Les gaz ionisés de nature fugace ne sont pas considérés comme une pollution.
[IEV number 442-01-28]
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > загрязнение (в электробезопасности)
-
8 загрязнение (в электробезопасности)
загрязнение
Присутствие инородного вещества: твердого, жидкого или газообразного (ионизированные газы), - которое может вызвать уменьшение диэлектрической прочности или поверхностного сопротивления.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
загрязнение
Любое добавление инородных веществ, твердых, жидких или газообразных (ионизированных газов), которые могли бы уменьшить электрическую прочность изоляции или удельное сопротивление поверхности.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
pollution
any condition of foreign matter, solid, liquid or gaseous (ionized gases), that may affect dielectric strength or surface resistivity
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
pollution
any addition of foreign matter, solid, liquid or gaseous that can produce a permanent reduction of dielectric strength or surface resistivity of the insulation
NOTE – Ionized gases of a temporary nature are not considered as to be a pollution.
[IEV number 442-01-28]
contamination
the first is defined as area and the second as particulate. The first is caused by surface contaminants that cannot be removed by cleaning or are stained after cleaning. Those may be foreign matter on the surface of, for example a localized area that is smudged, stained, discoloured, mottled, etc., or large areas exhibiting a hazy or cloudy appearance resulting from a film of foreign materials
[IEC 62276, ed. 1.0 (2005-05)]FR
pollution
tout apport de matériau étranger solide, liquide ou gazeux (gaz ionisés) qui peut entraîner une réduction de la rigidité diélectrique ou de la résistivité de la surface
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
pollution
tout apport de matériau étranger solide, liquide ou gazeux qui peut entraîner une réduction permanente de la rigidité diélectrique ou de la résistivité de surface de l'isolation
NOTE – Les gaz ionisés de nature fugace ne sont pas considérés comme une pollution.
[IEV number 442-01-28]
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > загрязнение (в электробезопасности)
-
9 загрязнение (в электробезопасности)
загрязнение
Присутствие инородного вещества: твердого, жидкого или газообразного (ионизированные газы), - которое может вызвать уменьшение диэлектрической прочности или поверхностного сопротивления.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
загрязнение
Любое добавление инородных веществ, твердых, жидких или газообразных (ионизированных газов), которые могли бы уменьшить электрическую прочность изоляции или удельное сопротивление поверхности.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
pollution
any condition of foreign matter, solid, liquid or gaseous (ionized gases), that may affect dielectric strength or surface resistivity
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
pollution
any addition of foreign matter, solid, liquid or gaseous that can produce a permanent reduction of dielectric strength or surface resistivity of the insulation
NOTE – Ionized gases of a temporary nature are not considered as to be a pollution.
[IEV number 442-01-28]
contamination
the first is defined as area and the second as particulate. The first is caused by surface contaminants that cannot be removed by cleaning or are stained after cleaning. Those may be foreign matter on the surface of, for example a localized area that is smudged, stained, discoloured, mottled, etc., or large areas exhibiting a hazy or cloudy appearance resulting from a film of foreign materials
[IEC 62276, ed. 1.0 (2005-05)]FR
pollution
tout apport de matériau étranger solide, liquide ou gazeux (gaz ionisés) qui peut entraîner une réduction de la rigidité diélectrique ou de la résistivité de la surface
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
pollution
tout apport de matériau étranger solide, liquide ou gazeux qui peut entraîner une réduction permanente de la rigidité diélectrique ou de la résistivité de surface de l'isolation
NOTE – Les gaz ionisés de nature fugace ne sont pas considérés comme une pollution.
[IEV number 442-01-28]
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > загрязнение (в электробезопасности)
-
10 линии
lines
– вешение линии
– интенсивность линии
– настройка линии
– пересекающиеся линии
– тип линии
– шаг винтовой линии
– шунтом к линии
аэроснимок без захвата линии горизонта перспективный — <phot.> low-oblique aerial photograph
аэроснимок с захватом линии горизонта перспективный — <phot.> high-oblique aerial photograph
включать шунтом к линии — connect across line
включение в гнездо занятой линии — overplugging
возбудитель стабилизованной линии — < radio> resonant-line oscillator
временное уплотнение линии связи — time-division multiplex
длина геодезической линии — geodetic distance
добротность спектральной линии — spectral line Q-factor
доводить до проектной линии — bring to grade
защита линии контрольными проводами — pilot-wire relaying
измеритель неоднородности линии — < radio> reflection measuring set
интенсивность линии спектра — spectral line strength
искание свободной междугородной линии — trunk hunting
камера кабельной линии — cable line cell
компенсатор на линии задержки — delay line equalizer
короткое замыкание на линии — permanent loop
корпус линии задержки — <engin.> tank
коэффициент занятия линии — line occupancy
менять линии электропередачи — re-string a power line
отклонятся от отвесной линии — get out of plumb
передача по абонентской линии — loop transmission
поверхность вращения цепной линии — catenoid
прокладка линии пути — track plotting
прокладка линии пути на карте — track charting
располагаться на одной линии — be in line with
соприкосновение происходит в линии — have line contact
сопротивление линии волновое — < radio> characteristic impedance, line characteristic
толщина чертежной линии — weight of line
трасса линии электропередачи — line route
уплотнение линии связи — multi-channel operation, <commun.> multiplexing
участок радиорелейной линии — hop of radio-relay link
уширение спектральной линии — line spreading
частотное уплотнение линии связи — frequency-division multiplex
шаг средней винтовой линии — lead of screw thread
ширина линии излучения лазера — laser linewidth
ширина линии излучения мазера — maser linewidth
-
11 прочный
1) competent
2) crash-proof
3) durable
4) fast
5) firm
6) lasting
7) permanent
8) resistant
9) robust
10) safety
11) sound
12) stable
13) strong
14) tenacious
– прочный фундамент
– сварной шов прочный
-
12 сплав
1) alligation
2) alloy
3) <phys.> fusion
– алюминиевый сплав
– антифрикционный сплав
– бериллиевый сплав
– вольфрамовый сплав
– высоколегированный сплав
– высокоэрцитивный сплав
– двойной сплав
– деформируемый сплав
– доэвтектический сплав
– жаропрочный сплав
– жаростойкий сплав
– железный сплав
– железоуглеродистый сплав
– заэвтектический сплав
– зеркальный сплав
– кислотоупорный сплав
– корозионностойкий сплав
– легкий сплав
– легкоплавкий сплав
– линотипный сплав
– литейный сплав
– молевой сплав
– низколегированный сплав
– низкоплавящийся сплав
– подшипниковый сплав
– специальный сплав
– спеченный сплав
– сплав автоматный
– сплав двойной
– сплав для термопар
– твердый сплав
– термомагнитный сплав
– типографский сплав
– трехкомпонентный сплав
– ферромагнитный сплав
– четвертной сплав
– эвтектоидный сплав
литой твердый сплав — cast carbide alloy
металлокерамический твердый сплав — cemented carbide alloy
сплав для литья под давлением — die-casting alloy
сплав для нагревательных элементов — resistance-element alloy
сплав для постоянных магнитов — permanent magnet alloy
сплав для спайки со стеклом — glass-seal alloy
сплав для твердой пайки — brazing alloy
сплав повышенной прочности — high-strength alloy
-
13 номинальная постоянная прочность на растяжение (NPTS)
Telecommunications: Nominal Permanent Tensile Strength (http://www.iks-media.ru/glossary/2421675.html)Универсальный русско-английский словарь > номинальная постоянная прочность на растяжение (NPTS)
-
14 номинальная постоянная прочность на растяжение
Telecommunications: (NPTS) Nominal Permanent Tensile Strength (http://www.iks-media.ru/glossary/2421675.html)Универсальный русско-английский словарь > номинальная постоянная прочность на растяжение
-
15 жёсткость
hardness, inflexibility, ( пружины) deflection rate, rigidity, severity, stiffness, toughness* * *жё́сткость ж. ( конструкции)1. stiffness, rigidityпридава́ть жё́сткость — stiffen, strengthen, reinforce, braceуси́ливать жё́сткость констру́кции ко́льцами — girdle with rings for stiffness2. ( воды) hardnessакусти́ческая жё́сткость — acoustic stiffnessжё́сткость бето́нной сме́си — hardness of concreteбокова́я жё́сткость — lateral rigidityжё́сткость бума́ги — paper rigidityжё́сткость воды́ — hardness of waterснижа́ть жё́сткость воды́ — remove hardness of waterжё́сткость воды́, вре́менная — temporary hardness of waterжё́сткость воды́, ка́льциевая — calcium hardness of waterжё́сткость воды́, карбона́тная — carbonate hardness of waterжё́сткость воды́, магнезиа́льная — magnesia hardness of waterжё́сткость воды́, ма́гниевая — magnesium hardness of waterжё́сткость воды́, некарбона́тная — non-carbonate hardness of waterжё́сткость воды́, о́бщая — total hardness of waterжё́сткость воды́, постоя́нная — permanent hardness of waterдиэлектри́ческая жё́сткость — elastanceжё́сткость излуче́ния — hardness of radiation, radiation hardnessжё́сткость крыла́ — wing stiffnessжё́сткость пласти́ны — rigidity of a plateжё́сткость пласти́ны, цилиндри́ческая — flexural rigidity of a plateжё́сткость подве́ски авто — suspension rateжё́сткость подве́ски, углова́я авто — roll stiffness of suspensionжё́сткость при изги́бе — rigidity in bending, flexural rigidityжё́сткость при круче́нии — torsion(al) rigidityжё́сткость при растяже́нии — rigidity in tensionжё́сткость при сжа́тии — rigidity in compressionжё́сткость рессо́ры авто — spring rateжё́сткость треуго́льника геод. — triangle strengthжё́сткость це́пи горн. — rigidity [stiffness] of a chainжё́сткость ши́ны авто — tyre rateэлектри́ческая жё́сткость — elastance -
16 сплав
alloy, driving лесн., fusion* * *сплав м.1. alloy2. ( леса) floatingалюми́ниевый сплав — aluminium alloyалюминийсодержа́щий сплав — aluminium-bearing alloyантифрикцио́нный сплав — antifriction alloyбе́лый сплав — white metalбери́ллиевый сплав — beryllium alloyвольфра́мовый сплав — tungsten alloyсплав высо́кого уде́льного сопротивле́ния — (high-)resistance alloyвысококоэрцити́вный сплав — high-coercitivity alloyвысоколеги́рованный сплав — high alloyдвойно́й сплав — binary alloyдвухкомпоне́нтный сплав — binary alloyдеформи́руемый сплав ( поддающийся обработке давлением) — wrought alloyдисперсио́нно-тверде́ющий сплав — age-hardenable alloyсплав для литья́ под давле́нием — ore-casting alloyсплав для нагрева́тельных элеме́нтов — resistance-element alloyсплав для постоя́нных магни́тов — permanent magnet alloyсплав для спа́йки со стекло́м — glass-seal alloyсплав для твё́рдой па́йки — brazing alloyсплав для термопа́р — thermocouple alloyдоэвтекти́ческий сплав — hypoeutectic alloyжаропро́чный сплав — high-temperature alloy, superalloyжаросто́йкий сплав — heat-resistant alloyжеле́зный сплав — iron alloy, ferroalloyжеле́зо-углеро́дистый сплав — iron-carbon alloyзаэвтекти́ческий сплав — hypereutectic alloyзерка́льный сплав — mirror alloyизнососто́йкий сплав — wear-resistant [abrasion-resistant] alloyкислотоупо́рный сплав — acid-resistant alloyко́вкий сплав — wrought alloyконструкцио́нный сплав — structural alloyкорозионносто́йкий сплав — corrosion-resistant alloyлё́гкий сплав — light(-weight) alloyлегкопла́вкий сплав — fusible alloyлиноти́пный сплав — linotype alloyлите́йный сплав — cast(ing) alloyмагнитномя́гкий сплав — magnetically soft alloyмагнитотвё́рдый сплав — magnetically hard alloyмагни́тный сплав — magnetic alloyметаллокерами́ческий сплав — cermetмолево́й сплав ( леса) — drift floatingнизколеги́рованный сплав — low alloyнизкопла́вящийся сплав — low-melting(-temperature) alloyплотово́й сплав ( леса) — raftingсплав повы́шенной про́чности — high-strength alloyподши́пниковый сплав — bearing alloy, bearing metalпрецизио́нный сплав — precision alloyсплав с высо́ким оми́ческим сопротивле́нием — high-resistance alloyсплав с высо́кой температу́рой плавле́ния — high-melting temperature alloyсплав с ни́зкой температу́рой плавле́ния — low-melting temperature alloyспециа́льный сплав — special-property alloyспечё́нный сплав — sintered alloyтвё́рдый сплав — hard alloy, diamond substituteарми́ровать, напр. ре́жущий инструме́нт твё́рдым спла́вом — hard-face, e. g., a cutting toolнаплавля́ть твё́рдый сплав, напр. на ре́жущий инструме́нт — deposit a hard surface on, e. g., a cutting toolтвё́рдый, лито́й сплав — cast carbide alloyтвё́рдый, металлокерами́ческий сплав — cemented [sintered] carbide alloyтермомагни́тный сплав — thermomagnetic alloyтипогра́фский сплав — type-metal alloyтрёхкомпоне́нтный сплав — ternary alloyтройно́й сплав — ternary alloyтяжё́лый сплав ( псевдосплав высокой прочности) — heavy alloyферромагни́тный сплав — ferromagnetic alloyсплав цветны́х мета́ллов — non-ferrous alloyчетвертно́й сплав — quaternary alloyчетырёхкомпоне́нтный сплав — quaternary alloyэвтекти́ческий сплав — eutectic alloyэвтекто́идный сплав — eutectoid alloy -
17 потеря
loss
крышка прикреплена цепочкой для исключения ее потери — the cover plate is chained to prevent loss.
- высоты — loss of altitude
- высоты, резкая (проваливание ла) — excessive sink
- давления — pressure loss
- давления в гидросистеме — loss of hydraulic system pressure
- мощности — power loss
- на трение — friction loss
- от вихревых токов — eddy-current loss
- оценки пространственного положения — loss of attitude assessment
- плавучести — buoyancy loss
- подъемной силы — loss of lift
- прочности — loss of strength
- связи — loss of contact, contact loss
the contact is lost with...
- скорости — loss of (flying) speed
- тяги — loss of thrust
- управления — loss of control
- устойчивости (конструкцией под нагрузкой) — (structural) instability under load
- устойчивости (конструкции, работающей на сжатие) — bucking
упругая или остаточная деформация конструкции от воздействия нагрузки. — а structural elastic or permanent deformation due initially to instability under load.
- устойчивости (ла) — loss of stability
- энергии — energy loss
- эффективности руля высоты с п. высоты — loss of elevator effectiveness in descentРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > потеря
-
18 потеря слуха
потеря слуха
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
hearing impairment
A decrease in strength or any abnormality or partial or complete loss of hearing or of the function of ear, or hearing system, due directly or secondarily to pathology or injury; it may be either temporary or permanent.
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > потеря слуха
-
19 потеря слуха
потеря слуха
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
hearing impairment
A decrease in strength or any abnormality or partial or complete loss of hearing or of the function of ear, or hearing system, due directly or secondarily to pathology or injury; it may be either temporary or permanent.
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > потеря слуха
-
20 потеря слуха
потеря слуха
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
hearing impairment
A decrease in strength or any abnormality or partial or complete loss of hearing or of the function of ear, or hearing system, due directly or secondarily to pathology or injury; it may be either temporary or permanent.
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > потеря слуха
См. также в других словарях:
Permanent way — The permanent way means the physical elements of the railway line itself: generally the pairs of rails typically laid on sleepers embedded in ballast, intended to carry the ordinary trains of a railway. This page describes British practice and… … Wikipedia
Strength of materials — Internal force lines are denser near the hole, a common stress concentration In materials science, the strength of a material is its ability to withstand an applied stress without failure. The applied stress may be tensile, compressive, or shear … Wikipedia
strength — n. power 1) to build up, develop one s strength 2) to find; gain, gather; recoup, regain; save strength 3) to sap smb. s strength 4) brute, great; inner; physical; tensile strength 5) a show of strength 6) the strength to + inf. (do you have the… … Combinatory dictionary
Permanent revolution — This article is about the theory. See Permanent Revolution (group) for the group of the same name and Permanent Revolution (album) for the Catch 22 album. Part of a series on … Wikipedia
strength — 1. The quality of being strong or powerful. 2. The degree of intensity. 3. The property of materials by which they endure the application of force without yielding or breaking. associative s. in psychology, the s. of a stimulus response linkage… … Medical dictionary
Strength of schedule — In sports, strength of schedule (SOS) refers to the difficulty or ease of a team s/person s opponent as compared to other teams/persons. This is especially important if teams in a league do not play each other the same number of… … Wikipedia
Canada Permanent Resident Card — The Permanent Resident Card (PR Card) was introduced on 28 June 2002 upon the implementation of Canada s Immigration and Refugee Protection Act . It was originally billed as the Maple Leaf Card It is the primary method by which Canadian permanent … Wikipedia
Muscle memory (strength training) — For the term muscle memory as related to motor learning, see Muscle memory. Muscle memory has been used to describe the observation that various muscle related tasks seem to be easier to perform after previous practice, even if the task has not… … Wikipedia
yield strength — The load on a material that causes the initial indication of permanent distortion. It is the stress point at which a material exhibits a specified deviation from the proportionality of the stress and strain. See yield point … Aviation dictionary
yield strength — Stress in psi at which a specimen assumes a specified limited permanent set … Dictionary of automotive terms
Lahore High Court — The Lahore High Court is based in Lahore, Punjab, Pakistan. Lahore High Court was established on 21 March 1919, although it s predecessors have been providing justice since 1866. The Lahore High Court has such jurisdiction as is conferred on them … Wikipedia