-
1 chinkachipuy
v. Perder o extraviar alguna cosa definitivamente. || Perder o extraviar fortuitamente alguna cosa ajena en perjuicio de su dueño. -
2 chinkarqachiy
v. Perder o extraviar una cosa fortuitamente o de un momento a otro, en forma interesada. EJEM; chinkarqachiy suwakusqaykita, haz perder lo que has robado. -
3 upayapuy
v. Pat. Volverse sordo totalmente. || Perder el oído definitivamente. || Mús. Perder su timbre el sonido musical. -
4 chinkachiy
v.tr. extraviar; desorientar; hacer perder; extraviar; perder -
5 arphayay
v. Perder la visión parcialmente. -
6 chinkachikuq
adj. y s. Que hace perder o extraviar algo. -
7 chinkachina
s. Lugar propicio para hacer perder o extraviar alguna cosa. || adj. Susceptible de ser extraviado o perdido. -
8 chinkachiy
v. Extraviar. Hacer perder alguna cosa. || Advertir la falta o ausencia de alguien o algo. -
9 chinkarichiy
v. Perder alguna cosa paulatinamente. || Sentir la ausencia de algo. || Esconder algo momentáneamente. -
10 chinkay
v. Perderse, extraviarse alguien o alguna cosa. || Pe.Aya: Perder. -
11 chinkaykachiy
v. Hacer perder o extraviar alguna cosa intencionalmente y poco a poco. || Sumergir a fondo algo en un líquido o fango. -
12 chiriyay
v. Clim. Descomponerse la temperatura del ambiente y tornarse en clima frígido. || Enfriarse una cosa caliente. || fam. Ponerse en suspenso, perplejo, absorto, desvanecido. / Perder el ánimo o entusiasmo. -
13 churchuyapuy
v. Perder la visión en uno de los ojos definitivamente. -
14 churchuyay
v. Perder paulatinamente la visión en uno de los ojos. -
15 hanlluyay
v. Desdentarse. || Perder la dentadura poco a poco. -
16 huch'uyamuy
v. Empequeñecerse, achicarse, acortarse paulatinamente. || Perder la grandeza o majestad de una persona o cosa. -
17 ikmayay
v. Enviudar. Perder una esposa a su esposo. SINÓN: ikmayapuy. -
18 mullphayay
v. Envejecer, perder consistencia por el uso o por el tiempo. || Carcomerse. SINÓN: mullphayapuy. -
19 Ollantaytanpu
s. (Tambo u hospedaje de Ollanta). Arqueol. 0- llantaytambo. Conjunto arqueológico ubicado en el distrito del mismo nombre, de la provincia de Urubamba, a 2,745 m.s.n.m., correspondiente a la zona o piso ecológico qheswa. Este conjunto arqueológico está conformado por un centro urbano, aparentemente desarticulado, el mismo que estuvo sectorizado por grupos funcionales: religioso, artesanal, almacenaje, habitacional, etc., complementado por pocos y pequeños sitios "aislados". Asimismo, está constituido por un gran complejo agrohidráulico (andenes, canales, represas, etc.), que fue básico principalmente para la producción del maíz. || Etnohist. Antes de los inkas, esta región estuvo ocupada y sometida por el Señorío Ayarmaka, que después fue conquistada y sometida por el Inka Pachakuteq, luego de derrotar a los Ch'ankas en 1,438 d. C., como preámbulo de la colonización de Machupikchu y la región de Willkapanpa (Vilcabamba). Aquí el Estado Inka estableció su centro administrativo, político y religioso más importante del Valle Sagrado, cuya función principal fue la producción del maíz, al igual que en el resto de los otros sitios ubicados en este valle como P'isaq, Wayllabamba, Yucay, Calca, etc., lo que permitió al Estado Inka producir directamente y concentrar grandes cantidades de este cereal para el sostenimiento de los ejércitos, la tecno-burocracia administrativa, los mitayoq y la redistribución en general. En una parte del valle de Ollantaytambo, el Inka Pachakuteq tenía algunas propiedades. || En 1,536 después de sitiar el Qosqo, Manqo Inka y su ejército, luego de perder en la Batalla de Saqsaywaman contra los españoles, retrocedió hasta este valle de Ollantaytanpu donde estableció y construyó un fuerte, sin mayor suerte, por lo que tuvo que refugiarse en Vilcabamba y organizar la resistencia que duró hasta 1,572 || Lit. ink. En la literatura qheswa, el melodrama Ollantay está relacionado con este sitio, como su propio nombre lo indica. || Geog. Ollantaytambo. Distrito de la Provincia de Urubamba, Qosqo, con 6,746 habitantes en 1981. -
20 pasuy
v. Enviudar el varón. || Perder la ocasión. Ec: pashuyana.
См. также в других словарях:
perder — verbo transitivo 1. No saber (una persona) dónde está [una cosa o persona que tenía]: He perdido un anillo. He perdido al niño en el mercado. Sinónimo: extraviar. 2. Dejar de tener … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
perder — (Del lat. perdĕre). 1. tr. Dicho de una persona: Dejar de tener, o no hallar, aquello que poseía, sea por culpa o descuido del poseedor, sea por contingencia o desgracia. 2. Desperdiciar, disipar o malgastar algo. 3. No conseguir lo que se espera … Diccionario de la lengua española
perder — perder, echar(se) a perder expr. estropearse. ❙ «Tengo unas cosas en la nevera que se están echando a perder.» Eduardo Mendoza, Sin noticias de Gurb. ❙ «La operación Trevijano lo echaría a perder todo.» Luis María Anson, Don Juan, 1994, RAE CREA … Diccionario del Argot "El Sohez"
perder — perder(se) 1. ‘Extraviar(se)’ y ‘no ganar’. Verbo irregular: se conjuga como entender (→ apéndice 1, n.º 31). 2. Con el sentido de ‘no ganar’, el complemento que expresa el juego va normalmente introducido por a (aunque también puede usarse en):… … Diccionario panhispánico de dudas
perder — |ê| v. tr. 1. Deixar de ter alguma coisa útil, proveitosa ou necessária, que se possuía, por culpa ou descuido do possuidor, ou por contingência ou desgraça. 2. Sofrer prejuízo, dano, ruína, detrimento ou diminuição em. 3. Não conseguir o que se… … Dicionário da Língua Portuguesa
perder — Se conjuga como: entender Infinitivo: Gerundio: Participio: perder perdiendo perdido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. pierdo pierdes pierde perdemos perdéis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
perder — (Del lat. perdere.) ► verbo transitivo 1 Dejar de tener una persona una cosa: ■ ha perdido el cargo que tenía. SE CONJUGA COMO tender ► verbo transitivo/ pronominal 2 No saber una persona dónde está una cosa que necesita: ■ he perdido un billete… … Enciclopedia Universal
perder — v tr (Modelo de conjugación 2a) 1 Dejar de tener algo, no saber dónde quedó una cosa que se tenía o alguna persona con la que se estaba, no conseguir algo que se esperaba: perder la pluma, perder las llaves, Si no quieres perder ese dinero,… … Español en México
perder — 1. no poder hacer lo que se quiere; fracasar; resultar desfavorecido; salir perjudicado; cf. cagar, joderse, salir pa atrás, perder como en la guerra, salir perdiendo, perdiste; perdí: no puedo salir este fin de semana porque tengo que estudiar … Diccionario de chileno actual
perder — {{#}}{{LM P29840}}{{〓}} {{ConjP29840}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30558}} {{[}}perder{{]}} ‹per·der› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo que se tiene,{{♀}} dejar de tenerlo o no hallarlo: • En ese negocio perdí mucho dinero. Se me ha… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
perder — (v) (Básico) dejar de poseer algo que nos pertenecía durante algún tiempo Ejemplos: Tuve que perder la cartera en la calle porque no puedo encontrarla en ningún sitio. Durante el viaje perdió los pendientes que le había regalado su marido.… … Español Extremo Basic and Intermediate