-
1 perca
-
2 perca
-
3 perca
-
4 обыкновенный окунь
adjichtyol. perche commune (Perca fluviatilis), perche de rivière (Perca fluviatilis), perche des Vosges (Perca fluviatilis) -
5 окунь
м.perche fморско́й о́кунь — perche de mer
* * *n1) gener. perche2) ichtyol. perche commune (Perca fluviatilis), perche de rivière (Perca fluviatilis), perche des Vosges (Perca fluviatilis) -
6 американский окунь
adjichtyol. perchaude (Perca flavescens), perche jaune (Perca flavescens) -
7 жёлтый окунь
adjichtyol. perchaude (Perca flavescens), perche jaune (Perca flavescens) -
8 pierce
pierce [pɪəs](a) (make hole in) percer, transpercer;∎ to pierce a hole in sth faire ou percer un trou dans qch;∎ the knife pierced her lung le couteau lui a perforé ou transpercé le poumon;∎ she had her ears pierced elle s'est fait percer les oreilles;∎ his words pierced my heart ses paroles me fendirent le cœur(b) (of sound, scream, light) percer;∎ a cry pierced the silence un cri perça ou déchira le silence;∎ the beam pierced the darkness le faisceau perça l'obscurité;∎ we were pierced (through) with cold nous étions transis ou morts de froid;∎ the biting wind pierced his clothing le vent glacial transperçait ses vêtements(c) (penetrate → defence, barrier) percer;∎ the attack pierced (through) enemy lines l'attaque a percé les lignes ennemies -
9 окуни
-
10 пресноводные окуни
-
11 burst
burst [bɜ:st]éclatement ⇒ 1 (a) éclat ⇒ 1 (b) jaillissement ⇒ 1 (b) éclater ⇒ 2 (a) crever ⇒ 2 (a), 3 faire éclater ⇒ 3(pt & pp burst)1 noun(b) (sudden eruption → of laughter) éclat m; (→ of emotion) accès m, explosion f; (→ of ideas) jaillissement m; (→ of thunder) coup m; (→ of flame) jet m, jaillissement m; (→ of applause) salve f;∎ Military a burst of gunfire une rafale;∎ he had a sudden burst of energy il a eu un sursaut d'énergie;∎ to put on or to have a sudden burst of speed faire une pointe de vitesse, accélérer soudainement;∎ we heard a burst of music on entendit quelques mesures;∎ a burst of activity une poussée d'activité;∎ to work in bursts travailler par à-coups(a) (break, explode → balloon, paper bag) éclater; Medicine (→ abscess, bubble) crever; Cars (→ tyre) crever, éclater; (→ bottle) éclater, voler en éclats; (→ dam) éclater, céder;∎ to be bursting with pride crever d'orgueil;∎ to be bursting with health déborder de santé;∎ to be bursting with impatience bouillir d'impatience;∎ I was bursting to tell him je mourais d'envie de le lui dire;∎ figurative his heart felt as if it would burst with joy/grief il crut que son cœur allait éclater de joie/se briser de chagrin;∎ familiar to be bursting (for the toilet) avoir terriblement envie d'aller aux toilettes□ ;∎ humorous I'll burst if I eat any more je vais éclater si je mange une bouchée de plus(b) (enter, move suddenly)∎ two policemen burst into the house deux policiers ont fait irruption dans la maison;∎ she burst through the door elle est entrée brusquement;∎ the front door burst open la porte d'entrée s'est ouverte brusquement;∎ the sun suddenly burst through the clouds le soleil perça ou apparut soudain à travers les nuages(balloon, bubble) crever, faire éclater; (pipe) faire éclater; (boiler) faire éclater, faire sauter; Cars (tyre) crever, faire éclater; Medicine (abscess) crever, percer;∎ the river is about to burst its banks le fleuve est sur le point de déborder;∎ we've got a burst pipe (in house) nous avons un tuyau qui a éclaté;∎ to burst a blood vessel se faire éclater une veine, se rompre un vaisseau sanguin;∎ British familiar humorous don't burst a blood vessel to get it done ce n'est pas la peine de te crever pour finir, ce n'est pas la peine de te tuer à la tâche∎ the children burst forth into the playground les enfants se précipitèrent dans la cour de récréation;∎ he burst forth with a song il se mit à chanter(enter violently) faire irruption; (interrupt conversation) interrompre brutalement la discussion; (intrude) entrer précipitamment;∎ it was very rude of you to burst in on or upon us like that c'était très mal élevé de ta part de faire irruption chez nous comme ça∎ to burst into laughter éclater de rire;∎ to burst into tears éclater en sanglots, fondre en larmes;∎ to burst into song se mettre à chanter;∎ to burst into flames prendre feu, s'enflammer(door → open suddenly) ouvrir brusquement; (smash open) enfoncer, briser; (cover, lock) faire sauter(of door) s'ouvrir brusquement(leave suddenly) sortir précipitamment;∎ two men suddenly burst out of the room deux hommes sortirent en trombe de la pièce(exclaim) s'exclamer, s'écrier;∎ to burst out laughing éclater de rire;∎ to burst out crying fondre en larmes;∎ they all burst out singing ils se sont tous mis à chanter d'un coup;∎ "I love you", he burst out "je t'aime", lança-t-il -
12 gap
gap [gæp](a) (hole, opening → which needs mending) trou m; (→ in floorboards) interstice m; (→ created deliberately) trouée f, ouverture f; (→ in a wall) brèche f; (→ in clouds) trou m; (→ in trees) trouée f; (→ of spark plug, points) écartement m; (→ in piston ring) jeu m à la coupe (des segments);∎ a gap in the wall un trou dans le mur;∎ the sun shone through a gap in the clouds le soleil perça à travers les nuages∎ a gap of 2 cm un intervalle de 2 cm;∎ there was a gap of a few metres between each car il y avait une distance de quelques mètres entre chaque voiture;∎ he has a gap between his front teeth il a les dents de devant écartées;∎ I could see through a gap in the curtains je voyais par la fente entre les rideaux;∎ there's a gap in the curtains les rideaux bâillent;∎ the shelling had opened great gaps in the ranks le bombardement avait éclairci les rangs∎ fill in the gaps with the missing letters remplissez les blancs avec les lettres manquantes∎ there's a perceptible gap between stimulus and response il y a un intervalle sensible entre le stimulus et la réponse;∎ she returned to work after a gap of six years elle s'est remise à travailler après une interruption de six ans∎ to bridge or to fill a gap combler un vide;∎ to fill the gaps in one's education combler les lacunes de son éducation;∎ his death left a gap in our lives sa mort a laissé un vide dans notre vie;∎ a gap in the market un créneau sur le marché(f) (omission) lacune f;∎ there are several gaps in his story il y a plusieurs trous dans son histoire(h) (disparity) écart m, inégalité f;∎ we need to reduce the gap between theory and practice il nous faut réduire l'écart entre la théorie et la pratique;∎ there's a technology gap between our two countries il y a un fossé technologique entre nos deux pays;∎ to close the gap réduire l'écart;∎ age gap différence f d'âge►► gap financing crédit m relais;gap site terrain m vague (entre deux bâtiments);British gap year = année, souvent passée à voyager, que s'accorde un étudiant avant son entrée à l'université ou à la fin de ses études -
13 Rozzuřený býk probodl torerovi prsa.
Rozzuřený býk probodl torerovi prsa.La taureau furieux perça la poitrine du torero.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Rozzuřený býk probodl torerovi prsa.
-
14 Ze zoufalství nalehl na meč.
Ze zoufalství nalehl na meč.De désespoir, il se perça de son épée.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Ze zoufalství nalehl na meč.
-
15 Zvíře mu prokouslo prst.
Zvíře mu prokouslo prst.La bête lui perça le doigt d'un coup de dent.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Zvíře mu prokouslo prst.
См. также в других словарях:
perca — |é| s. f. [Informal] Perda, prejuízo, dano. ‣ Etimologia: derivação regressiva de perder, com influência das formas do verbo com o radical perc perca |é| s. f. [Ictiologia] Gênero de peixes de água doce, tipo dos percídeos. ‣ Etimologia:… … Dicionário da Língua Portuguesa
perca — (Del port. perca). 1. f. Pez teleósteo fluvial, del suborden de los Acantopterigios, que llega a tener seis decímetros de largo, de cuerpo oblongo, cubierto de escamas duras y ásperas, verdoso en el lomo, plateado en el vientre y dorado, con seis … Diccionario de la lengua española
Perca — Per ca, n. [L., a perch.] (Zo[ o]l.) A genus of fishes, including the fresh water perch. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Perca — may refer to:* Perch, a fish * The Italian name for Percha, a town in South Tyrol, Italy … Wikipedia
Perca — (P. L., Barsch), Fischgattung aus der Ordnung der Stachelflosser u. der Unterordnung der Brustflosser; hat zusammengedrückten, rauhschuppigen Leib, schuppenlose Schnauze, beschuppte u. gezähnte Kiemendeckel; von Lacépède getheilt in Pomatomus,… … Pierer's Universal-Lexikon
Perca — Perca, der Barsch … Meyers Großes Konversations-Lexikon
perça — reperça transperça … Dictionnaire des rimes
perca — sustantivo femenino 1. (macho y hembra) Pez de agua dulce, con dos aletas dorsales, la primera espinosa, del que hay varias especies, algunas de interés en la pesca deportiva … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
perca — (Del port. perca < lat. perca < gr. perke.) ► sustantivo femenino ZOOLOGÍA Pez teleósteo, de agua dulce, de tamaño mediano, cuerpo alto, aletas ventrales y caudal rojizas y opérculo espinoso, que vive en lagos y estanques de tierras bajas y … Enciclopedia Universal
Percă — Aurel Percă (* 15. August 1951 in Săbăoani, Bezirk Neamţ, Moldau (Region) Rumänien) ist Weihbischof in Iaşi in Rumänien. Leben Aurel Percă empfing am 29. Juni 1979 in Iaşi die Priesterweihe. Er wurde 1999 von Papst Johannes Paul II. zum… … Deutsch Wikipedia
Perca — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Perca peut désigner : Perca, un village de Bosnie Herzégovine situé dans la municipalité de Vogošća et dans le canton de Sarajevo, Fédération de… … Wikipédia en Français