Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

pera

  • 1 Bettelsack

    Bettelsack, mendīci pera.Bettelstab; z. B. an den B. kommen (bettelarm werden), ad rerum omnium inopiam redigi; ad extremam mendicandi necessitatem deduci; ad pudendam inopiam delabi: an den B. bringen (bettelarm machen), ad rerum omnium inopiam redigere; ad extremam mendicandi necessitatem deducere; ad famem reicere; omnibus bonis evertere (um Hab u. Gut bringen): sich selbst, ad mendicitatem se detrudere.

    deutsch-lateinisches > Bettelsack

  • 2 Ranzen

    Ranzen, pera. – sarcĭna (Reisebündel übh.).

    deutsch-lateinisches > Ranzen

  • 3 Reiseplan

    Reiseplan; z.B. seinen Reiseplan aufgeben, itineris faciendi od. (in bezug auf die Abreise) profectionis consilium abicere. Reiserock, s. Reisekleid. – Reisestab, baculum. Reisetasche, pera. Reisewagen, raeda (ein vierräderiger). – cisium (ein leichter zweiräderiger). – Reisewetter, gutes, bekommen, tempestatem ad proficiscendum od. (zur [1952] See) ad navigandum idoneam nancisci. Reiseziel, petitus locus. – einen Ort zum R. machen, locum petere.

    deutsch-lateinisches > Reiseplan

  • 4 Tasche

    Tasche, pera (die lederne Reisetasche, der Ranzen). – marsupium. zona. cingulum (die Geldkatze, in der man größere Summen trug und die man um den Leib gürtete). – crumēna (der Beutel für kleineres Geld zum Ausgeben, der am Halse auf die Brust herabhängend getragen wurde). – sacculus (Säckchen; dah, sacc. nummorum, Geldsäckchen). – *funda vestis (die Tasche am Kleid). – Die Alten hatten keine Taschen un ihren Kleidern, sondern sie benutzten den Faltenwinkel des Gewandes an Busen (sinus genannt) zur Aufbewahrung von mancherlei Dingen; dah. z.B. mit gefüllten Taschen, onerato sinu: in die T. greifen, si. num laxare oder expedire (übh. um etwas herauszuholen); manum in crumenam demittere (in den Beutel greifen, um Geld herauszuholen): gern in die T. greifen, immer offene Taschen haben (v. Wohltätigen), habere sinum facilem: etwas in die T. stecken, alqd in sinum ingerere; *alqd in fundam vestis demittere: etwas in seine T. stecken, sich in seine T. machen (uneig., sich zuwenden), alqd domum suam avertere od. auferre (unrechtmäßigerweise für sich nehmen); alqd lucrari (etw. gewinnen, als Gewinn einstecken); in rem suam convertere (in seinem Nutzen verwenden): jmdm. die T. befühlen, alcis sinum ponderare: ein Gesetz schon in der T. (d. i. schon fix u. fertig) haben, legem scriptam paratamque habere: etwas schon in der T. zu haben glauben, spe devorare alqd (z.B. hereditatem alcis): er glaubt das Konsulat schon sicher in der T. zu haben, ei iam exploratus et domi conditus consulatus videtur: aus seiner (aus eigener) T., d. i. aus seinem Beutel, s. Beutel.

    deutsch-lateinisches > Tasche

См. также в других словарях:

  • pera — (Forma f. del lat. pirum). 1. f. Fruto del peral. 2. Recipiente de goma en forma de pera, que se usa para impulsar líquidos, aire, etc. 3. Llamador de timbre o interruptor de luz de forma parecida a una pera. 4. Porción de pelo que se deja crecer …   Diccionario de la lengua española

  • pera — sustantivo femenino 1. Fruto del peral, verdoso y de piel lisa y pulpa dulce y acuosa. pera de agua Pera muy estimada, de abundante jugo. 2. Objeto de goma de forma semejante a las peras que se utiliza para impulsar aire o líquidos. 3.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Pera — may refer to:Places * Pera Orinis, a village in Cyprus * Pêra, a Portuguese parish in the district of Faro in the Algarve * Beyoğlu, a district in Istanbul that used to be called PeraOther * Pera, a consultancy company based in Melton Mobray,… …   Wikipedia

  • Pêra — Saltar a navegación, búsqueda Pêra Escudo Concelho Silves Área 20,26 km² …   Wikipedia Español

  • pera — / pera/ s.f. [lat. pĭrum (pl. pĭra )]. 1. (bot.) [frutto del pero] ▲ Locuz. prep.: fig., a pera 1. [a forma di pera: testa a p. ] ▶◀ oblungo. 2. (fam.) [privo di logica, di senso: un ragionamento a p. ] ▶◀ (volg.) a cazzo (di cane), illogico,… …   Enciclopedia Italiana

  • pera — |ê| s. f. 1. Fruto da pereira. 2.  [Portugal: Regionalismo] Variedade de melão. 3. Porção de barba na parte inferior do queixo. 4. Nome que os portugueses deram à goiabeira, quando esta se aclimatou na Índia. 5. Reservatório de borracha das… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • pêra — s. f. 1. Fruto da pereira. 2.  [Portugal: Regionalismo] Variedade de melão. 3. Porção de barba na parte inferior do queixo. 4. Nome que os portugueses deram à goiabeira, quando esta se aclimatou na Índia. 5. Reservatório de borracha das seringas… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Pera [1] — Pera, 1) Vorstadt von Constantinopel, s.d.; 2) Cap der Ostküste der spanischen Insel Mallorca; 3) (Peirak), freies Königreich auf Malacca (Hinterindien); 4) Hauptstadt desselben, am Ausfluß des Pera; Hafen, Handel; 5) Cap der Küste von Australien …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Pera — Pera, die Vorstadt Constantinopels (s. d.), in welcher die fremden Gesandten und meisten europäischen Kaufleute ihren Wohnsitz haben, liegt auf dem Gipfel eines Hügels, deren gegen den Hafen zu niedriger liegende Seite von den Vorstädten Galata… …   Damen Conversations Lexikon

  • perä — • perä, loppupää, perukka, selkämys, selkäpuoli, selusta, takaosa, takapuoli, takapää, tausta mar. • perä, loppupää, perukka, selkämys, selkäpuoli, selusta, takaosa, takapuoli, takapää, tausta …   Suomi sanakirja synonyymejä

  • Pêra — (pron. IPA2| peɾɐ) is a Portuguese parish ( freguesia ) in the municipality of Silves. It has an area of 20.26 km² and a population of 1,951 (2001) with a population density of 96.3 hab/km² …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»