-
1 pertero
per-tĕro, no perf., trītum, 3, v. a., to rub, bruise, or pound to pieces:myrti bacam,
Col. 12, 38, 7:uva pertrita,
id. 8, 5, 21. -
2 intero
whole, entire( completo) completeun anno intero a whole or full yearl'intera somma the full amount* * *intero agg.1 (tutto) whole, all: l'intero giorno, the whole (o all the) day; si è mangiato un intero pacchetto di biscotti, he ate a whole packet of biscuits; in due si sono scolati due bottiglie intere di whisky, they drank two whole bottles of whisky between them; ho letto l'intera Divina Commedia, I've read the whole of the Divine Comedy; ha girato il mondo intero, he's been all over the world2 (completo, indiviso) entire (attr.); whole, complete: ha passato la vita intera a studiare i fossili, he spent his entire life studying fossils; l'intero edificio è stato ristrutturato, the entire building has been remodelled; l'intera isola era ricoperta da foreste, the entire island was covered with forests; l'ha ingoiato intero, he swallowed it whole; un'intera collezione, a complete collection; l'intera responsabilità, the whole responsibility; un problema che investe l'intera società, a problem that concerns the whole of society◆ s.m. whole; entirety: due metà formano un intero, two halves make a whole; il problema va considerato nel suo intero, the problem should be considered in its entirety (o as a whole) // per intero, in full: scrivete nome e indirizzo per intero, write your name and address in full.* * *[in'tero] intero (-a)1. aggho trascorso l'intera settimana a studiare — I spent the whole o entire week studying
ha girato il mondo intero — he's travelled all over the world, he's been all round the world
2) (intatto) intactho 500 euro interi, me li cambi? — I have a 500 euro note, can you give me change for it?
2. sm(anche) Mat whole* * *[in'tero] 1.l'ha ingoiato tutto intero — he swallowed it whole; (integro)
2.essere ancora intero — [persona, oggetto] to be still in one piece; [ vasellame] to be unbroken
sostantivo maschile1) mat. integer2) per intero in full, wholly* * *intero/in'tero/[ giorno] entire, whole; [ collezione] complete; [ prezzo] full; un'-a giornata di lavoro a solid day's work; l'ha ingoiato tutto intero he swallowed it whole; (integro) essere ancora intero [persona, oggetto] to be still in one piece; [ vasellame] to be unbroken1 mat. integer2 per intero in full, wholly. -
3 intero
[in'tero] intero (-a)1. aggho trascorso l'intera settimana a studiare — I spent the whole o entire week studying
ha girato il mondo intero — he's travelled all over the world, he's been all round the world
2) (intatto) intactho 500 euro interi, me li cambi? — I have a 500 euro note, can you give me change for it?
2. sm(anche) Mat whole -
4 adtero
at-tĕro ( adt-, Dietsch), trīvi, trītum, 3, v. a. ( perf. inf. atteruisse, Tib. 1, 4, 48; cf. Vell. Long. p. 2234 P.), to rub one thing against another; hence, in gen., to rub away, wear out or diminish by rubbing, to waste, wear away, weaken, impair, exhaust.I.Lit. (most freq. after the Aug. per.; in Cic. only once as P. a.; v. infra): insons Cerberus leniter atterens caudam, rubbing against or upon (sc. Herculi), * Hor. C. 2, 19, 30:II.asinus spinetis se scabendi causā atterens,
Plin. 10, 74, 95, § 204: aures, * Plaut. Pers. 4, 9, 11 (cf. antestor):bucula surgentes atterat herbas,
tramples upon, Verg. G. 4, 12:opere insuetas atteruisse manus,
Tib. 1, 4, 48; so Prop. 5, 3, 24, and Plin. 2, 63, 63, § 158; so,dentes usu atteruntur,
id. 7, 16, 15, § 70:attrivit sedentis pedem,
Vulg. Num. 22, 25:vestem,
Dig. 23, 3, 10; Col. 11, 2, 16;Cels. praef.: vestimenta,
Vulg. Deut. 29, 5; ib. Isa. 51, 6.— Poet., of sand worn by the water flowing over it:attritas versabat rivus harenas,
Ov. M. 2, 456.—Trop., to destroy, waste, weaken, impair:A.postquam utrimque legiones item classes saepe fusae fugataeque et alteri alteros aliquantum adtriverant,
Sall. J. 79, 4:magna pars (exercitūs) temeritate ducum adtrita est,
id. ib. 85, 46:Italiae opes bello,
id. ib. 5, 4; so Tac. H. 1, 10; 1, 89; 2, 56; Curt. 4, 6 fin.; cf. Sil. 2, 392 Drak.:nec publicanus atterit (Germanos),
exhausts, drains, Tac. G. 29:famam atque pudorem,
Sall. C. 16, 2:et vincere inglorium et atteri sordidum arbitrabatur,
and to suffer injury in his dignity, Tac. Agr. 9 Rupert.:eo tempore, quo praecipue alenda ingenia atque indulgentiā quādam enutrienda sunt, asperiorum tractatu rerum atteruntur,
are enfeebled, Quint. 8, prooem. 4:filii ejus atterentur egestate,
Vulg. Job, 20, 10:Nec res atteritur longo sufflamine litis,
Juv. 16, 50.— Hence, attrītus, a, um, P. a., rubbed off, worn off or away, wasted.Lit.1.In gen.: ut rictum ejus (simulacri) ac mentum paulo sit attritius, * Cic. Verr. 2, 4, 43:2.ansa,
Verg. E. 6, 17:vomer,
worn bright, id. G. 1, 46; cf. Juv. 8, 16 Rupert.:caelaturae,
Plin. 33, 12, 55, § 157; Petr. 109, 9.—In medicine, attritae partes or subst. attrita, ōrum, n. (sc. membra), bruised, excoriated parts of the body:B.medetur et attritis partibus sive oleo etc.,
Plin. 24, 7, 28, § 43:attritis medetur cinis muris silvatici etc.,
id. 30, 8, 22, § 70.—Trop.: attrita frons, a shameless, impudent face (lit. a smooth face, to which shame no longer clings; cf. perfrico), Juv. 13, 242 Rupert.; so,domus Israël attritā fronte,
Vulg. Ezech. 3, 7.— Sup. and adv. not used. -
5 attero
at-tĕro ( adt-, Dietsch), trīvi, trītum, 3, v. a. ( perf. inf. atteruisse, Tib. 1, 4, 48; cf. Vell. Long. p. 2234 P.), to rub one thing against another; hence, in gen., to rub away, wear out or diminish by rubbing, to waste, wear away, weaken, impair, exhaust.I.Lit. (most freq. after the Aug. per.; in Cic. only once as P. a.; v. infra): insons Cerberus leniter atterens caudam, rubbing against or upon (sc. Herculi), * Hor. C. 2, 19, 30:II.asinus spinetis se scabendi causā atterens,
Plin. 10, 74, 95, § 204: aures, * Plaut. Pers. 4, 9, 11 (cf. antestor):bucula surgentes atterat herbas,
tramples upon, Verg. G. 4, 12:opere insuetas atteruisse manus,
Tib. 1, 4, 48; so Prop. 5, 3, 24, and Plin. 2, 63, 63, § 158; so,dentes usu atteruntur,
id. 7, 16, 15, § 70:attrivit sedentis pedem,
Vulg. Num. 22, 25:vestem,
Dig. 23, 3, 10; Col. 11, 2, 16;Cels. praef.: vestimenta,
Vulg. Deut. 29, 5; ib. Isa. 51, 6.— Poet., of sand worn by the water flowing over it:attritas versabat rivus harenas,
Ov. M. 2, 456.—Trop., to destroy, waste, weaken, impair:A.postquam utrimque legiones item classes saepe fusae fugataeque et alteri alteros aliquantum adtriverant,
Sall. J. 79, 4:magna pars (exercitūs) temeritate ducum adtrita est,
id. ib. 85, 46:Italiae opes bello,
id. ib. 5, 4; so Tac. H. 1, 10; 1, 89; 2, 56; Curt. 4, 6 fin.; cf. Sil. 2, 392 Drak.:nec publicanus atterit (Germanos),
exhausts, drains, Tac. G. 29:famam atque pudorem,
Sall. C. 16, 2:et vincere inglorium et atteri sordidum arbitrabatur,
and to suffer injury in his dignity, Tac. Agr. 9 Rupert.:eo tempore, quo praecipue alenda ingenia atque indulgentiā quādam enutrienda sunt, asperiorum tractatu rerum atteruntur,
are enfeebled, Quint. 8, prooem. 4:filii ejus atterentur egestate,
Vulg. Job, 20, 10:Nec res atteritur longo sufflamine litis,
Juv. 16, 50.— Hence, attrītus, a, um, P. a., rubbed off, worn off or away, wasted.Lit.1.In gen.: ut rictum ejus (simulacri) ac mentum paulo sit attritius, * Cic. Verr. 2, 4, 43:2.ansa,
Verg. E. 6, 17:vomer,
worn bright, id. G. 1, 46; cf. Juv. 8, 16 Rupert.:caelaturae,
Plin. 33, 12, 55, § 157; Petr. 109, 9.—In medicine, attritae partes or subst. attrita, ōrum, n. (sc. membra), bruised, excoriated parts of the body:B.medetur et attritis partibus sive oleo etc.,
Plin. 24, 7, 28, § 43:attritis medetur cinis muris silvatici etc.,
id. 30, 8, 22, § 70.—Trop.: attrita frons, a shameless, impudent face (lit. a smooth face, to which shame no longer clings; cf. perfrico), Juv. 13, 242 Rupert.; so,domus Israël attritā fronte,
Vulg. Ezech. 3, 7.— Sup. and adv. not used.
См. также в других словарях:
per-2 — per 2 English meaning: to go over; over Deutsche Übersetzung: “das Hinausfũhren about” Material: A. Dient as preposition, preverb and Adverb: a. per, peri (locative of Wurzelnomens) “vorwärts, in Hinausgehen, Hinũbergehen about … Proto-Indo-European etymological dictionary
Josep Tero — Datos generales Nacimiento 26 de noviembre de 1951, La Escala, Gerona Ocupación Cantante Información a … Wikipedia Español
List of Swedish Short Course Swimming Championships champions (men) — This is a list of men s Swedish Short Course Swimming Championships champions.Current program50m freestyle*1953 Göran Larsson, Stockholms KK *1954 Göran Larsson, Stockholms KK *1955 Göran Larsson, Simavdelningen 1902 *1956 Göran Larsson,… … Wikipedia
List of Swedish Swimming Championships champions (men) — This is a list of men s amateur Swedish swimming champions. The Swedish Swimming Championships (Swedish: Svenska Mästerskapen i simning, SM i simning, Sim SM, Långbane SM) are held annually in the Swedish summer in an outdoor… … Wikipedia
National champions Javelin (men) — Below a list of all national champions in the Men s javelin event in track and field from several countries since 1980. Contents 1 Australia 2 Belarus 3 Canada 4 … Wikipedia
as — as·ple·ni·oid; as·ple·ni·um; as·por·ta·tion; as·sa·cu; as·sail·a·ble; as·sail·ment; as·sam; as·sa·pan; as·sas·si·na·tion; as·sa·tion; as·sault·a·ble; as·say·a·ble; as·say·er; as·self; as·sem·blance; as·sem·ble; as·sem·blé; as·sem·bly·man;… … English syllables
ri — abac·te·ri·al; ab·de·ri·an; ab·ka·ri; ac·an·thop·te·ri; ac·an·thu·ri·dae; ac·a·ri·a·sis; ac·a·ri·na; ac·a·ri·nar·i·um; ac·a·ri·nol·o·gy; ac·a·ri·no·sis; ac·ces·so·ri·al; ac·ces·so·ri·us; ac·ci·pit·ri·dae; ac·cus·a·to·ri·al; acera·the·ri·um;… … English syllables
ce — ce·ruse; ce·rus·site; ce·ryl; ce·sar·e·vich; ce·sa·ro·lite; ce·si·um; ce·sto·des; ce·ta·cea; ce·ta·ceous; ce·ta·ce·um; ce·ta·ce·um; ce·tane; ce·tene; ce·te·ris; ce·tin; ce·ti·o·sau·rus; ce·tol·o·gy; ce·to·mi·mid; ce·to·mim·i·dae; ce·to·mor·pha;… … English syllables
pos — ad·i·pos·i·ty; an·tero·pos·te·ri·or; an·thro·pos·co·py; an·thro·pos·o·phy; bal·a·no·pos·thi·tis; col·pos; com·pos·ed·ly; com·pos·er; com·pos·i·tae; com·pos·ite·ness; com·pos·i·tive; com·pos·i·tor; com·pos·i·tum; com·pos; com·pos·si·bil·i·ty;… … English syllables
gas — am·phi·gas·tri·um; am·phi·gas·tru·la; ar·chi·gas·ter; ar·gas; ar·gas·i·dae; as·pi·do·gas·trea; av·gas; chae·to·gas·ter; cha·las·to·gas·tra; clis·to·gas·tra; de·gas; di·strin·gas; dod·gas·ted; en·gas·tri·myth·ic; en·ter·o·gas·trone; ep·i·gas·ter;… … English syllables
Ido — Hablado en Cerca de 30 países de los cinco continentes, especialmente en Francia, Alemania y hablantes del español Hablantes 100 200 (aprox.) Familia Lengua artificial Estatus oficial … Wikipedia Español