-
41 ♦ punishment
♦ punishment /ˈpʌnɪʃmənt/n.1 [u] punizione; castigo: to mete out punishment to sb., punire q.; to inflict a punishment on sb., infliggere una punizione a q.; a harsh punishment, una dura punizione; una punizione severa; a mild punishment, una lieve punizione3 (fam.) trattamento duro; batosta; gravi danni -
42 высший
прил.высшее командование — comando supremoвысшая математика — matematica superioreвысшая лига — il campionato maggiore••в высшей степени — in massimo / sommo grado -
43 высший
1) ( самый высокий) il più alto, superiore••2) (самый главный, руководящий) supremo, superiore, massimo3) ( о самой высокой ступени) superiore, massimo, sommoв высшей степени — in sommo grado, al massimo grado
••* * *прил.вы́сшая власть — potere supremo
вы́сшее командование — comando supremo
вы́сшие чины армии — alti gradi dell esercito
вы́сшая математика — matematica superiore
вы́сшие учебные заведения — scuola superiore
вы́сшие виды растений — vegetali m pl superiori
вы́сшая лига — il campionato maggiore
••в вы́сшей степени — in massimo / sommo grado
вы́сшая награда — massima onorificenza
вы́сшая мера наказания — pena capitale
* * *adj1) gener. sovrano, superiore, maggiore, sommo, superiore (по качеству), supremo2) poet. soprano3) fin. alto -
44 мера
1) ( единица измерения) misura ж.2) ( мероприятие) misura ж., provvedimento м.••3) (граница, предел) misura ж., limite м.••в меру — con misura, moderatamente
в полной мере — pienamente, del tutto
ни в коей мере — in nessun modo, assolutamente no
* * *ж.1) ( единица измерения) misuraме́ра длины — misura di lunghezza
2) (граница, предел)знать ме́ру — conoscere la misura
чувство ме́ры — il senso della misura
без ме́ры — senza misura / limite
сверх ме́ры — oltre ogni misura
в ме́ру — nella giusta misura; nei giusti limiti
в какой ме́ре (= насколько) — in quale misura
в полной ме́ре — del tutto
в полной ме́ре удовлетворён — soddisfatto in tutto, pienamente soddisfatto
по ме́ре того, как союз — man mano che, nella misura in cui; a misura che
по ме́ре того как поступают новые сведения, обстановка проясняется — man mano che arrivano le notizie la situazione si va chiarendo
по крайней ме́ре — almeno
не мог прийти, по крайней ме́ре мог бы позвонить — non e potuto venire: ma almeno poteva telefonare
3) ( мероприятие) misura, provvedimento mме́ры безопасности — misure di sicurezza
решительные ме́ра — misure decise
* * *n1) gener. misura, provvedimento, rimedio, stregua3) pack. calibro -
45 приговорить к смерти
1) ( к смертной казни) condannare <a morte / alla pena capitale>2) ( признать больного безнадёжным) condannare vt; spedire vt жарг.* * *vgener. condannare del capo -
46 decapitare vt
[dekapi'tare](gen) to decapitate, (per pena capitale) to behead -
47 abolition
[ˌæbə'lɪʃn]nome (of law, right, allowance) abolizione f.; (of service) soppressione f.* * *[æ-]noun abolizione* * *abolition /æbəˈlɪʃn/n.abolitionistn. e a.abolitionismn. [u]abolizionismo.* * *[ˌæbə'lɪʃn]nome (of law, right, allowance) abolizione f.; (of service) soppressione f. -
48 reprieve re·prieve
[rɪ'priːv]1. n(Law: cancellation) commutazione f della pena capitale, (postponement) sospensione f dell'esecuzione della condanna, (delay: also), (gen) proroga2. vt(Law: for good) rinviare l'esecuzione di, (for a time) sospendere l'esecuzione di, (grant a delay) concedere una proroga a, fig dare tregua a -
49 decapitare
vt [dekapi'tare](gen) to decapitate, (per pena capitale) to behead -
50 высший
[výsšij] agg. ( grado superl. dell'agg. высокий)supremo; il più alto, il non plus ultraв высшей степени порядочный человек — un uomo per bene, un galantuomo
-
51 вышка
-
52 казнь
[kazn'] f.1.2.◆ -
53 мера
[méra] f.1.1) misura2) metro (m.), criterio (m.)3) + gen. grandezza, grado (m.); limite (m.)4) provvedimento (m.)2.◆по мере того, как... — man mano che
-
54 приговорить
[prigovorít'] v.t. pf. (приговорю, приговоришь; impf. приговаривать; к + dat.) -
55 смерть
[smert'] f.1.1) morte, decesso (m.), scomparsa, dipartita3) pred. (colloq.) guaio (m.), sofferenza4) avv. (colloq.):смерть как — tanto, molto, un sacco
2.◆3.◇двум смертям не бывать, а одной не миновать — la morte viene una volta sola
-
56 capital
ca.pi.tal[kapit‘aw] sm 1 capital, argent. sf 2 capitale. • adj capital, essentiel, fondamental, primordial. Pl: capitais. pena capital peine capitale.* * *[kapi`taw]Substantivo feminino(plural: - ais)capitale fémininSubstantivo masculino capital masculin* * *nome femininoa capital do cinemala capitale du cinémanome masculinoa circulação dos capitaisla circulation des capitaux2 (riqueza, herança) capitaladjectivocapital socialpeine capitale -
57 reprieve
I [rɪ'priːv]1) dir. sospensione f. della pena2) (delay) rinvio m.3) (respite) tregua f.II [rɪ'priːv]1) dir. sospendere la pena a [ prisoner]2)the school was reprieved — (for limited period) alla scuola è stata concessa una proroga
* * *[rə'pri:v] 1. verb(to pardon (a criminal) or delay his punishment: The murderer was sentenced to death, but later was reprieved.) (rinviare o sospendere l'esecuzione di una sentenza)2. noun(the act of pardoning a criminal or delaying his punishment; the order to do this.) (rinvio o sospensione dell'esecuzione di una sentenza)* * *reprieve /rɪˈpri:v/n. [uc]2 (fig.) dilazione; tregua.(to) reprieve /rɪˈpri:v/v. t.2 (fig.) dare tregua, dare sollievo a (q.).* * *I [rɪ'priːv]1) dir. sospensione f. della pena2) (delay) rinvio m.3) (respite) tregua f.II [rɪ'priːv]1) dir. sospendere la pena a [ prisoner]2)the school was reprieved — (for limited period) alla scuola è stata concessa una proroga
-
58 peine
[pɛn]Nom féminin (tristesse) tristeza feminino(sanction) pena femininoavoir de la peine estar tristeavoir de la peine à faire quelque chose custar a alguém fazer algofaire de la peine à quelqu’un entristecer alguémce n'est pas la peine (de) não vale a penavaloir la peine valer a penasous peine de sob pena depeine de mort pena de morteil l'a à peine regardé ele mal olhou para ela* * *peine pɛn]nome femininosous peine de mortsob pena de morteavoir de la peineestar desgostosofaire de la peinecausar desgostofaire peine à voirmeter dótrabalho m.ce n'est pas la peinenão vale a penace travail demande beaucoup de peineeste trabalho requer muito esforçoc'est peine perdueé uma perda de tempoprendre la peine dedar-se ao trabalho dese donner la peinedar-se ao trabalhose mettre en peineestar com trabalhosvaloir la peinevaler a penaavec peinedificilmenteavoir de la peine à faireter dificuldade em fazer; fazer a custoà grand-peinea muito custosans peinesem dificuldadepena capitalsob pena de -
59 смертный
1.1) ( относящийся к смерти) di morte, della morte, mortale••2) ( приводящий к смерти) di morte, capitaleсмертная казнь — pena di morte [capitale]
3) ( подверженный смерти) mortale, soggetto a morte4) (крайний, предельный) estremo, mortale2.mortale м.* * *1) прил. mortale; di / della morteсме́ртная казнь — pena <di morte / capitale>
сме́ртный приговор — sentenza di morte; condanna a morte
сме́ртный час — ora suprema; l'ora del trapasso
сме́ртное ложе — letto di morte
2) прил. (очень сильный, жестокий) terribileсме́ртная тоска — nostalgia / uggia struggente / mortale
скука сме́ртная — una noia da morire; noia mortale
сме́ртный враг — nemico mortale
3) м. mortaleпростой сме́ртный — semplice mortale
сме́ртный грех — peccato mortale
сме́ртная клятва — giuramento: o vincere o morire
на сме́ртном одре — in extremis лат.
••дурён / дурна как сме́ртный грех — brutto / brutta come il peccato (mortale) / la fame
* * *adjgener. capitale, mortale -
60 ♦ worth
♦ worth (1) /wɜ:ɵ/A a. pred.1 che vale; del valore di; valevole: a ring that is worth nothing, un anello che non vale nulla, di nessun valore2 degno; meritevole; che vale la pena: a film worth seeing, un film che merita d'essere visto; The novel isn't worth reading, quel romanzo non vale la pena di leggerlo; Is it worth all the trouble?, val la pena darsi tanto da fare?; DIALOGO → - Lost credit cards- It's worth a try, vale la pena provare; It's worth all the inconvenience, vale la pena di tutto il disagio3 ( di persona) in possesso di, che ha ( un certo patrimonio): He's worth a million pounds, possiede un milione di sterline; What's the steel magnate worth?, qual è il patrimonio del magnate dell'acciaio?B n. [u]1 valore; merito; pregio: a jewel of great worth, un gioiello di grande valore; the true worth of Shakespeare's plays, il vero valore dei drammi di Shakespeare; men of great worth, uomini di grande merito; to prove one's worth, dimostrare il proprio valore● to be worth, valere; costare: It isn't worth much, vale poco; What's the house worth?, quanto vale la casa? □ to be worth it, valere la pena: It isn't worth it, non ne vale la pena □ (volg. USA) worth shit, per niente; per nulla; neanche per il cazzo (volg.) □ (fig.) to be worth a king's ransom, valere una fortuna; valere un Perù □ ( sport) to be worth the win, meritare la vittoria; meritare di vincere □ (fam.) for all one is worth, facendo del proprio meglio; di buona lena; mettendocela tutta: He worked away for all he was worth, si è buttato nel lavoro a corpo morto □ for what it's worth, per quel che vale; ammesso che ne valga la pena: For what it's worth, I'll stand by you, per quel che varrà, ti assicuro il mio appoggio □ (fam.) worth one's salt, degno di questo nome: a poet worth his salt, un poeta degno di questo nome, un poeta che si rispetti □ (fam.: di persona) not to be worth one's salt, non meritare (o non valere) lo stipendio che si riceve; mangiare il pane a tradimento □ I'll make it worth your while, ti ricompenserò a dovere (in modo che tu non abbia a pentirti della fatica fatta, del rischio corso, ecc.) □ It isn't worth while going now, non vale la pena di andare ora □ I bought ten pounds' worth of stamps, comprai francobolli per dieci sterline.worth (2) /wɜ:ɵ/vc. verb. (arc., 3a pers. cong. pres.)accada; venga; sia: Woe worth the day!, maledetto sia il giorno!
См. также в других словарях:
capitale — ca·pi·tà·le agg., s.m., s.f. I. agg. FO I 1. che comporta la perdita della vita: sentenza, pena capitale; estens., mortale: odio, pericolo capitale I 2. principale, fondamentale, decisivo: problema capitale; un fatto di capitale importanza |… … Dizionario italiano
capitale (1) — {{hw}}{{capitale (1)}{{/hw}}agg. 1 Mortale: pena, sentenza capitale | Peccato –c, che comporta la morte spirituale | Vizio –c, la ripetizione di un peccato mortale. 2 Che ha estrema importanza: argomento –c; SIN. Principale. ETIMOLOGIA: dal lat.… … Enciclopedia di italiano
capitale — capitale1 agg. [dal lat. capitalis, der. di caput pĭtis capo ]. 1. [che riguarda il capo, la testa e quindi la vita stessa: pena c. ; delitto c. ; nemico c. ] ▶◀ ‖ accanito, acerrimo, feroce, fiero, implacabile, mortale. ◀▶ ‖ lieve, secondario. 2 … Enciclopedia Italiana
Afonso Pena — Afonso Augusto Moreira Pena Pour les articles homonymes, voir Moreira et Pena. Afonso Augusto Moreira Pena. Afonso Augusto Moreira Pena (Santa Bárbara … Wikipédia en Français
Afonso Augusto Moreira Pena — Pour les articles homonymes, voir Moreira et Pena. Afonso Augusto Moreira Pena Mandats … Wikipédia en Français
Avenida Presidente Roque Saenz Pena — Avenida Presidente Roque Sáenz Peña Pour les articles homonymes, voir Peña (homonymie). Diagonal Norte … Wikipédia en Français
Narcisso Virgilio Díaz de la Peña — Saltar a navegación, búsqueda En el bosque de Fontainebleau de Díaz de la Peña Narcisse Virgilio Díaz de la Peña (Burdeos, 25 de agosto de 1808 … Wikipedia Español
Avenida Presidente Roque Sáenz Peña — 34° 36′ 21″ S 58° 22′ 41″ W / 34.6057, 58.378 … Wikipédia en Français
Narcisse-Virgile Díaz de la Peña — En el bosque de Fontainebleau de Díaz de la Peña. Narcisse Virgilio Díaz de la Peña (Burdeos, 25 de agosto de 1808 Menton, 18 de noviembre de 1876) fue un pintor francés de padres … Wikipedia Español
Mercenario suizo — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
Mercenarios suizos — Retrato de Nikolaus Manuel el Joven, mercenario suizo y artista, vestido a la manera de los Reisläufer y armado como tal, con alabarda, daga s … Wikipedia Español