Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

pelote

  • 1 pelote

    nf. (de laine, à épingles): plota (Cordon, Saxel), plyôta (Albanais.001) ; flyôta nf. (001), gromsé < peloton> nm. (Combe-Si.). - E.: Écheveau, Épinglier, Pelotonner.
    A1) pelote de fil, de laine, contenu d'un écheveau entier: pelô nm. (Albertville).

    Dictionnaire Français-Savoyard > pelote

  • 2 مغرز الابر

    pelote

    Dictionnaire Arabe-Français > مغرز الابر

  • 3 وسادة الضماد

    pelote

    Dictionnaire Arabe-Français > وسادة الضماد

  • 4 kłębowisko

    pelote

    Słownik Polsko-Francuski > kłębowisko

  • 5 lanbulo

    pelote

    Dictionnaire espéranto-français > lanbulo

  • 6 pinglokuseneto

    pelote

    Dictionnaire espéranto-français > pinglokuseneto

  • 7 клубок

    pelote, peloton

    Русско-французский политехнический словарь > клубок

  • 8 agglomero

    agglŏmĕro (adglŏmĕro), āre, āvi, ātum - tr. - *ajouter à une pelote*, amasser, assembler, réunir, agglomérer.    - agglomerare tenebras, V.-Fl.: épaissir les ténèbres.    - agglomerare fretum, V.-Fl.: soulever les vagues (gonfler la mer comme une pelote).    - (se) lateri adglomerant nostro, Virg. En. 2: ils se pressent à nos côtés.
    * * *
    agglŏmĕro (adglŏmĕro), āre, āvi, ātum - tr. - *ajouter à une pelote*, amasser, assembler, réunir, agglomérer.    - agglomerare tenebras, V.-Fl.: épaissir les ténèbres.    - agglomerare fretum, V.-Fl.: soulever les vagues (gonfler la mer comme une pelote).    - (se) lateri adglomerant nostro, Virg. En. 2: ils se pressent à nos côtés.
    * * *
        Agglomero, agglomeras, pen. cor. agglomerare, Ex Ad et Glomero. Mettre du fil en ploton, ou entasser, Devider.
    \
        Agglomerare. Virg. Assembler, Adjouster.

    Dictionarium latinogallicum > agglomero

  • 9 glomus

    glŏmŭs, ĕris, n. [*globmus] [st2]1 [-] peloton, pelote. --- Hor. Ep. 1, 13, 14. [st2]2 [-] un gâteau sacré de forme ronde. --- P. Fest. 98.    - glōmŭs. --- Lucr. 1, 360    - in lanae glomere, Lucr. 1, 360: dans une pelote de laine.
    * * *
    glŏmŭs, ĕris, n. [*globmus] [st2]1 [-] peloton, pelote. --- Hor. Ep. 1, 13, 14. [st2]2 [-] un gâteau sacré de forme ronde. --- P. Fest. 98.    - glōmŭs. --- Lucr. 1, 360    - in lanae glomere, Lucr. 1, 360: dans une pelote de laine.
    * * *
        Glomus, Glomi, m. g. et Glomus, glomeris, pen. corr. n. g. Plin. Un ploton de fil, Un loinceau.

    Dictionarium latinogallicum > glomus

  • 10 orbis

    [st1]1 [-] orbis (orbs), orbis, m.:    - locatif: orbi.    - abl. sing.: orbe; qqf. orbi. a - rond, cercle, tour, disque, pelote.    - equitare in orbem, Ov.: chevaucher en rond.    - clari delphines in orbem aequora verrebant caudis, Virg. En. 8:: de clairs dauphins, en cercle, balayaient la mer de leurs queues.    - orbis laneus, Prop.: pelote de laine.    - in orbes lanam glomerare, Ov.: dévider la laine en pelotes. b - globe, sphère, monde, univers.    - orbis terrarum (terrae) ou orbis seul: le globe terrestre, la terre, le monde, l'univers.    - locatif orbi terrae, Cic. Sest. 30, 66: dans l'univers.    - locatif orbi terrarum, Cic. Verr. 2: dans l'univers.    - reddendus orbi est, Sen. Herc.: il faut le rendre à l'univers.    - maximus orbis, Virg. G. 1: le vaste univers.    - saevit toto Mars impius orbe, Virg. G.: Mars impie sévit dans tout l'univers. c - contrée, région, pays, climat.    - timens ne Mars alium vagus iret in orbem, Luc. 6: craignant de voir Mars vagabonder pour faire la guerre sous un autre climat. d - région du ciel, voûte céleste.    - orbis lacteus, Cic.: la voie lactée.    - orbis signifer, Cic.: le zodiaque.    - orbes finientes, Cic.: l'horizon. e - mouvement circulaire, tour, circonvolution; cours périodique, orbe, orbite, révolution.    - stellae orbem suum conficiunt, Cic.: les étoiles effectuent leur révolution. g - cercle, enchaînement, suite; cercle des connaissances, encyclopédie.    - orbis doctrinae, Quint. 1, 10, 1: encyclopédie. h - cercle, formation en cercle (pour résister de toutes parts); groupe d'hommes, peloton.    - in orbe consistere: se former en cercle.    - in orbes facere, Sall.: se mettre en peloton. ii - orbite de l'oeil, oeil.    - luminis orbis, Ov. M. 14: l'orbite de l'oeil.    - gemino lumen ab orbe micat, Ov. Am. 1, 8, 16: des rayons de feu sortent de ses deux yeux.    - ardentes oculorum orbes ad moenia torsit, Virg. En. 12: il tourna vers les remparts ses yeux enflammés d'ardeur. k - toute autre forme ronde: bouclier rond; cercle de cuir (qui couvre le bouclier); disque, palet; bande d'une roue, roue; meule de pressoir; table ronde; placage en marbre, incrustation; miroir rond; plateau de balance; gâteau rond.    - (anguis) rapit immensos orbis per humum, Virg.: (le serpent) traîne ses immenses anneaux sur le sol.    - orbis fortunae, Tib.: la roue de la fortune.    - orbis rei publicae est conversus, Cic.: le vent de la politique a changé.    - ut Mauri centum stent dentibus orbes, Mart.: pour voir cent tables rondes de Mauritanie se dresser sur leurs pieds.    - trapetos bonos esse oportet: si orbes contriti sient, ut conmutare possis, Cato.: il faut trois bons pressoirs afin que si les meules venaient à se briser, on puisse en avoir de rechange. [st1]2 [-] Orbis, is, m.: l'Orbis (fleuve de la Narbonnaise, auj. l'Orb).
    * * *
    [st1]1 [-] orbis (orbs), orbis, m.:    - locatif: orbi.    - abl. sing.: orbe; qqf. orbi. a - rond, cercle, tour, disque, pelote.    - equitare in orbem, Ov.: chevaucher en rond.    - clari delphines in orbem aequora verrebant caudis, Virg. En. 8:: de clairs dauphins, en cercle, balayaient la mer de leurs queues.    - orbis laneus, Prop.: pelote de laine.    - in orbes lanam glomerare, Ov.: dévider la laine en pelotes. b - globe, sphère, monde, univers.    - orbis terrarum (terrae) ou orbis seul: le globe terrestre, la terre, le monde, l'univers.    - locatif orbi terrae, Cic. Sest. 30, 66: dans l'univers.    - locatif orbi terrarum, Cic. Verr. 2: dans l'univers.    - reddendus orbi est, Sen. Herc.: il faut le rendre à l'univers.    - maximus orbis, Virg. G. 1: le vaste univers.    - saevit toto Mars impius orbe, Virg. G.: Mars impie sévit dans tout l'univers. c - contrée, région, pays, climat.    - timens ne Mars alium vagus iret in orbem, Luc. 6: craignant de voir Mars vagabonder pour faire la guerre sous un autre climat. d - région du ciel, voûte céleste.    - orbis lacteus, Cic.: la voie lactée.    - orbis signifer, Cic.: le zodiaque.    - orbes finientes, Cic.: l'horizon. e - mouvement circulaire, tour, circonvolution; cours périodique, orbe, orbite, révolution.    - stellae orbem suum conficiunt, Cic.: les étoiles effectuent leur révolution. g - cercle, enchaînement, suite; cercle des connaissances, encyclopédie.    - orbis doctrinae, Quint. 1, 10, 1: encyclopédie. h - cercle, formation en cercle (pour résister de toutes parts); groupe d'hommes, peloton.    - in orbe consistere: se former en cercle.    - in orbes facere, Sall.: se mettre en peloton. ii - orbite de l'oeil, oeil.    - luminis orbis, Ov. M. 14: l'orbite de l'oeil.    - gemino lumen ab orbe micat, Ov. Am. 1, 8, 16: des rayons de feu sortent de ses deux yeux.    - ardentes oculorum orbes ad moenia torsit, Virg. En. 12: il tourna vers les remparts ses yeux enflammés d'ardeur. k - toute autre forme ronde: bouclier rond; cercle de cuir (qui couvre le bouclier); disque, palet; bande d'une roue, roue; meule de pressoir; table ronde; placage en marbre, incrustation; miroir rond; plateau de balance; gâteau rond.    - (anguis) rapit immensos orbis per humum, Virg.: (le serpent) traîne ses immenses anneaux sur le sol.    - orbis fortunae, Tib.: la roue de la fortune.    - orbis rei publicae est conversus, Cic.: le vent de la politique a changé.    - ut Mauri centum stent dentibus orbes, Mart.: pour voir cent tables rondes de Mauritanie se dresser sur leurs pieds.    - trapetos bonos esse oportet: si orbes contriti sient, ut conmutare possis, Cato.: il faut trois bons pressoirs afin que si les meules venaient à se briser, on puisse en avoir de rechange. [st1]2 [-] Orbis, is, m.: l'Orbis (fleuve de la Narbonnaise, auj. l'Orb).
    * * *
        Orbis, huius orbis, m. g. Plin. Cercle, Rondeau.
    \
        Orbis pilae. Plin. La rondeur.
    \
        Orbis ablaqueationis. Columella. Une petite fosse ronde, qu'on fait entour les arbres, quand on les veult deschausser.
    \
        Orbis saltatorius. Cic. Un bransle. B.
    \
        Orbem saltatorium versare. Cic. Mener un bransle. B.
    \
        Ducere orbem. Ouid. Faire un rondeau.
    \
        Lanam glomerabat in orbes. Ouid. Elle devidoit.
    \
        In orbem ire. Liu. En rond.
    \
        Vt idem in singulos annos orbis volueretur. Liu. A celle fin que le malheur qui avoit accoustumé de revenir touts les ans, continuast tousjours, A fin que ce fust touts les ans à recommencer.
    \
        Orbis. Ouid. Grande multitude de gents.
    \
        Orbes facere. Sallust. Se mettre en rond tellement que de touts costez on monstre le front aux ennemis.
    \
        Sustentantem, fouentemque orbe quodam societatis ambire. Plin. iunior. Luy aider chascun en son tour.
    \
        Historia orbem quendam contextumque desyderat. Quintil. Une continuation, suite, et entretenement de propos.
    \
        Exactus orbis lunae. Lucan. Quand il est pleine lune.
    \
        Orbis. Plin. Le monde.
    \
        Orbis. Plin. Region, Contree, Pays.
    \
        Peregrinus orbis. Ouid. Estrange pays.
    \
        Orbis rotarum. Pli. Le tour et rond des roues, La circonference.
    \
        Orbis. Martial. Un trenchoir, ou tailloir rond.
    \
        Orbis. Cato. Couvercle rond.
    \
        Cauus orbis. Virgil. Un bouclier, Une rondelle.

    Dictionarium latinogallicum > orbis

  • 11 novelo

    no.ve.lo
    [nov‘elu] sm pelote, peloton, écheveau.
    * * *
    [no`velu]
    Substantivo masculino pelote féminin
    * * *
    nome masculino
    1 (de fios) pelote f.
    2 figurado ( enredo) sac de nœuds

    Dicionário Português-Francês > novelo

  • 12 ball

    ball [bɔ:l]
    1 noun
    (a) (sphere) boule f; (of wool) pelote f;
    he rolled up the jersey into a ball il a roulé le pullover en boule;
    the hedgehog was curled up in a ball le hérisson était roulé en boule;
    roll the wool into a ball mets la laine en pelote;
    ball of fire boule f de feu;
    figurative to be a ball of fire déborder d'énergie
    (b) Sport (small) balle f; (large → for playing football, rugby, basketball) ballon m; (in snooker) bille f, boule f; (in croquet) boule f; (in golf, tennis) balle f;
    to kick the ball about (play football) s'amuser avec le ballon;
    to knock the ball about (in tennis) faire des balles;
    the children were playing ball les enfants jouaient au ballon
    (c) Sport (shot → in golf, tennis) coup m; Football passe f; (→ in hockey) tir m; (→ in cricket) lancer m;
    that was a difficult ball c'était un tir difficile;
    Football a long ball une passe longue, une balle en profondeur;
    it was a good ball c'était bien joué
    (d) (of foot) avant-pied m; (of thumb) partie f charnue;
    to be standing on the balls of one's feet se tenir sur la pointe des pieds;
    the ball of the thumb la partie charnue du pouce
    (e) (dance) bal m;
    to have or to hold or to organize a ball donner un bal;
    familiar figurative to have a ball se marrer comme un fou/des fous;
    familiar figurative I'm having a ball je me marre comme un fou, je m'éclate
    the ball is in his court now c'est à lui de jouer maintenant, la balle est dans son camp;
    to be on the ball (knowledgeable) connaître son affaire; (alert) être sur le qui-vive;
    he's well over eighty but he's still on the ball il a plus de quatre-vingts ans mais il a toute sa tête;
    British to have the ball at one's feet avoir la partie belle;
    to keep the ball rolling (maintain interest) maintenir l'intérêt; (maintain activity) assurer la continuité; (maintain conversation) soutenir la conversation;
    to start or to set the ball rolling (in conversation) lancer la conversation; Commerce (in deal) faire démarrer l'affaire;
    Sport to play ball jouer au ballon; American (baseball) jouer au base-ball; figurative coopérer, jouer le jeu;
    American figurative that's the way the ball bounces! c'est la vie!
    (a) (wool) boulocher
    (a) (wool) mettre en pelote; (fists) serrer;
    American to ball sth up rouler qch en boule
    (a) (testicles) couilles fpl;
    figurative they've got you by the balls t'es bien baisé;
    balls to him! qu'il aille se faire foutre!
    to have balls avoir des couilles, en avoir;
    that type of thing takes balls il faut avoir des couilles pour faire ce genre de truc;
    he lost his balls il s'est dégonflé
    (c) (rubbish) conneries fpl;
    what a load of balls! c'est des conneries, tout ça!
    quelles conneries!
    ►► Technology ball bearing bille f de roulement;
    ball bearings roulement m à billes;
    Sport ball boy ramasseur m de balles;
    ball game (with small ball) jeu m de balle; (with large ball) jeu m de ballon; (baseball) match m de base-ball;
    familiar figurative it's a whole new ball game, it's a different ball game altogether c'est une toute autre histoire;
    we're talking about a different ball game ça n'a rien à voir avec notre sujet ;
    Sport ball girl ramasseuse f de balles;
    ball gown robe f de bal;
    Anatomy ball joint joint m à rotule;
    Meteorology ball lightning éclair m en boule;
    ball park (stadium) stade m de base-ball;
    familiar figurative his guess was in the right ball park il avait plutôt bien deviné ;
    familiar figurative are we in the same ball park? est-ce qu'on est sur la même longueur d'ondes?;
    Technology ball peen hammer marteau m à panne ronde ou sphérique;
    Technology ball valve robinet m à tournant sphérique
    very familiar foutre la merde dans;
    he completely ballsed up the job il a complètement salopé le boulot;
    we're really ballsed up now on est dans la merde jusqu'au cou

    Un panorama unique de l'anglais et du français > ball

  • 13 glomeramen

    glŏmĕrāmĕn, ĭnĭs, n. [glomero] [st1]1 [-] corps rond, boule, globe, rond, pelote.    - glomeramen lunae, Lucr. 5, 726: disque de la lune. --- Lucr. 2, 686. [st1]2 [-] au plur. atomes.    - glŏmĕrāmĭna: les atomes de forme sphérique. --- Lucr. 2, 454. [st1]3 [-] au plur. pilules.    - glŏmĕrāmĭna: pillules. --- Ser. Samm. 55, 999.
    * * *
    glŏmĕrāmĕn, ĭnĭs, n. [glomero] [st1]1 [-] corps rond, boule, globe, rond, pelote.    - glomeramen lunae, Lucr. 5, 726: disque de la lune. --- Lucr. 2, 686. [st1]2 [-] au plur. atomes.    - glŏmĕrāmĭna: les atomes de forme sphérique. --- Lucr. 2, 454. [st1]3 [-] au plur. pilules.    - glŏmĕrāmĭna: pillules. --- Ser. Samm. 55, 999.
    * * *
        Glomeramen, pen. prod. glomeraminis, n. g. Lucr. Monceau.

    Dictionarium latinogallicum > glomeramen

  • 14 glomero

    glŏmĕro, āre, āvi, ātum [glomus] - tr. - [st1]1 [-] mettre en pelote, en boule, en masse.    - glomerare lanam in orbes, Ov. M. 6, 19: peloter de la laine.    - offae glomerantur ex ficis, Varr. R. 3, 5, 4: on forme des boulettes de figues.    - glomerare tempestatem, Virg. G. 1, 323: amonceler une tempête [st1]2 [-] réunir en peloton.    - glomerare manum bello, Virg. En. 2, 315: rallier une troupe pour combattre.    - glomerari, Tac. H. 3, 31, ou se glomerare, Virg. En. 9, 539: se grouper. [st1]3 [-] rassembler, accumuler.    - omnia fixa tuus glomerat annus, Cic. poet. Div. 1, 19: l'année de ton consulat accumule tous les événements prédits.    - gressus glomerare, Virg. G. 3, 117: galoper [en rassemblant les pieds].    - glomerare fas et nefas, Prud. Cath. 3, 134: accumuler le bien et le mal.
    * * *
    glŏmĕro, āre, āvi, ātum [glomus] - tr. - [st1]1 [-] mettre en pelote, en boule, en masse.    - glomerare lanam in orbes, Ov. M. 6, 19: peloter de la laine.    - offae glomerantur ex ficis, Varr. R. 3, 5, 4: on forme des boulettes de figues.    - glomerare tempestatem, Virg. G. 1, 323: amonceler une tempête [st1]2 [-] réunir en peloton.    - glomerare manum bello, Virg. En. 2, 315: rallier une troupe pour combattre.    - glomerari, Tac. H. 3, 31, ou se glomerare, Virg. En. 9, 539: se grouper. [st1]3 [-] rassembler, accumuler.    - omnia fixa tuus glomerat annus, Cic. poet. Div. 1, 19: l'année de ton consulat accumule tous les événements prédits.    - gressus glomerare, Virg. G. 3, 117: galoper [en rassemblant les pieds].    - glomerare fas et nefas, Prud. Cath. 3, 134: accumuler le bien et le mal.
    * * *
        Glomero, glomeras, pen. corr. glomerare. Devider du fil par plotons, Mettre en plotons, Emplotonner.
    \
        Glomerare, per translationem. Varro. Cels. Amonceler, Assembler en rond.

    Dictionarium latinogallicum > glomero

  • 15 pila

       - voir hors site pila. [st1]1 [-] pīla, ae, f. [*pigla → pag-, pig- → pango]: pilier, colonne, pile (d'un pont). [st1]2 [-] pĭla, ae, f.: - [abcl][b]a - balle (pour jouer), paume. - [abcl]b - tout objet rond: boule, pelote, globe (de la terre), sphère... - [abcl]c - môle, digue. - [abcl]d - mannequin (pour exciter les taureaux).[/b]    - di nos quasi pilas homines habent, Plaut. Capt. prol. 22: les dieux nous considèrent comme des balles, les dieux se jouent de nous.    - mea pila est, Plaut. Truc. 4.1.7: j'ai la balle, j'ai gagné.    - claudus pilam, Cic. Pis. 28.69: boiteux incapable de lancer la balle, un incapable.    - pilam repetere, quae terram contigit, Petr. 27: reprendre la balle qui est tombée à terre. [st1]3 [-] pīla, ae, f. [*pisula --] pinso, piso]: mortier (à piler), auge à foulon. [st1]4 [-] Pila, ae, f.: Pila (quartier de Jérusalem).
    * * *
       - voir hors site pila. [st1]1 [-] pīla, ae, f. [*pigla → pag-, pig- → pango]: pilier, colonne, pile (d'un pont). [st1]2 [-] pĭla, ae, f.: - [abcl][b]a - balle (pour jouer), paume. - [abcl]b - tout objet rond: boule, pelote, globe (de la terre), sphère... - [abcl]c - môle, digue. - [abcl]d - mannequin (pour exciter les taureaux).[/b]    - di nos quasi pilas homines habent, Plaut. Capt. prol. 22: les dieux nous considèrent comme des balles, les dieux se jouent de nous.    - mea pila est, Plaut. Truc. 4.1.7: j'ai la balle, j'ai gagné.    - claudus pilam, Cic. Pis. 28.69: boiteux incapable de lancer la balle, un incapable.    - pilam repetere, quae terram contigit, Petr. 27: reprendre la balle qui est tombée à terre. [st1]3 [-] pīla, ae, f. [*pisula --] pinso, piso]: mortier (à piler), auge à foulon. [st1]4 [-] Pila, ae, f.: Pila (quartier de Jérusalem).
    * * *
        Pila, pilae, priore prod. Plin. Un mortier à piler quelque chose.
    \
        Pila. Plin. Un pilier.
    \
        Pilae lapideae. Budaeus. Piliers, ou jambes de pierres, Piles.
    \
        Pilae. Vitruuius. Des bastardeaulx, ou piles, ou moles, ou digues, ou tursies qu'on fait en l'eaue pour rompre l'impetuosité du flot, et pour resister contre l'eaue.
    \
        Pila, priore correpta. Plautus. Une pile, ou plotte à jouer, ou esteuf.
    \
        Pila ludere. Cic. Jouer à la paulme.
    \
        Pila lanuginis. Plin. Une plotte, ou plotton de, etc.

    Dictionarium latinogallicum > pila

  • 16 pilula

    pĭlŭla, ae, f. petite boule, boulette, pelote; pilule.
    * * *
    pĭlŭla, ae, f. petite boule, boulette, pelote; pilule.
    * * *
        Pilula, pilulae, pen. corr. Diminutiuum. Plin. Toute petite chose ronde comme un esteuf.
    \
        Pilulae. Plin. Pilule, ou des jalets.
    \
        Scarabeus qui pilulas voluit. Plin. Crottes de cheval.

    Dictionarium latinogallicum > pilula

  • 17 pregadeira

    nome feminino
    pelote
    pregadeira de alfinetes
    pelote à épingles; peloton

    Dicionário Português-Francês > pregadeira

  • 18 adglŏmĕro

    agglŏmĕro (adglŏmĕro), āre, āvi, ātum - tr. - *ajouter à une pelote*, amasser, assembler, réunir, agglomérer.    - agglomerare tenebras, V.-Fl.: épaissir les ténèbres.    - agglomerare fretum, V.-Fl.: soulever les vagues (gonfler la mer comme une pelote).    - (se) lateri adglomerant nostro, Virg. En. 2: ils se pressent à nos côtés.

    Dictionarium latinogallicum > adglŏmĕro

  • 19 клубок

    ( ниток) peloton m; pelote f

    клубо́к интри́г — écheveau m d'intrigues

    сверну́ться клубко́м, в клубо́к — se rouler en boule

    * * *
    n
    1) gener. écheveau (тж перен.), pelote
    2) med. glomus
    3) eng. boule
    4) textile. peloton

    Dictionnaire russe-français universel > клубок

  • 20 кубышка

    ж.
    1) разг. cassette f ( копилка); bas m de laine ( сбережения)

    класть де́ньги в кубы́шку — se faire un pécule, remplir son bas de laine, faire sa pelote

    2) ( толстушка) шутл. boulotte f
    3) бот. nénuphar m (jaune)
    * * *
    n
    1) gener. bas de laine, petit pot à tabac
    2) colloq. magot, pelote
    3) simpl. matelas

    Dictionnaire russe-français universel > кубышка

См. также в других словарях:

  • pelote — [ p(ə)lɔt ] n. f. • fin XIIIe; « boule de métal » v. 1140; lat. pop. °pilotta, dimin. de pila « balle » 1 ♦ Boule formée de fils, ficelles, cordes roulés sur eux mêmes. Le chat joue avec une pelote de laine. Petite pelote. ⇒ peloton. Pelote de… …   Encyclopédie Universelle

  • pelote — PELOTE. s. f. Espece de boule que l on ferme en devidant du fil ou de la laine. Pelote de fil. pelote de laine. On appelle plus ordinairement cette sorte de boule Un peloton. Il sign. aussi Une petite bale dont on se sert pour joüer à la paume.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • pelote — Pelote, Semble qu il faille escrire Plote et Ploter, quasi Ploder, a Plodere, siue Plaudere, qui est frapper des mains. Toutesfois me semble impertinent de le deriver de Pila. Le lecteur en jugera. Pelote à joüer, Pila, priore correpta. Une sorte …   Thresor de la langue françoyse

  • peloté — peloté, ée part. passé de peloter. Roulé en peloton. Du fil peloté.    Terme de chasse. Lice pelotée, lice couverte par un chien …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • pelote — s. m. 1. Antigo vestuário de grandes abas. 2.  [Informal] Andar em pelote, andar nu …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Pelote — (fr., spr. Peloht), 1) polsterartige Vorkehrung, wo durch einen rundlichen Wulst ein vordringender Theil zurückgehalten werden soll; 2) Theil eines Bruchbands; 3) so v.w. Kopperdaler, s.u. Kupfermünzen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Pelote — (franz.), unzugerichtete Seide …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • pelote — sustantivo masculino 1. Pelo de cabra que se utiliza como relleno en tapicería y en la industria textil …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • pelote — 1. m. Pelo de cabra, que se emplea para rellenar muebles de tapicería y sirve también para otros usos industriales. 2. ant. pelliza (ǁ prenda de abrigo) …   Diccionario de la lengua española

  • pelote — (pe lo t ) s. f. 1°   Boule que l on forme avec du fil, de la soie, etc. en les enroulant. Une pelote de fil. 2°   Coussinet où les femmes fichent des aiguilles et des épingles. 3°   Pelote de paumier, la balle d un jeu de paume avant qu elle… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • PELOTE — s. f. Espèce de boule que l on forme avec du fil, de la laine, de la soie, etc., en les roulant sur eux mêmes. Pelote de fil, de laine, de coton, de soie, etc. Pelote de ficelle. On appelle plus ordinairement cette sorte de boule Un peloton.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»