-
101 с подробностями
ncolloq. con pelos -
102 торчать ёжиком
v -
103 хватить
хвати́ть II(ударить) разг. ekbati.--------хват||и́ть I(быть достаточным) sufiĉi;э́того мне \хватитьит на ме́сяц tio sufiĉos al mi por monato;\хватитьит! sufiĉas!;с меня́ \хватитьит mi estas tute sata;эх, ку́да \хватитьи́л! he, kien vi trafis!* * *сов.1) безл. ( быть достаточным) ser suficiente (bastante) (para), bastar vi (para), alcanzar vi (para)не хвати́ть — no ser suficiente, no bastar; faltar vi ( недоставать)
мне не хва́тит вре́мени — me faltará el tiempo
мне э́того хва́тит на ме́сяц — esto me alcanza para un mes
де́нег хва́тит надо́лго — habrá (hay) bastante dinero para mucho tiempo
де́ла хва́тит на всех — habrá cosas que hacer (hay quehaceres) para todo el mundo, habrá para todos
у него́ хвати́ло ду́ху, сил, что́бы... разг. — tuvo ánimo, fuerzas para...
у него́ не хвати́ло му́жества — le faltó el ánimo
его́ не хва́тит на э́то разг. — no será capaz para hacerlo
хва́тит! разг. ( довольно) — ¡basta!, ¡suficiente!
на сего́дня хва́тит разг. — para (por) hoy basta
мне хва́тит ( больше не надо) разг. — para mí basta, me es bastante (suficiente)
с меня́ хва́тит ( мне надоело) разг. — tengo bastante y sobrado, estoy hasta la punta de los pelos, estoy hasta la coronilla
3) вин. п., прост. ( урвать) agarrar vt4) (вин. п.), прост. ( выпить) tomar vt, coger (pillar) un lobo, empinar el codoхвати́ть ли́шнего — beber demasiado
5) перен., род. п., разг. ( испытать) sufrir vt, soportar vt, aguantar vtхвати́ть го́ря — pasar la pena negra, pasar muchas penas
6) разг. ( преувеличить) exagerar vtкуда́ хвати́л! — ¡cómo exagera(s)!
7) (вин. п.), разг. ( необдуманно сказать) soltar (непр.) vt, espetar vtхвати́ть кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa
9) (попасть - снарядом, пулей и т.п.) caer (непр.) vi, dar (непр.) vt10) вин. п. ( разбить) romper golpeando (contra)11) вин. п., разг. ( внезапно поразить) dar de repente (inesperadamente); comenzar de improviso (de pronto) ( о явлениях природы)его́ хвати́л уда́р — le dio un ataque
фру́кты хвати́ло моро́зом — se helaron las frutas
••хвати́ть че́рез край — pasar de la raya, propasarse
хвати́ть греха́ на́ душу — cometer un pecado, pecar vi
* * *vcolloq. sufrir en sus carnes -
104 это притянуто за волосы
prepos.Diccionario universal ruso-español > это притянуто за волосы
-
105 язык хорошо подвешен
ngener. es ligero (suelto) de lengua (у кого-л.), no tiene pelos en la lengua, tiene facilidad de palabra -
106 перепой
м.с перепо́ю, с перепо́я прост. — (estando) a medios pelos, entre dos luces, entre Pinto y Valdemoro
-
107 подпитие
с.в подпи́тии разг. — estar entre Pinto y Valdemoro, estar a medios pelos
-
108 подшофе
в знач. сказ. прост.a medios pelos, algo borracho -
109 быть на взводе
1) ( навеселе) разг. estar a medios pelos, estar entre dos luces* * *1) ( навеселе) разг. ≈ être éméché; en avoir un coup dans l'aile (fam)2) ( в напряжении) être à cran -
110 вцепляться
вцеп||и́ться, \вцеплятьсяля́тьсяenkroĉiĝi, ungograti.* * *несов., в + вин. п.agarrarse, aferrarse (непр.), asirse (непр.)вцепля́ться друг дру́гу в во́лосы — agarrarse del cabello, tirarse de los pelos
* * *( во что-либо) s'attacher à qch, s'accrocher à qch, se cramponner à qchвцепля́ться кому́-либо в во́лосы разг. — saisir qn par les cheveux
вцепля́ться зуба́ми во что́-либо перен. — se cramponner à qch
-
111 притянуть
притяну́тьaltiri.* * *сов., вин. п.1) atraer (непр.) vt; tirar vt (верёвку и т.п.)2) к + дат. п., разг. ( обязать) obligar vt, traer (непр.) vt, forzar (непр.) vtпритяну́ть к отве́ту — cargar con la responsabilidad
••притяну́ть за́ волосы (за́ уши) — traer por los pelos (por los cabellos)
* * *attirer vt; tirer vt (верёвку и т.п.)••притяну́ть к отве́ту — appeler (ll) ( или traduire) en justice
притяну́ть за́ волосы, за́ уши — tirer par les cheveux ( или par les oreilles)
-
112 унестись
моё воображе́ние унесло́сь далеко́ — mi imaginación me llevó lejos
мы́сли унесли́сь в про́шлое — el pensamiento me llevó (me hizo recordar) el pasado
••е́ле (едва́) но́ги унести́сь — salvarse por los pelos
* * *1) être emportéту́чи унесли́сь — les nuages ont été emportés
2) перен. se transporterего́ мы́сли унесли́сь далеко́ — il s'est laissé entraîner par ses pensées
-
113 Больше, чем (у стриженой девки) волос на голове.
Más que pelos en la cabeza.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Больше, чем (у стриженой девки) волос на голове.
-
114 сапропель
органический ил, донные отложения пресноводных водоемов преимущественно лесной зоны, сырье для получения сапропелевых удобрений. С., переходя в ископаемое состояние, уплотняется, формируя ископаемый уголь — сапропелит.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > сапропель
-
115 nearest-neighbour clustering
= single-linkage clusteringFrench\ \ échantillonnage des plus proches voisinsGerman\ \ Clusterverfahren des nächsten Nachbarn; Single-Linkage-ClusterverfahrenDutch\ \ naaste-buursteekproeftrekkingItalian\ \ campionamento del vicino più prossimoSpanish\ \ muestreo de vecindad más cercanaCatalan\ \ agrupament de veïnat més properPortuguese\ \ agrupamento pelos vizinhos mais próximos; agrupamento por ligação simplesRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ närmaste-granneklustringGreek\ \ συγκέντρωση πλησίον-γειτόνων; συγκέντρωση ενιαίος-συνδέσμωνFinnish\ \ lähimmän naapurin ryvästys; yksinkertaisen kytkennän ryvästys; yhden kytköksen ryvästysHungarian\ \ legközelebbi szomszédos klaszterezés; egyféle kapcsolódású klaszterezésTurkish\ \ en yakın komşu kümeleşmesi; tek bağlı kümeleşmeEstonian\ \ lähima naabri klasterdus; ühe seose klasterdusLithuanian\ \ klasterių išskyrimas pagal artimiausius elementusSlovenian\ \ -Polish\ \ klasteryzacja metodą najbliższych sąsiadów; klasteryzacja metodą pojedynczych powiązańRussian\ \ выделение кластеров по соседним элементамUkrainian\ \ кластерізація методом найближчого сусідаSerbian\ \ -Icelandic\ \ næsta-náunga Þyrping; einn-tengingu ÞyrpingEuskara\ \ gertueneko bizilaguna-multzokatzea; bakarreko lotura multzokatzeaFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ برآورد کردن چگالی به روش نزدیکترین همسایهArabic\ \ العنقدة للاقرب ، العنقدة موصوله منفردAfrikaans\ \ naastebuurpunt-trosvorming; enkelskakelingstrosvormingChinese\ \ 最 近 邻 聚 类; 单 连 接 群 化Korean\ \ 최근접이웃 군집화
См. также в других словарях:
Pelos — This well recorded but rare, Italian name is a derivative of the Ancient Medieval descriptive Pellis , which translates as a maker of fur and leather garments. There are many different spellings including such well known examples as Pele,… … Surnames reference
Pelos frutos se conhece a semente — Pelos frutos se conhece a semente. (RJ) … Provérbios Brasileiras
Pelos-Lakkoudes-Kultur — Grotta Pelos Kultur Zeitalter: Bronzezeit Frühkykladisch Absolut: 3000 v. Chr. 2650 v. Chr. Relativ: FK I ( … Deutsch Wikipedia
pelos en punta — pavor; horror; horrorizado; cf. julepe, piel de gallina, ponérsele los pelos en punta; parece que estaba buena, porque el público salió con los pelos en punta de esa película , ¿Y qué piensas del pololo de nuestra hija, Rodolfo? Mira, Adriana, no … Diccionario de chileno actual
pelos y señales — ► locución coloquial Detalles y circunstancias de una cosa: ■ me conozco los pelos y señales de su vida … Enciclopedia Universal
pelos — (греч.) ил … Словарь ботанических терминов
pelós — pe|lós Mot Agut Adjectiu variable … Diccionari Català-Català
pelós — 1. osa, pelous, o adj. et m. poilu, velu, chevelue ; poilu soldat de la Guerre 1914 1918 > « Li dous pelous s assajèron à n un sourrire vagamen rasserena. » Laforêt. voir cabelut, pelut 2. pelous m. bogue de châtaigne; pubis … Diccionari Personau e Evolutiu
pelos táctiles — ► locución ANATOMÍA, ZOOLOGÍA 1. Los rígidos que actúan como receptores táctiles. 2. Tipos de cerdas o filamentos que poseen numerosos artrópodos … Enciclopedia Universal
Grotta-Pelos-Kultur — Zeitalter: Bronzezeit Frühkykladisch Absolut: 3000 v. Chr. 2650 v. Chr. Relativ: FK I (Arthur Evans) … Deutsch Wikipedia
ponérsele los pelos de punta — sentir pavor; sentir miedo; horrorizarse; cf. dar julepe, hacérsele así el hoyo, cagarse de susto, parársele los pelos, ponérsele piel de gallina, pelos de punta; a los políticos del congreso se les llegan a poner los pelos de punta de sólo… … Diccionario de chileno actual