Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

pelo

  • 61 короткошёрстый

    прил.
    de pelo corto, de lana corta
    * * *
    adj
    gener. de lana corta, de pelo corto

    Diccionario universal ruso-español > короткошёрстый

  • 62 кружок

    кружо́к
    1. rondeto, disketo;
    2. (группа людей) rondo, rondeto, grupeto.
    * * *
    м.
    1) уменьш. к круг 1)
    2) (из дерева, металла и т.п.) círculo m, redondel m; disco m ( диск)
    3) (группа людей, тж. для совместных занятий) círculo m, grupo m; sociedad f

    литерату́рный кружо́к — círculo literario

    ••

    стри́чь(ся) в кружо́к уст.cortar(se) el pelo como (a) San Antonio

    * * *
    м.
    1) уменьш. к круг 1)
    2) (из дерева, металла и т.п.) círculo m, redondel m; disco m ( диск)
    3) (группа людей, тж. для совместных занятий) círculo m, grupo m; sociedad f

    литерату́рный кружо́к — círculo literario

    ••

    стри́чь(ся) в кружо́к уст.cortar(se) el pelo como (a) San Antonio

    * * *
    n
    1) gener. corrillo, cìrculo, disco (äèñê), grupo, sociedad, tertulia, nucleo, corro, rueda
    2) eng. redondel

    Diccionario universal ruso-español > кружок

  • 63 лежать

    леж||а́ть
    1. kuŝi;
    2. (находиться) kuŝi, esti;
    situi (быть расположенным);
    ♦ э́та обя́занность \лежатьи́т на вас ĝi estas via devo, tiu devo kuŝas sur vi.
    * * *
    несов.
    1) estar acostado (echado, tumbado); yacer (непр.) vi (тж. покоиться)

    лежа́ть на траве́ — estar tumbado en la hierba

    лежа́ть ничко́м, на́взничь — estar tumbado boca abajo (de bruces)

    лежа́ть в посте́ли — estar en la cama, estar acostado; guardar cama ( о больном)

    лежа́ть в о́бмороке, без чувств — estar desmayado, sin sentido

    лежа́ть в больни́це — estar en el hospital, estar hospitalizado

    здесь лежи́т... ( о погребённом) — aquí yace...

    2) ( покрывать собой что-либо) cubrir (непр.) vt, estar (непр.) vi

    снег лежи́т на поля́х — la nieve cubre los campos

    3) (нести след, печать чего-либо) verse (непр.), percibirse

    на всём лежи́т печа́ть небре́жности — en todo se ve (se percibe) la huella (el sello) de negligencia

    4) ( находиться) estar (непр.) vi; encontrarse (непр.); estar situado ( быть расположенным)

    ключ лежи́т в карма́не — la llave está en el bolsillo

    де́ньги лежа́т в ба́нке — el dinero está en el banco

    статья́ лежи́т в реда́кции — el artículo está (duerme fam.) en la redacción

    дере́вня лежи́т на берегу́ реки́ — la aldea está situada a (en) (está ubicada en) la orilla del río

    5) (пролегать, вести) ir (непр.) vi, dirigirse

    путь лежи́т на восто́к — el camino se dirige hacia el este

    во́лосы лежа́т во́лна́ми — el pelo está ondulado

    скла́дки хорошо́ лежа́т — los pliegues caen (sientan) bien

    7) (на ком-либо - об обязанностях и т.п.) incumbir vi (a), recaer (непр.) vi (sobre); corresponder vi (a)

    вся отве́тственность лежи́т на тебе́ — toda la responsabilidad recae sobre tí

    ••

    лежа́ть в осно́ве — ser la base (el fundamento) (de)

    лежа́ть под сукно́м — estar bajo el tapete (en el tintero)

    лежа́ть на боку́ (на печи́) прост. — hacer la zanguanga, andar a la gandaya, tumbarse a la bartola

    лежа́ть на душе́ (на се́рдце, на со́вести) — pesar en el alma (en la conciencia)

    у меня́ (у него́) душа́ (се́рдце) не лежи́т (к + дат. п.)esto no es para mi (para su) genio

    пло́хо лежи́т разг.al alcance de la mano

    лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas

    лежа́ть в дре́йфе мор.pairar vi, pairear vi

    * * *
    несов.
    1) estar acostado (echado, tumbado); yacer (непр.) vi (тж. покоиться)

    лежа́ть на траве́ — estar tumbado en la hierba

    лежа́ть ничко́м, на́взничь — estar tumbado boca abajo (de bruces)

    лежа́ть в посте́ли — estar en la cama, estar acostado; guardar cama ( о больном)

    лежа́ть в о́бмороке, без чувств — estar desmayado, sin sentido

    лежа́ть в больни́це — estar en el hospital, estar hospitalizado

    здесь лежи́т... ( о погребённом) — aquí yace...

    2) ( покрывать собой что-либо) cubrir (непр.) vt, estar (непр.) vi

    снег лежи́т на поля́х — la nieve cubre los campos

    3) (нести след, печать чего-либо) verse (непр.), percibirse

    на всём лежи́т печа́ть небре́жности — en todo se ve (se percibe) la huella (el sello) de negligencia

    4) ( находиться) estar (непр.) vi; encontrarse (непр.); estar situado ( быть расположенным)

    ключ лежи́т в карма́не — la llave está en el bolsillo

    де́ньги лежа́т в ба́нке — el dinero está en el banco

    статья́ лежи́т в реда́кции — el artículo está (duerme fam.) en la redacción

    дере́вня лежи́т на берегу́ реки́ — la aldea está situada a (en) (está ubicada en) la orilla del río

    5) (пролегать, вести) ir (непр.) vi, dirigirse

    путь лежи́т на восто́к — el camino se dirige hacia el este

    во́лосы лежа́т во́лна́ми — el pelo está ondulado

    скла́дки хорошо́ лежа́т — los pliegues caen (sientan) bien

    7) (на ком-либо - об обязанностях и т.п.) incumbir vi (a), recaer (непр.) vi (sobre); corresponder vi (a)

    вся отве́тственность лежи́т на тебе́ — toda la responsabilidad recae sobre tí

    ••

    лежа́ть в осно́ве — ser la base (el fundamento) (de)

    лежа́ть под сукно́м — estar bajo el tapete (en el tintero)

    лежа́ть на боку́ (на печи́) прост. — hacer la zanguanga, andar a la gandaya, tumbarse a la bartola

    лежа́ть на душе́ (на се́рдце, на со́вести) — pesar en el alma (en la conciencia)

    у меня́ (у него́) душа́ (се́рдце) не лежи́т (к + дат. п.)esto no es para mi (para su) genio

    пло́хо лежи́т разг.al alcance de la mano

    лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas

    лежа́ть в дре́йфе мор.pairar vi, pairear vi

    * * *
    v
    gener. (ñà êîì-ë. - îá îáàçàññîñáàõ è á. ï.) incumbir (a), (находиться) estar, (нести след, печать чего-л.) verse, (покрывать собой что-л.) cubrir, (пролегать, вести) ir, (располагаться каким-л. образом) caer, corresponder (a), descansar, dirigirse, encontrarse, estar acostado (echado, tumbado), estar situado (быть расположенным), guardar cama, percibirse, recaer (sobre), yacer (тж. покоиться)

    Diccionario universal ruso-español > лежать

  • 64 лохматый

    лохма́тый
    vila;
    hirta (растрёпанный).
    * * *
    прил.
    1) (с длинной шерстью, ворсом) desgreñado, despeluz(n)ado; deshilachado ( о материи)

    лохма́тый пёс — perro peludo

    лохма́тая бара́нья ша́пка — gorro de piel de cordero ( con pelo largo y espeso)

    2) (густой, торчащий в виде клочьев) poblado, espeso

    лохма́тая голова́ — cabeza poblada

    лохма́тые бро́ви — cejas espesas

    лохма́тая ёлка — pino espeso (poblado)

    лохма́тая ту́ча — nube espesa

    * * *
    прил.
    1) (с длинной шерстью, ворсом) desgreñado, despeluz(n)ado; deshilachado ( о материи)

    лохма́тый пёс — perro peludo

    лохма́тая бара́нья ша́пка — gorro de piel de cordero ( con pelo largo y espeso)

    2) (густой, торчащий в виде клочьев) poblado, espeso

    лохма́тая голова́ — cabeza poblada

    лохма́тые бро́ви — cejas espesas

    лохма́тая ёлка — pino espeso (poblado)

    лохма́тая ту́ча — nube espesa

    * * *
    adj
    gener. (густой, торчащий в виде клочьев) poblado, (с длинной шерстью, ворсом) desgreнado, deshilachado (о материи), despeluz(n)ado, engreñado, espeso, hirsuto

    Diccionario universal ruso-español > лохматый

  • 65 машинка

    маши́нка
    1. (пишущая) skribmaŝino, tajpmaŝino, tajpilo;
    2. (швейная) kudromaŝino, stebmaŝino;
    3. (для стрижки) tondmaŝino.
    * * *
    ж.

    пи́шущая маши́нка — máquina de escribir

    шве́йная маши́нка — máquina de coser

    маши́нка для стри́жки — máquina de cortar el pelo; máquina esquiladora ( животных)

    * * *
    ж.

    пи́шущая маши́нка — máquina de escribir

    шве́йная маши́нка — máquina de coser

    маши́нка для стри́жки — máquina de cortar el pelo; máquina esquiladora ( животных)

    * * *
    n
    1) gener. máquina
    2) eng. maquinilla

    Diccionario universal ruso-español > машинка

  • 66 машинка для стрижки

    n
    gener. máquina de cortar el pelo, máquina esquiladora (животных), máquina para cortar el pelo

    Diccionario universal ruso-español > машинка для стрижки

  • 67 морочить

    несов., вин. п., разг.
    desconcertar (непр.) vt, confundir vt; marear vt

    моро́чить го́лову ( кому-либо) — trastornar la cabeza; tomar el pelo ( дурачить)

    * * *
    несов., вин. п., разг.
    desconcertar (непр.) vt, confundir vt; marear vt

    моро́чить го́лову ( кому-либо) — trastornar la cabeza; tomar el pelo ( дурачить)

    * * *
    v
    colloq. confundir, desconcertar, marear

    Diccionario universal ruso-español > морочить

  • 68 мохер

    Diccionario universal ruso-español > мохер

  • 69 наголо

    на́голо́
    стричь \наголо tondi ĝisnude;
    с ша́шкой наголо́ kun eligita sabro.
    * * *
    нареч.
    1) ( о стрижке) al cero, al rape

    стричь наголо́ — cortar el pelo al cero

    наголо́ обри́тый — rasurado, apurado

    2) (о шашке, сабле и т.п.) al desnudo

    ша́шки наголо́! ( команда) — ¡desenvainar los sables!

    * * *
    I нагол`о
    нареч.
    1) ( о стрижке) al cero, al rape

    стричь наголо́ — cortar el pelo al cero

    наголо́ обри́тый — rasurado, apurado

    2) (о шашке, сабле и т.п.) al desnudo

    ша́шки наголо́! ( команда) — ¡desenvainar los sables!

    II н`аголо
    нареч.
    см. наголо I 1)
    * * *
    adv
    gener. (î ñáðè¿êå) al cero, (î øàøêå, ñàáëå è á. ï.) al desnudo, a rapa terrón, al rape

    Diccionario universal ruso-español > наголо

  • 70 надуть кого-либо

    v
    gener. tomar a alguien el pelo (¿Me quiere tomar el pelo? Õîáèáå ìåñà ñàäóáü?)

    Diccionario universal ruso-español > надуть кого-либо

  • 71 недолго

    недо́лго
    nelonge.
    * * *
    1) нареч. poco tiempo, poco rato, no largo

    недо́лго ду́мая — sin pensarlo mucho

    он жил недо́лго — él vivió poco

    2) в знач. сказ. разг. ( легко) es fácil

    недо́лго и простуди́ться — es fácil resfriarse (constiparse)

    ••

    недо́лго и до беды́ — falta un pelo para una desgracia, puede ocurrir una desgracia

    * * *
    1) нареч. poco tiempo, poco rato, no largo

    недо́лго ду́мая — sin pensarlo mucho

    он жил недо́лго — él vivió poco

    2) в знач. сказ. разг. ( легко) es fácil

    недо́лго и простуди́ться — es fácil resfriarse (constiparse)

    ••

    недо́лго и до беды́ — falta un pelo para una desgracia, puede ocurrir una desgracia

    * * *
    adv
    1) gener. no largo, poco rato, poco tiempo

    Diccionario universal ruso-español > недолго

  • 72 немедленно

    неме́дленн||о
    senprokraste, tuj;
    \немедленноый senprokrasta, tuja.
    * * *
    нареч.
    inmediatamente, en seguida, en el acto, sin tardar
    * * *
    adv
    1) gener. a pelo, a renglón seguido, al instante, al pelo, al piem de la obra, al proviso, al punto, de presto, de seguido, en caliente, en el acto, en seguida, inmediatamente, luego, sin demora, sin tardar, de inmediato
    3) busin. a la vista
    5) Chil. al tiro

    Diccionario universal ruso-español > немедленно

  • 73 неробкий

    прил.
    no tímido, atrevido
    ••

    он неро́бкого деся́тка разг.es hombre de pelo en pecho

    * * *
    прил.
    no tímido, atrevido
    ••

    он неро́бкого деся́тка разг.es hombre de pelo en pecho

    * * *
    adj
    gener. atrevido, no tìmido

    Diccionario universal ruso-español > неробкий

  • 74 обстригать

    несов.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > обстригать

  • 75 овца

    овца́
    ŝaf(in)o.
    * * *
    ж. (род. п. мн. ове́ц)
    ••

    заблу́дшая овца́ — oveja descarriada

    не будь овцо́й — no seas borrego; no te pongas más blanco que una breva

    парши́вая овца́ — garbanzo negro

    парши́вая овца́ всё ста́до по́ртит посл. — una oveja mala estropea todo el rebaño; la manzana podrida pierde a su compañía; un loco hace ciento

    с парши́вой овцы́ хоть ше́рсти клок посл. — de la vaca flaca siquiera la lengua y la pata, del lobo un pelo

    * * *
    ж. (род. п. мн. ове́ц)
    ••

    заблу́дшая овца́ — oveja descarriada

    не будь овцо́й — no seas borrego; no te pongas más blanco que una breva

    парши́вая овца́ — garbanzo negro

    парши́вая овца́ всё ста́до по́ртит посл. — una oveja mala estropea todo el rebaño; la manzana podrida pierde a su compañía; un loco hace ciento

    с парши́вой овцы́ хоть ше́рсти клок посл. — de la vaca flaca siquiera la lengua y la pata, del lobo un pelo

    * * *
    n
    gener. oveja (Р. мн. овец), pécora

    Diccionario universal ruso-español > овца

  • 76 огладить

    сов.
    dar palmadas, acariciar vt, pasar la mano (al caballo, al perro para tranquilizarlos); pasar la mano acariciando ( el pelo)
    * * *
    v
    gener. acariciar, dar palmadas, pasar la mano (al caballo, al perro para tranquilizarlos), pasar la mano acariciando (el pelo)

    Diccionario universal ruso-español > огладить

  • 77 оглаживать

    несов., вин. п.
    dar palmadas, acariciar vt, pasar la mano (al caballo, al perro para tranquilizarlos); pasar la mano acariciando ( el pelo)
    * * *
    v
    gener. acariciar, dar palmadas, pasar la mano (al caballo, al perro para tranquilizarlos), pasar la mano acariciando (el pelo)

    Diccionario universal ruso-español > оглаживать

  • 78 ость

    ж.
    1) (ко́лоса) arista f, raspa f
    2) (ме́ха) pelo m
    * * *
    n
    1) gener. (êîëîñà) arista, (ìåõà) pelo, raspa (колоса)
    2) botan. arista
    3) eng. cerda

    Diccionario universal ruso-español > ость

  • 79 откормиться

    разг.
    engordarse, relucir el pelo
    * * *
    v
    colloq. engordarse, relucir el pelo

    Diccionario universal ruso-español > откормиться

  • 80 отрастить

    сов.
    dejar crecer, echar vt

    отрасти́ть во́лосы, бо́роду — dejar crecer el pelo, la barba

    отрасти́ть брю́хо (брюшко́) шутл.echar barriga

    * * *
    сов.
    dejar crecer, echar vt

    отрасти́ть во́лосы, бо́роду — dejar crecer el pelo, la barba

    отрасти́ть брю́хо (брюшко́) шутл.echar barriga

    * * *
    v
    gener. dejar crecer, echar

    Diccionario universal ruso-español > отрастить

См. также в других словарях:

  • Pelo — Saltar a navegación, búsqueda Este artículo trata sobre el pelo humano, o cabello. Para otro tipo de pelo ver: pelo (desambiguación). Cabello humano ampliado 200 veces El pelo en los seres humanos (llamado cabello exclusivamente cuando se trata… …   Wikipedia Español

  • pelo — (Del lat. pilus). 1. m. Filamento cilíndrico, sutil, de naturaleza córnea, que nace y crece entre los poros de la piel de casi todos los mamíferos y de algunos otros animales de distinta clase. 2. Conjunto de estos filamentos. 3. Cabello de la… …   Diccionario de la lengua española

  • pelo — sustantivo masculino 1. Filamento que nace y crece entre los poros de la piel de los mamíferos. 2. (no contable) Conjunto de pelos: Este animal tiene el cuerpo cubierto de pelo. 3. (no contable) Uso/registro: coloquial. Pragmática …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • pelo — m. anat. Filamento proteico, fino y alargado formado por células queratinizadas que derivan de la epidermis. Nace del folículo piloso, una invaginación epidérmica en cuya porción más profunda se encuentra el bulbo piloso que representa la zona de …   Diccionario médico

  • pelo — / pelo/ s.m. [lat. pĭlus ]. 1. (anat.) [elemento epidermico filiforme e flessibile] ▶◀ (non com.) villo. ⇓ capello, ciglio. ● Espressioni (con uso fig.): fam., lisciare il pelo (a qualcuno) 1. [fare elogi eccessivi e insinceri] ▶◀ adulare (∅),… …   Enciclopedia Italiana

  • Pélo — est un mot qui s utilise quasi exclusivement dans la région lyonnaise et qui signifie pote, mec, gars. Sommaire 1 Origine 2 Utilisation du mot 3 Voir aussi 3.1 Arti …   Wikipédia en Français

  • pelo — |ê| s. m. 1. Prolongamento filiforme que cresce na pele dos animais e em algumas partes do corpo humano. 2. Conjunto dos pelos de um mamífero. = PENUGEM 3. A lanugem dos frutos e das plantas. = PENUGEM 4. a pelo: a propósito. 5. em pelo: nu.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • pêlo — |ê| s. m. 1. Prolongamento filiforme que cresce na pele dos animais e em algumas partes do corpo humano. 2. Conjunto dos pelos de um mamífero. = PENUGEM 3. A lanugem dos frutos e das plantas. = PENUGEM 4. a pelo: a propósito. 5. em pelo: nu.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • pélo- — ⇒PÉLO , élém. formant Élém. tiré du gr. «boue, argile», entrant dans la constr. de subst. et d adj. du vocab. sav.; le 2e élém. est également tiré du gr. A. GÉOLOGIE: pélogène, adj. ,,Qui se forme dans le limon, dans l argile. Roche pélogène… …   Encyclopédie Universelle

  • pelo — PÉL elem. mâl, noroi , nămol , argilă . (< fr. pélo , pèle, cf. gr. pelos) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • pelo — ⊕ a contra pelo. → contrapelo …   Diccionario panhispánico de dudas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»