-
61 bubby
s.1 voz cariñosa que se aplica a un muchachito, es alteración de brother.2 (Vul.) teta o pecho de mujer.3 pecho de la mujer. -
62 bust measurement
s.contorno de pecho, talla de pecho. -
63 chest cold
s.catarro bronquial, bronquitis, resfriado de pecho, catarro de pecho. -
64 chest measurement
s.talla del pecho, anchura de pecho. -
65 chest pain
s.dolor en el pecho, dolor en el área cercana al corazón, dolor de corazón, dolor de pecho. -
66 chest size
s.talla del pecho, anchura de pecho. -
67 chested
adj.de pecho; usado en composición: como, Narrow-chested, estrecho de pecho. -
68 deep-chested
adj.ancho de pecho, de pecho corpulento. -
69 hairy-chested
adj.peludo de pecho, de pecho peludo. -
70 pectus excavatum
s.pectus excavatum, pecho excavado, pecho hundido. -
71 real he-man
s.hombre de pelo en pecho, hombre con pelo en pecho. -
72 real man
s.hombre de pelo en pecho, hombre con pelo en pecho, hombre de ñeque, hombre de verdad. -
73 woman's breast
s.pecho de la mujer, pecho de mujer. -
74 across
ə'kros
1. preposition1) (to the other side (of); from one side to the other side of: He took her across the road.) de un lado a otro de2) (at the other side (of): The butcher's shop is across the street.) al otro lado de
2. adverb(to the other side or to the speaker's side: He dived in off the river-bank and swam across.) al otro ladoacross1 adv de un lado al otrothere's no bridge, so you'll have to swim across no hay puente, así que tendrás que cruzar nadandoacross2 prep1. de un lado a otrowalk across the street cruza la calle / atraviesa la calle2. al otro lado detr[ə'krɒs]1 (movement) a través de, de un lado a otro de■ to swim across a river cruzar un río nadando/a nado2 (position) al otro lado de1 de un lado a otro■ he ran/swam across cruzó corriendo/nadandoacross [ə'krɔs] adv1) crosswise: al través2) : a través, del otro ladohe's already across: ya está del otro lado3) : de ancho40 feet across: 40 pies de anchoacross prep1) : al otro lado deacross the street: al otro lado de la calle2) : a través dea log across the road: un tronco a través del caminoprep• a lo ancho (Medida) expr.adv.• a través adv.• al otro lado adv.• de un lado al otro adv.• por adv.prep.• a través de prep.
I ə'krɔːs, ə'krɒsa) ( indicating movement)seven across — ( crossword clue) siete horizontal
b) ( indicating position) del otro ladoshe sat across from me — estaba sentada frente a mí or enfrente de mí
c) (in width, diameter)it is 20m across — tiene or mide 20m de ancho
II
a) ( from one side to other)b) ( on the other side of)[ǝ'krɒs] When across is an element in a phrasal verb, eg come across, run across, look up the verb.1. PREP1) (=from one side to other of) a través deto go across a bridge — atravesar or cruzar un puente
2) (=on the other side of) al otro lado de4) (=crosswise over) a través de; board 1., 1)2. ADV1) (=from one side to the other) a través, al travésdon't go around, go across — no des la vuelta, ve al través
shall I go across first? — ¿paso yo el primero?
to run across — (over bridge) atravesar or cruzar corriendo
2) (=on opposite side)how far is it across? — (river) ¿cuántos metros tiene de ancho?
4) (=crossways) a través, en cruz, transversalmente* * *
I [ə'krɔːs, ə'krɒs]a) ( indicating movement)seven across — ( crossword clue) siete horizontal
b) ( indicating position) del otro ladoshe sat across from me — estaba sentada frente a mí or enfrente de mí
c) (in width, diameter)it is 20m across — tiene or mide 20m de ancho
II
a) ( from one side to other)b) ( on the other side of) -
75 baby
'beibiplural - babies; noun1) (a very young child: Some babies cry during the night; (also adjective) a baby boy.) bebé2) ((especially American, often babe) a girl or young woman.) chica, nena, ricura•- babyish- baby buggy/carriage
- baby grand
- baby-sit
- baby-sitter
- baby-sitting
baby n1. bebé / niñoshe's going to have a baby va a tener un niño / va a tener un hijo2. críatr['beɪbɪ]1 bebé nombre masculino2 (young child) niño,-a3 (youngest son) benjamín nombre masculino4 (of animal) cría5 figurative use (infantile person) niño,-a■ don't be such a baby! ¡no seas niño!6 (brainchild) invento1 (pamper) mimar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a baby dar a luz, tener un niñoto be left holding the baby pagar el patoto throw the baby out with the bath-water tirar las frutas frescas con las pochasit's your baby! ¡ya te las apañarás!baby boom explosión nombre femenino demográficababy boomer persona nacida durante una explosión demográficababy boy niñobaby carriage SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL cochecito de niñobaby farm SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL guardería infantilbaby girl niñababy grand piano de media colababy powder polvos nombre masculino plural (de talco) para niñosbaby tooth diente nombre masculino de lechebaby adj1) : de niñoa baby carriage: un cochecitobaby talk: habla infantil2) tiny: pequeño, minúsculoadj.• infantil adj.• pequeño, -a adj.n.• bebé s.m.• criatura s.f.• guagua s.f.• nene s.m.• niño de pecho s.m.• rorro s.m.v.• mimar v.
I 'beɪbia) ( infant) bebé m, niño, -ña m,f, bebe, -ba m,f (Per, RPl), guagua f (Andes)to have a baby — tener* un hijo or un niño
to leave somebody holding the baby — (BrE) cargarle* el muerto a alguien (fam)
to throw the baby out with the bathwater — tirar las frutas frescas con las podridas or (Esp tb) las pochas
b) ( animal) cría fc) ( youngest member) benjamín, -mina m,fd) ( pet concern) (colloq)the campaign is her baby — la campaña es su proyecto or su criatura
II
adjective <corn/car> pequeño
III
transitive verb -bies, -bying, -bied mimar, malcriar*['beɪbɪ]1. N1) (=infant) bebé mf, bebe(-a) m / f (Arg), guagua f (And); (=small child) nene(-a) m / f, niño(-a) m / fthe baby of the family — el benjamín/la benjamina
don't be such a baby! — ¡no seas niño/niña!
- throw out the baby with the bathwater2) (US) ** (=girlfriend) chica * f ; (in direct address) nena * f, cariño m ; (=boyfriend) chico * m ; (in direct address) cariño3) *(fig)a) (=special responsibility)b) (esp US) (=thing)2.VT mimar, consentir3. ADJ1) (=for a baby) de niñobaby clothes — ropita f de niño
2) (=young)baby hedgehog — cría f de erizo
baby rabbit — conejito m
3) (=small) pequeñobaby sweetcorn — mazorca f pequeña
4.CPDbaby bath N — (=bowl, bath) bañera f para bebé; (=gel) gel m de baño para bebé
baby batterer N — persona que maltrata a los niños
baby battering N — maltrato m de los niños
baby bed N — (US) cuna f
baby blues * NPL — (=depression) depresión fsing posparto
baby bonds NPL — (US) bonos mpl depreciados
baby boomer N — niño(-a) m / f nacido(-a) en época de un boom de natalidad (esp de los años 60)
Baby bouncer ® N — columpio m para bebés
baby break N — interrupción f de las actividades profesionales por maternidad
baby brother N — hermano m pequeño
baby buggy N — cochecito m (de bebé)
baby carriage N — (US) cochecito m (de bebé)
baby clothes NPL — ropita fsing de niño
baby doll N — (=toy) muñeca f (en forma de bebé) ; (=nightdress) baby doll m (camisón)
baby doll nightie N — baby doll m (camisón)
baby food(s) N (PL) — comida f para bebés, potitos mpl (Sp) *
baby grand N — (Mus) piano m de media cola
baby lotion N — loción f para bebé
baby milk N — (powdered) leche f maternizada
baby minder N — niñera f
baby monitor N — monitor m de bebés
baby seat N — (Aut) sillita f or asiento m de seguridad para bebés
baby shower N — (US) fiesta con entrega de regalos a la madre y al recién nacido
baby sister N — hermana f pequeña
baby snatcher N — mujer f que roba un bebé
baby tender N — (US) canguro mf
baby tooth * N — diente m de leche
baby walker N — andador m, tacatá m (Sp) *
* * *
I ['beɪbi]a) ( infant) bebé m, niño, -ña m,f, bebe, -ba m,f (Per, RPl), guagua f (Andes)to have a baby — tener* un hijo or un niño
to leave somebody holding the baby — (BrE) cargarle* el muerto a alguien (fam)
to throw the baby out with the bathwater — tirar las frutas frescas con las podridas or (Esp tb) las pochas
b) ( animal) cría fc) ( youngest member) benjamín, -mina m,fd) ( pet concern) (colloq)the campaign is her baby — la campaña es su proyecto or su criatura
II
adjective <corn/car> pequeño
III
transitive verb -bies, -bying, -bied mimar, malcriar* -
76 badly
comparative - worse; adverb1) (not well, efficiently or satisfactorily: He plays tennis very badly.) mal2) (to a serious or severe extent: He badly needs a haircut; The dress is badly stained.) seriamente, desesperadamente; muybadly adv1. mal2. gravemente3. muy / muchotr['bædlɪ]1 mal2 (seriously) gravemente3 (very much) mucho,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go badly ir malto miss somebody badly echar mucho de menos a alguiento take something badly tomar algo muy a pechoto be badly off andar escaso,-a de dineroto come off badly salir malbadly ['bædli] adv1) : mal2) urgently: mucho, con urgencia3) severely: gravementeadj.• desacomodado, -a adj.adv.• con urgencia adv.• gravemente adv.• mal adv.'bædli1) ( poorly) <play/sing> malto do badly: our team did badly a nuestro equipo le fue mal; we're not doing badly — vamos bastante bien
2) ( improperly) < behaveeat> mal3) (as intensifier) < fail> miserablemente, estrepitosamente['bædlɪ]ADV1) (=poorly) malpay 2., 1)badly made/written/designed — mal hecho/escrito/diseñado
2) (=seriously, severely) gravementethey were badly beaten — (in contest) sufrieron una seria derrota; (physically) les dieron una paliza tremenda
3) (=unfavourably)to speak/think badly of sb — hablar/pensar mal de algn
"how did he take it?" - "badly" — -¿qué tal se lo tomó? -fatal
4) (=wrongly)5) (=very much) [want, need]badly-needed medical supplies — medicamentos mpl que se necesitan desesperadamente
6)to be badly off — (=poor) andar or estar mal de dinero
you're not that badly off, you only have to work 20 hours a week — no estás tan mal, solo tienes que trabajar 20 horas por semana
* * *['bædli]1) ( poorly) <play/sing> malto do badly: our team did badly a nuestro equipo le fue mal; we're not doing badly — vamos bastante bien
2) ( improperly) <behave/treat> mal3) (as intensifier) < fail> miserablemente, estrepitosamente -
77 barrel-chested
['bærǝl'tʃestɪd]ADJ de pecho fuerte y grueso -
78 bosomy
-
79 bravery
noun bravurabravery n valentíatr['breɪvərɪ]1 valentíabravery ['breɪvəri] n: valor m, valentía fn.• braveza s.f.• coraje s.m.• gallardía s.f.• pecho s.m.• valentía s.f.• valor (Coraje) s.m.'breɪvərimass noun valentía f, valor m, coraje m['breɪvǝrɪ]N valentía f, valor m* * *['breɪvəri]mass noun valentía f, valor m, coraje m -
80 breast-feed
tr['brestfiːd]1 amamantar, dar el pecho a['brestfɪːd](pt, pp breast-fed) VT amamantar, criar a los pechos
См. также в других словарях:
pecho — sustantivo masculino 1. (no contable) Parte del cuerpo situada entre el cuello y el vientre en cuyo interior están los pulmones y el corazón: El abuelo tenía un fuerte dolor en el pecho y pensó que era un infarto. angina* de pecho. 2. (no… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pecho — pecho, meterse entre pecho y espalda expr. comer, beber. ❙ «Meterse entre pecho y espalda un plato de callos...» Juanma Iturriaga, Con chandal y a lo loco. ❙ «Y para descansar [...] media botella de coñac entre pecho y espalda...» Ángel Palomino … Diccionario del Argot "El Sohez"
pecho — m. anat. Región anterior del tórax. ⊆ Mama. Medical Dictionary. 2011. pecho parte anterior del … Diccionario médico
Pecho — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase pechero. Madona de Jean Fouquet. El pecho es la región del cuerpo humano comprendida entre la base del cuello y los hombr … Wikipedia Español
pecho — I (Del lat. pectus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Parte del cuerpo humano que se extiende desde el cuello hasta el vientre y en cuyo interior están el corazón y los pulmones. SINÓNIMO tórax 2 ANATOMÍA Zona exterior correspondiente a esa… … Enciclopedia Universal
pecho — pecho1 (Del lat. pectus). 1. m. Parte del cuerpo humano, que se extiende desde el cuello hasta el vientre, y en cuya cavidad se contienen el corazón y los pulmones. 2. Parte exterior delantera de esta porción del cuerpo, a diferencia de la… … Diccionario de la lengua española
pecho — {{#}}{{LM P29533}}{{〓}} {{SynP30243}} {{[}}pecho{{]}} ‹pe·cho› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En el cuerpo de una persona,{{♀}} parte que va desde el cuello hasta el vientre y en cuya cavidad están situados el corazón y los pulmones.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pecho — s m 1 Parte del cuerpo humano y de algunos animales, situada entre el cuello y el vientre, y en cuyo interior se encuentran los pulmones y el corazón protegidos por las costillas 2 Cada una de las mamas de una mujer 3 Dar el pecho Dar de mamar… … Español en México
pecho — (m) (Básico) parte central del cuerpo humano sobre la que se pone la camisa Ejemplos: Se fue al médico porque tenía dolores constantes en el pecho. El pecho contiene el corazón, los pulmones y otros órganos. Sinónimos: seno … Español Extremo Basic and Intermediate
pécho — v.t. Arrêter, choper (verlan) : Se faire pécho par les keufs … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Pecho Dexter — NOTOC Horse infobox horsename = Pecho Dexter breed = Quarter Horse discipline = Showing caption = Pecho Dexter sire = Poco Pecho grandsire = Poco Pine dam = Miss Hogan damsire = Joe Dexter sex = Gelding foaled = 1963 country = United States color … Wikipedia