-
81 occupée
1 peu disponible مشغول [maʃ׳ɣuːl]◊Je suis occupé, je te rappelle plus tard. — أنا مشغول سأهاتفك لاحقا
2 utilisé مشغول [maʃ׳ɣuːl]◊Les toilettes sont occupées. — المراحيض مشغولة
3 envahi محتل [muћ׳talː]* * *1 peu disponible مشغول [maʃ׳ɣuːl]◊Je suis occupé, je te rappelle plus tard. — أنا مشغول سأهاتفك لاحقا
2 utilisé مشغول [maʃ׳ɣuːl]◊Les toilettes sont occupées. — المراحيض مشغولة
3 envahi محتل [muћ׳talː] -
82 occuper
v t1 se trouver شغل [ʃa׳ɣila]◊Il occupe la salle de bains. — هو يشغل الحمام
2 سكن [sa׳kana]3 passer قضي [qa׳dʼaː]4 distraire أشغل ['ʔaʃɣala]◊Il faut les occuper. — يجب إشغالهم
5 envahir إحتلّ [ʔiћ'talːa]6 شغل [ʃa׳ɣila]————————s'occuperv pr1 faire إهتم [ʔih׳tamːa]◊Il ne sait pas s'occuper. — لا يعرف الاهتمام
2 prendre soin رعى [ra׳ʔʼaː]* * *v t1 se trouver شغل [ʃa׳ɣila]◊Il occupe la salle de bains. — هو يشغل الحمام
2 سكن [sa׳kana]3 passer قضي [qa׳dʼaː]4 distraire أشغل ['ʔaʃɣala]◊Il faut les occuper. — يجب إشغالهم
5 envahir إحتلّ [ʔiћ'talːa]6 شغل [ʃa׳ɣila] -
83 pauvre
I adj3 insuffisant بور [buːr]◊4 pauvre en قليل [qa׳liːl]II n m/f◊* * *I adj3 insuffisant بور [buːr]◊4 pauvre en قليل [qa׳liːl]II n m/f◊ -
84 potentiel
n mقوة ['quwːa] f* * *n mقوة ['quwːa] f -
85 présidence
n f* * *n f -
86 présidente
n f2 président-directeur général الرئيس ومدير عام m* * *n f2 président-directeur général الرئيس ومدير عام m -
87 prospère
-
88 quitter
v t1 partir ترك [ta׳raka]◊Il ne doit pas quitter sa chambre. — لا يجب عليه مغادرة غرفته
2 abandonner ترك [ta׳raka]3 se séparer de هجر [ha׳ӡara]4 ne pas quitter des yeux لا يغيب عن العين5 ne quittez pas ! لا تقطع المكالمة————————se quitterv prإنفصل ['ʔinfasʼala]◊Ils se sont quittés en bons termes. — انفصلا عن تراض
* * *v t1 partir ترك [ta׳raka]◊Il ne doit pas quitter sa chambre. — لا يجب عليه مغادرة غرفته
2 abandonner ترك [ta׳raka]3 se séparer de هجر [ha׳ӡara]4 ne pas quitter des yeux لا يغيب عن العين5 ne quittez pas ! لا تقطع المكالمة -
89 rapatrier
v tfaire revenir dans son pays أعاد [ʔa'ʔʼaːda]* * *v tfaire revenir dans son pays أعاد [ʔa'ʔʼaːda] -
90 rapprochement
n m1 lien ربط ['rabtʼ]2 bonne relation تقريب [taq׳riːb]* * *n m1 lien ربط ['rabtʼ]2 bonne relation تقريب [taq׳riːb] -
91 rayonner
v i1 influence إنتشر ['ʔintaʃara]◊La culture de ce pays rayonne à travers le monde. — تنتشر حضارة هذا البلد عبر العالم
2 éclat أشرق ['ʔaʃraqa]3 déplacement أشع [ʔa'ʃaʔʼːa]4 lumière أشع ضوءا◊Le soleil rayonne. — تشع الشمس ضوءا
* * *v i1 influence إنتشر ['ʔintaʃara]◊La culture de ce pays rayonne à travers le monde. — تنتشر حضارة هذا البلد عبر العالم
2 éclat أشرق ['ʔaʃraqa]3 déplacement أشع [ʔa'ʃaʔʼːa]4 lumière أشع ضوءا◊Le soleil rayonne. — تشع الشمس ضوءا
-
92 reconquérir
-
93 régresser
v iتلاشى [talaː׳ʃaː]◊La maladie régresse dans le pays. — يتلاشى المرض بالبلد
* * *v iتلاشى [talaː׳ʃaː]◊La maladie régresse dans le pays. — يتلاشى المرض بالبلد
-
94 renommé
يشتهر ['juʃtahar]* * *يشتهر ['juʃtahar] -
95 renommée
-
96 reportage
-
97 réseau
4 ordinateurs liés شبكة حواسيب [ʃa'bakat ħawaː'siːb]* * *4 ordinateurs liés شبكة حواسيب [ʃa'bakat ħawaː'siːb] -
98 riche
-
99 richesse
n f1 argent غنى [ɣi׳nan]3 les richesses ثروات دولة* * *n f1 argent غنى [ɣi׳nan]3 les richesses ثروات دولة -
100 ruiner
v t1 détruire دمر ['damːara]2 provoquer la faillite de أفلس ['ʔaflasa]◊La crise a ruiné le pays. — الأزمة أفلست البلد
————————se ruinerv pr1 perdre son argent أفلس ['ʔaflasa]2 dépenser بذَّرَ ['baðːara]◊se ruiner en livres de collection — بذَّر على مجموعة كتب
* * *v t1 détruire دمر ['damːara]2 provoquer la faillite de أفلس ['ʔaflasa]◊La crise a ruiné le pays. — الأزمة أفلست البلد
См. также в других словарях:
Pays — (französisch für Land) steht für Vin de Pays, französischer Landwein Amanda Pays (* 1959), englische Schauspielerin Petit Pays (* 1966, Adolphe Moundi Claude), kamerunischer Sänger Le Pays, Name von verschiedenen französischsprachigen Zeitungen … Deutsch Wikipedia
Pays — Nom fréquent dans la Haute Loire, rencontré aussi dans les Hautes Pyrénées et l Indre et Loire. Le sens de pays, région peut difficilement avoir donné naissance à un nom de famille. Il pourrait s agir d une variante de Paysan … Noms de famille
Pays — (fr., spr. Peïh), das Land, Gegend, Landstrich; Paysage (spr. Peïhsahsch), die. Landschaft; Paysagist, Landschaftsmaler … Pierer's Universal-Lexikon
Pays, Le — (spr. pe ī, »das Land«), Pariser Zeitung, begründet 1866 von Granier de Cassagnac, deren anfänglicher Nebentitel: »Journal des volontés de la France« später in »Journal de l Empire« geändert wurde. Unter der Redaktion von Paul de Cassagnac, dem… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
pays — ou payse n. Compatriote, né dans la même ville, le même village ou la même région … Dictionnaire du Français argotique et populaire
pays — 1. pays [ pei ] n. m. • v. 1360; païsXe; bas lat. page(n)sis « habitant d un pagus, d un bourg, d un canton », et par ext. le pagus lui même 1 ♦ Territoire habité par une collectivité et constituant une réalité géographique dénommée; nation. Les… … Encyclopédie Universelle
PAYS — s. m. Région, contrée. Bon pays. Pays à blé. Pays de bois. Pays de chasse. Pays gras, maigre, riche, stérile, fertile, inculte, abondant. Pays montueux, montagneux, marécageux. Pays ouvert. Pays chaud, froid, humide. Mauvais pays. Beau pays. Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PAYS — n. m. Territoire d’un peuple, d’une nation. Pays riche, florissant. Pays catholique. Pays protestant. Pays civilisé. En pays nègre. Voyager en pays étranger. Il a visité tous les pays du monde. Chaque pays a ses usages, ses moeurs, ses habitudes … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Pays d'Oz — Pour les articles homonymes, voir Oz. Pays d Oz Pays de fiction … Wikipédia en Français
pays — (pè yî ; l s se lie : un pè yî z abondant ; … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Pays — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pays vient du latin pagus qui désignait une subdivision territoriale et tribale d étendue restreinte (de l ordre de quelques centaines de km²),… … Wikipédia en Français