Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

patient

  • 81 improvement

    1) (the state or act of improving or being improved: There has been a great improvement in her work; The patient's condition shows some improvement.) aperfeiçoamento
    2) (something which improves, or adds beauty, value etc: I've made several improvements to the house.) melhoria

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > improvement

  • 82 in a bad way

    (unwell; in poor condition: The patient is in a bad way.) ir mal

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > in a bad way

  • 83 in good hands

    (receiving care and attention: The patient is in good hands.) em boas mãos

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > in good hands

  • 84 keep an eye on

    1) (to watch closely: Keep an eye on the patient's temperature.) ficar de olho em
    2) (to look after: Keep an eye on the baby while I am out!) ficar de olho em

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > keep an eye on

  • 85 learner

    noun (a person who is in process of learning: Be patient - I'm only a learner; ( also adjective) a learner driver.) aprendiz

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > learner

  • 86 mental

    ['mentl]
    1) (of the mind: mental illnesses/disorders.) mental
    2) (done or made by the mind: mental arithmetic; a mental picture.) mental
    3) (for those who are ill in mind: a mental hospital.) psiquiátrico
    4) (suffering from an illness of the mind: a mental patient.) mental, psiquiátrico
    - mentally

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > mental

  • 87 much the same

    (not very different: The patient's condition is still much the same.) quase o mesmo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > much the same

  • 88 patience

    1) (the ability or willingness to be patient: Patience is a virtue.) paciência
    2) (a card game usually played by one person: She often plays patience.) paciência

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > patience

  • 89 recovery

    noun ((an) act or process of recovering: The patient made a remarkable recovery after his illness; the recovery of stolen property.) recuperação

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > recovery

  • 90 reflex

    ['ri:fleks]
    noun, adjective
    ((an action which is) automatic or not intended: The doctor tapped the patient's knee in order to test his reflexes; a reflex action.) reflexo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > reflex

  • 91 resignation

    [reziɡ'neiʃən]
    1) (the act of resigning.) demissão
    2) (a letter etc stating that one is resigning: You will receive my resignation tomorrow.) demissão
    3) ((the state of having or showing) patient, calm acceptance (of a situation, fact etc): He accepted his fate with resignation.) resignação

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > resignation

  • 92 resigned

    adjective ((often with to) having or showing patient, calm acceptance (of a fact, situation etc): He is resigned to his fate.) resignado

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > resigned

  • 93 restful

    1) (bringing rest: a restful holiday.) repousante
    2) ((of colours, music etc) causing a person to feel calm and relaxed: Some people find blue a restful colour; After a hard day's work, I like to listen to some restful music.) repousante
    3) (relaxed: at rest: The patient seems more restful now.) repousado

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > restful

  • 94 restore

    [rə'sto:]
    1) (to repair (a building, a painting, a piece of furniture etc) so that it looks as it used to or ought to.) restaurar
    2) (to bring back to a normal or healthy state: The patient was soon restored to health.) restabelecer
    3) (to bring or give back: to restore law and order; The police restored the stolen cars to their owners.) restabelecer, devolver
    4) (to bring or put (a person) back to a position, rank etc he once had: He was asked to resign but was later restored to his former job as manager.) reintegrar
    - restorer

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > restore

  • 95 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rolo
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) pãozinho
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) enrodilhada
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) balanço, jogo
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) rebôo
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) rolo
    7) (a series of quick beats (on a drum).) rufo
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rolar
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rolar
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) enrolar
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) virar(-se)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) enrolar
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) enrolar
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) alisar com rolo
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) balançar
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) reboar
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) rolar os olhos
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) rodar
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) rolar
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) correr
    - rolling - roller-skate 3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) andar de patim
    - roll in - roll up II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) lista

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > roll

  • 96 schizophrenia

    [ski ə'fri:niə]
    (a form of insanity in which the patient becomes severely withdrawn from reality, has delusions etc.) esquizofrenia

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > schizophrenia

  • 97 school

    I 1. [sku:l] noun
    1) (a place for teaching especially children: She goes to the school; He's not at university - he's still at school; (American) He's still in school.) escola
    2) (the pupils of a school: The behaviour of this school in public is sometimes not very good.) escola
    3) (a series of meetings or a place for instruction etc: She runs a sewing school; a driving school.) curso
    4) (a department of a university or college dealing with a particular subject: the School of Mathematics.) instituto, departamento
    5) ((American) a university or college.) faculdade, colégio
    6) (a group of people with the same ideas etc: There are two schools of thought about the treatment of this disease.) escola
    2. verb
    (to train through practice: We must school ourselves to be patient.) adestrar, treinar
    - schoolboy - schoolgirl - schoolchild - school-day - schooldays - schoolfellow - school-leaver - schoolmaster - schoolmate - school-teacher II [sku:l] noun
    (a group of certain kinds of fish, whales or other water animals swimming about: a school of porpoises.) cardume

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > school

  • 98 screen

    [skri:n] 1. noun
    1) (a flat, movable, often folding, covered framework for preventing a person etc from being seen, for decoration, or for protection from heat, cold etc: Screens were put round the patient's bed; a tapestry fire-screen.) biombo, anteparo
    2) (anything that so protects etc a person etc: He hid behind the screen of bushes; a smokescreen.) cortina
    3) (the surface on which films or television pictures appear: cinema/television/radar screen.) tela
    2. verb
    1) (to hide, protect or shelter: The tall grass screened him from view.) esconder
    2) (to make or show a cinema film.) projetar, exibir
    3) (to test for loyalty, reliability etc.) passar pelo crivo
    4) (to test for a disease: Women should be regularly screened for cancer.) examinar minuciosamente
    - the screen

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > screen

  • 99 significant

    [siɡ'nifikənt]
    1) (important; having an important effect: a significant event/development.) significativo
    2) (having a special meaning; meaningful: a significant look/smile.)
    3) (considerable; marked: There was no significant change in the patient's condition; There was a significant drop in the number of road accidents last year.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > significant

  • 100 sit up

    1) (to rise to a sitting position: Can the patient sit up?) sentar-se
    2) (to remain awake, not going to bed: I sat up until 3 a.m. waiting for you!) ficar acordado

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > sit up

См. также в других словарях:

  • Patient(in) — Patient(in) …   Deutsch Wörterbuch

  • patient — patient, iente [ pasjɑ̃, jɑ̃t ] adj. et n. • 1120; lat. patiens, patientis I ♦ Adj. 1 ♦ Qui a de la patience (I, 1o), fait preuve de patience. « Mais le Vieux, qui n était pas patient, cria : Enfin, fous moi donc la paix ! » (Ch. L. Philippe).… …   Encyclopédie Universelle

  • patient — patient, ente (pa si an, an t ) adj. 1°   Terme didactique. Qui souffre, reçoit l impression d un agent. •   Dans les passions comme nous les considérons, l âme est patiente, et elle ne préside pas aux dispositions du corps, mais elle y sert,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • patient — Patient, [pati]ente. adj. Qui reçoit l impression d un agent physique. En ce sens il est renfermé dans le dogmatique. Tous les estres à l égard les uns des autres sont agents ou patiens. Il sign. aussi, Qui souffre les adversitez, les injures,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Patient — Pa tient, n. 1. One who, or that which, is passively affected; a passive recipient. [1913 Webster] Malice is a passion so impetuous and precipitate that it often involves the agent and the patient. Gov. of Tongue. [1913 Webster] 2. A person under …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Patient — Pa tient (p[=a] shent), a. [F., fr. L. patiens, entis, p. pr. of pati to suffer. Cf. {Pathos}, {Passion}.] 1. Having the quality of enduring; physically able to suffer or bear. [1913 Webster] Patient of severest toil and hardship. Bp. Fell. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Patient 13 — jeu de rôle Auteur Anthony Combrexelle Illustrateurs Anthony Combrexelle Willy Favre Matthias Haddad Éditeur John Doe Date de …   Wikipédia en Français

  • patient — [pā′shənt] adj. [ME pacient < OFr < L patiens, patient, prp. of pati: see PASSION] 1. bearing or enduring pain, trouble, etc. without complaining or losing self control 2. refusing to be provoked or angered, as by an insult; forbearing;… …   English World dictionary

  • patient — Under Title 11 U.S.C. Section 101: (40A) The term patient means any individual who obtains or receives services from a health care business. (40B) The term patient records means any written document relating to a patient or a record recorded in a …   Glossary of Bankruptcy

  • Patient — Sm std. (16. Jh.) Entlehnung. Übernommen aus l. patiēns ( entis) duldend, leidend , dem PPräs. von l. patī (passus sum) erdulden, hinnehmen, sich in einer Stimmung befinden .    Ebenso nndl. patiənt, ne. patient, nfrz. patient, nschw. patient,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Patient — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Patientin Bsp.: • Er ist Patient im Allgemeinen Krankenhaus. • Ich war der einzige Patient im Wartezimmer …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»