Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

patent+office

  • 1 patent office

    патентно бюро

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > patent office

  • 2 patent

    {'peitənt}
    I. 1. очевиден, явен
    2. патентован
    PATENT medicine специалитет, лекарство, което се купува без рецепта
    PATENT leather лак, лачена кожа
    3. разг. нов, оригинален, остроумен, прен. хитър
    nothing PATENT sl. нищо особено, не кой знае какъв
    4. отворен, достъпен
    5. бот. отворен, разперен (за лист и пр.)
    II. 1. патент, монопол, диплом
    PATENT office служба за издаване на патенти
    2. знак, белег
    PATENT of gentility белег на благородство
    3. патентован предмет/изобретение
    III. v патентовам, изваждам/получавам патент за
    * * *
    {'peitъnt} а 1. очевиден, явен; 2. патентован; patent medicine спец(2) {'peitъnt} n 1. патент; монопол; диплом; patent office служба з{3} {'peitъnt} v патентовам, изваждам/получавам патент за.
    * * *
    явен; остроумен; отворен; оригинален; открит; патентовам; патентован; патент; белег; диплом; достъпен; знак; нов;
    * * *
    1. i. очевиден, явен 2. ii. патент, монопол, диплом 3. iii. v патентовам, изваждам/получавам патент за 4. nothing patent sl. нищо особено, не кой знае какъв 5. patent leather лак, лачена кожа 6. patent medicine специалитет, лекарство, което се купува без рецепта 7. patent of gentility белег на благородство 8. patent office служба за издаване на патенти 9. бот. отворен, разперен (за лист и пр.) 10. знак, белег 11. отворен, достъпен 12. патентован 13. патентован предмет/изобретение 14. разг. нов, оригинален, остроумен, прен. хитър
    * * *
    patent[´peitənt] I. n 1. патент; монопол; диплом; \patent office служба за издаване на патенти; \patent rolls ежегоден списък на издадените патенти; 2. знак, белег; a \patent of gentility белег на благородство; 3. патентован предмет или изобретение; 4. остроумно изобретение; II. adj 1. явен, очевиден; \patent and established crime юрид. доказано престъпление;FONT face=Symbol FONT face=Times_Deutsch◊ adv patently; 2. патентован; \patent medicine пенкилер; 3. разг. нов, оригинален, остроумен; 4. отворен (за врата и пр.); отворен, открит, достъпен (за път и пр.); 5. бот. отворен, разперен (за лист и пр.); III. v 1. патентовам, изваждам (получавам) патент за; 2. рядко давам патент на (за); a style \patented by this author разг. стил, въведен от (характерен само за) този автор.

    English-Bulgarian dictionary > patent

  • 3 term

    {tə:m}
    I. 1. срок, период
    during his TERM of office докато беше на служба/заемаше този пост
    presidential TERM президентски мандат
    2. платежен срок, ден на плащане (обик. на 3 месеца)
    to owe a TERM's rent дължа наем за 3 месеца
    3. семестър, учебен срок
    during TERM през учебно време
    4. съдебна сесия
    5. мат. член
    6. лог. член (на силогизъм)
    7. термин
    рl изрази, фразеология, език
    in TERMs of approval одобрително
    in flatterin/glowing TERMs ласкаво, хвалебствено
    in TERMs of с езика на, от гледна точка на, превърнат в, изчислен с
    in TERM s of science на езика на/от гледна точка на науката
    his work is not profitable in TERMs of money работата му не e изгодна от парична гледна точка
    in TERMs of metrical measures превърнато в метрична система
    in set TERMs ясно, определено, решително, недвусмислено
    8. ост. край, граница
    9. край на периода на нормалната бременност
    she has reached her TERM време e да ражда (за бременна жена)
    10. мед. менструация, период
    11. рl условия на договор и пр., условия за плащане, цена, хонорар
    what are your TERMs for lessons? колко вземате за уроци? on easy TERMs на износна цена, при изгодни условия
    not on any TERM на никаква цена, за нищо на света
    on these TERM s при тези условия
    to come to TERM s отстъпвам, приемам условията, примирявам се (with с)
    the enemy came to TERMs неприятелят капитулира
    to bring someone to TERMs принуждавам някого да се съгласи на/да приеме условията ми
    on TERMs of friendship/equality, etc. на приятелски/равни и пр. начала
    12. лични отношения
    to be on good/friendly TERMs with в добри/приятелски отношения съм с
    we are not on speaking TERMs не се познаваме, само се знаем, не си говорим, скарани сме
    13. ист. рим. граничен стълб, често с бюста на бога Термин
    TERM of reference компетенция, ресор, инструкции
    II. v наричам, назовавам, определям като
    * * *
    {tъ:m} n 1. срок, период; during his term of office докато беше на (2) {tъ:m} v наричам, назовавам, определям като.
    * * *
    член; срочен; срок; термин; условие; триместър; период; понятие; именувам; наричам; назовавам;
    * * *
    1. 1 ист. рим. граничен стълб, често с бюста на бога Термин 2. 1 лични отношения 3. 1 рl условия на договор и пр., условия за плащане, цена, хонорар 4. during his term of office докато беше на служба/заемаше този пост 5. during term през учебно време 6. his work is not profitable in terms of money работата му не e изгодна от парична гледна точка 7. i. срок, период 8. ii. v наричам, назовавам, определям като 9. in flatterin/glowing terms ласкаво, хвалебствено 10. in set terms ясно, определено, решително, недвусмислено 11. in term s of science на езика на/от гледна точка на науката 12. in terms of approval одобрително 13. in terms of metrical measures превърнато в метрична система 14. in terms of с езика на, от гледна точка на, превърнат в, изчислен с 15. not on any term на никаква цена, за нищо на света 16. on terms of friendship/equality, etc. на приятелски/равни и пр. начала 17. on these term s при тези условия 18. presidential term президентски мандат 19. she has reached her term време e да ражда (за бременна жена) 20. term of reference компетенция, ресор, инструкции 21. the enemy came to terms неприятелят капитулира 22. to be on good/friendly terms with в добри/приятелски отношения съм с 23. to bring someone to terms принуждавам някого да се съгласи на/да приеме условията ми 24. to come to term s отстъпвам, приемам условията, примирявам се (with с) 25. to owe a term's rent дължа наем за 3 месеца 26. we are not on speaking terms не се познаваме, само се знаем, не си говорим, скарани сме 27. what are your terms for lessons? колко вземате за уроци? on easy terms на износна цена, при изгодни условия 28. край на периода на нормалната бременност 29. лог. член (на силогизъм) 30. мат. член 31. мед. менструация, период 32. ост. край, граница 33. платежен срок, ден на плащане (обик. на 3 месеца) 34. рl изрази, фразеология, език 35. семестър, учебен срок 36. съдебна сесия 37. термин
    * * *
    term[tə:m] I. n 1. срок, период; in the short ( medium, long) \term в кратко- (средно- дълго) срочен план; for \term of o.'s life до живот; пожизнен; to serve o.'s \term излежавам си наказанието; \term of patent срок на действие на патент; \term of priority приоритетен срок; \term of validity срок на валидност; срок на действие; \term of years юрид. срочно право; 2. pl условия, клаузи (на договор и пр.); условия за плащане, цена; хонорар; usual \terms обикновени условия на експлоатация; \terms of reference компетенция, мандат, права (на комисия и пр.); \term of trade условия на търговия, външнотърговски баланс; \term structure of interest rates структура на лихвените проценти в зависимост от сроковете; on these \terms при тези условия; to come to ( to make) \terms 1) постигам споразумение; 2) капитулирам, предавам се; to bring the enemy to \terms принуждавам неприятеля да капитулира, да приеме условията; on easy \terms при износни условия, на износна цена; not on any \terms на никаква цена, за нищо на света; 3. лични отношения; to be on good ( friendly) \terms with в добри (приятелски) отношения съм с; we are not on speaking \terms не си говорим, скарани сме; 4. семестър, срок; during \term през семестъра, през учебно време; to keep o.'s \terms редовно записвам семестри; to eat o.'s \terms уча за адвокат; 5. термин; pl изрази, език, фразеология; начин на изразяване; in \terms of с езика на; от гледище на; превърнат в; изчислен с; in \terms of approval одобрително; in \terms of figures с езика на цифрите; in set \terms определено, решително; to be thinking in \terms of ( doing s.th.) възнамерявам да, стремя се към, гледам с едно око на; 6. съдебна сесия; 7. ост. край, граница; to set ( put) a \term to определям края на; to have reached o.'s \term време е да ражда (за бременна жена); 8. мед. менструация; 9. платежен срок, ден за плащане (обикн. на 3 месеца); 10. мат. член; елемент; лог. член (на силогизъм); \term by \term почленно; absolute \term постоянен (свободен) член; член на уравнение, който не съдържа неизвестна величина; dominant \term главен (основен) член; \term of fraction член на дроб; 11. ист., рим. граничен стълб, често с бюста на бог Термин; II. v наричам, назовавам; определям като; изразявам.

    English-Bulgarian dictionary > term

См. также в других словарях:

  • Patent Office — ˈPatent ˌOffice noun LAW ORGANIZATIONS a government department that deals with and approves patents * * * patent office UK US noun [C] LAW ► a government office that makes decisions about giving patents: »The patent office has said that it will… …   Financial and business terms

  • Patent office — Patent Pat ent (p[a^]t ent or p[=a]t ent), a. [L. patens, entis, p. pr. of patere to be open: cf. F. patent. Cf. {Fathom}.] 1. Note: (Oftener pronounced p[=a]t ent in this sense) Open; expanded; evident; apparent; unconcealed; manifest; public;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • patent office — ☆ patent office [pat′ nt] n. an office in the Department of Commerce which administers the patent and trademark laws: legal name Patent and Trademark Office …   English World dictionary

  • Patent office — A patent office is a governmental or intergovernmental organization which controls the issue of patents. List of patent offices For a list of patent offices and their websites, please see [http://www.wipo.int/directory/en/urls.jsp this list]… …   Wikipedia

  • Patent Office — Patent Of|fice, the the British government department that decides which new inventions can be given a ↑patent (=the right to make and sell a new invention) . There is a similar department in the US called the Patent and Trademark Office …   Dictionary of contemporary English

  • Patent Office Professional Association — The Patent Office Professional Association (POPA) is a professional union of United States patent examiners. It was formed in 1964. [ POPA web site, [http://www.popa.org/html/about.htm About us ] . Retrieved on August 30, 2006.] References See… …   Wikipedia

  • Patent Office Building — Frontansicht des Gebäudes Innenansicht mit Modellen 1877 Das Old Patent Office Building (altes Patentamtsgebäude) ist ein Gebäude in …   Deutsch Wikipedia

  • Patent Office — A UK government office that administers the Patent Acts, the Registered Designs Act, and the Trade Marks Act. It also deals with questions relating to the Copyright Acts, and provides an information service about patent specifications …   Big dictionary of business and management

  • Patent Office — noun the government bureau in the Department of Commerce that keeps a record of patents and trademarks and grants new ones • Syn: ↑Patent and Trademark Office Database • Hypernyms: ↑agency, ↑federal agency, ↑government agency, ↑bureau, ↑office, ↑ …   Useful english dictionary

  • Patent Office — A federal bureau located in Washington D. C., headed by the Commissioner of Patents, wherein the merits of an application for a patent are considered and where all records, drawings, models, specifications, and other papers and things pertaining… …   Ballentine's law dictionary

  • patent office — noun Date: 1696 a government office for examining claims to patents and granting patents …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»