Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

patŭlus

  • 1 patulus

    patŭlus, a, um [st2]1 [-] largement ouvert, béant. [st2]2 [-] vaste, large, spacieux, étendu. [st2]3 [-] ouvert à tous, banal, commun.    - pinna patula, Cic.: coquille béante.    - patulae aures, Hor. Ep. 1, 18, 70: oreilles toujours ouvertes.    - patulae in latitudinem naves, Plin. 36, 9, 14, § 68: larges vaisseaux.    - si non circa vilem patulumque moraberis orbem, Hor. A. P. 132: si tu ne t'attardes pas dans un cercle banal et ouvert à tous.
    * * *
    patŭlus, a, um [st2]1 [-] largement ouvert, béant. [st2]2 [-] vaste, large, spacieux, étendu. [st2]3 [-] ouvert à tous, banal, commun.    - pinna patula, Cic.: coquille béante.    - patulae aures, Hor. Ep. 1, 18, 70: oreilles toujours ouvertes.    - patulae in latitudinem naves, Plin. 36, 9, 14, § 68: larges vaisseaux.    - si non circa vilem patulumque moraberis orbem, Hor. A. P. 132: si tu ne t'attardes pas dans un cercle banal et ouvert à tous.
    * * *
        Patulus, pen. cor. Adiectiuum. Virgil. Qui est tousjours ouvert.
    \
        Patulis est diffusa ramis haec arbor. Cicero. Large, De grande estendue.

    Dictionarium latinogallicum > patulus

  • 2 patulus

    pătŭlus, a, um, adj. [pateo], standing open, open (syn. patens).
    I.
    Lit.:

    locus patulus,

    Varr. L. L. 5, § 161 Müll.:

    pina duabus grandibus patula conchis, etc.,

    Cic. N. D. 2, 48, 123; id. Fin. 3, 19, 63:

    patulae aures,

    Hor. Ep. 1, 18, 70:

    nares,

    Verg. G. 1, 376:

    cavo aut patulo maxime ore,

    Quint. 9, 4, 33:

    fenestrae,

    Ov. M. 14, 752:

    latitudo,

    Tac. A. 15, 40.—
    B.
    Transf., spread out, spreading, extended, broad, wide:

    mundus,

    Lucr. 6, 108:

    rami,

    Cic. de Or. 1, 7, 28:

    quadra,

    Verg. A. 7, 115:

    fagus,

    id. E. 1, 1:

    patulis captavit naribus auras,

    id. G. 1, 376:

    pectines,

    Hor. S. 2, 4, 34:

    lacus,

    Ov. M. 2, 379:

    plaustra,

    Verg. G. 3, 362:

    canistra,

    Ov. M. 8, 676:

    patulae in latitudinem naves,

    Plin. 36, 9, 14, § 68:

    loca urbis,

    Tac. A. 15, 40:

    aves alis patulae,

    Gell. 6, 6, 12:

    arca,

    Juv. 14, 74:

    patulos boves,

    broadhorned, Fest. p. 221 Müll.—
    * II.
    Trop., open to all, i. e. common:

    patulus orbis,

    the beaten round, Hor. A. P. 132.

    Lewis & Short latin dictionary > patulus

  • 3 patulus

    patulus patulus, a, um доступный

    Латинско-русский словарь > patulus

  • 4 patulus

    patulus, a, um (pateo), I) offen, offenstehend, geöffnet, pinna (eine Muschel), Cic.: fenestra, Ov.: os (Mund, Öffnung), Quint. u. Donat.: orificium (Öffnung), Th. Prisc.: latitudo, die breite, weit offene Straße, Tac. – II) ausgebreitet, weit, breit, rami, Cic.: mundus, Lucr.: quercus, Ov.: plaustra, Verg.: lacus, Ov.: urbis loca, Tac.: orbis, allen offenstehend, jedem zugänglich = zu gemein, Hor. de art. poët. 132.

    lateinisch-deutsches > patulus

  • 5 patulus

    patulus, a, um (pateo), I) offen, offenstehend, geöffnet, pinna (eine Muschel), Cic.: fenestra, Ov.: os (Mund, Öffnung), Quint. u. Donat.: orificium (Öffnung), Th. Prisc.: latitudo, die breite, weit offene Straße, Tac. – II) ausgebreitet, weit, breit, rami, Cic.: mundus, Lucr.: quercus, Ov.: plaustra, Verg.: lacus, Ov.: urbis loca, Tac.: orbis, allen offenstehend, jedem zugänglich = zu gemein, Hor. de art. poët. 132.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > patulus

  • 6 patulus

        patulus adj.    [2 PAT-], spread out, standing open, open, wide: pina duabus grandibus patula conchis, etc.: aures, H.: fenestrae, O.: latitudo, i. e. the open highway, Ta.— Spread out, spreading, extended, broad, wide: rami: fagus, V.: pectines, H.: lacus, O.: plaustra, V.: canistra, O.: arca, Iu. —Fig., open to all, common: orbis, the beaten round, H.
    * * *
    patula, patulum ADJ
    wide open, gaping; wide-spreading

    Latin-English dictionary > patulus

  • 7 patulus

    a, um [ pateo ]
    1) открытый, раскрытый (ōs Q; fenestra O; aures H); открытый для всех, доступный всем (locus Vr; orbis H)
    2) широкий, обширный (lacus O; mundus Lcr; navis PM)
    3) раскидистый (fagus V; rami C)

    Латинско-русский словарь > patulus

  • 8 patulus

    -a/um adj A
    étalé, largement ouvert

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > patulus

  • 9 prō-patulus

        prō-patulus adj.,    open in front, not covered, open, uncovered: in propatulo locc.—As subst n., an open place: in propatulo aedium, in the open court, L.: volgo in propatulis epulati sunt, in the courts, L.: pudicitiam in propatulo habere, offer publicly, S.: statuas in propatulo domi abicit, N.

    Latin-English dictionary > prō-patulus

  • 10 Раскидистый

    - patulus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Раскидистый

  • 11 propatulus

    prō-patulus, a, um
    открытый (locus Vr, C)
    (in) propatulo — на площади, под открытым небом ( in propatulo aedium L); перен. открыто, публично
    aliquid habere in propatulo Sl — выставлять на продажу что-либо, торговать чем-либо

    Латинско-русский словарь > propatulus

  • 12 propatulus

    prō-patulus, a, um, frei, offen, der Ansicht und dem Zutritte eines jeden ausgesetzt, I) adi.: aestivo tempore in loco propatulo (cenitabant), Varro de vit. P. R. 1. fr. 27 (b. Non. 83, 20): ante aedem Cereris in aperto ac propatulo loco signa duo sunt, Cic. Verr. 4, 110. – II) subst., 1) prōpatulum, ī, n., das Freie, der freie-, offene Platz; dah. in propatulo, a) übh., im Freien, öffentlich, α) eig., Cic. fr. u.a.: bl. propatulo, Mela 1, 19, 10 (1. § 106). – β) übtr., öffentlich, vor Augen, in pr. esse, vor Augen, sichtbar sein, Gell.: pudicitiam in pr. habere, öffentlich ausstellen, feilbieten, Sall.: servitium in pr. spectare, offen vor sich haben, Tac. – b) insbes., auf dem freien Vorplatze des Hauses, im od. auf dem Vorhofe, in pr. aedium, Liv.: bl. in pr., Nep., Liv. u.a. (s. Fabri Liv. 24, 16, 17). – 2) Plur. prōpatula, ōrum, n., offen vor Augen Liegendes (Ggstz. secreta), Augustin. de civ. dei 2, 26, 1. p. 92, 11 D2.

    lateinisch-deutsches > propatulus

  • 13 ausbreiten

    ausbreiten, I) eig.: pandere. expandere (auseinanderspannen, -breiten; pandere bes. auch zum Trocknen au., z. B. uvas in sole). – extendere (ausspannen, ausstrecken). – diffundere (nach verschiedenen Seiten hin gleichs. ausgießen, wie: ein Baum die Aste). – spargere (gleichs. ausstreuen nach verschiedenen Seiten hin, wie: ein Baum Aste). – sternere (auf dem Boden hinbreiten). – explicare (sich entfalten lassen, z. B. copias, naves, aciem). – dilatare (nach allen Seiten in die Weite ausdehnen, erweitern, z. B. castra, cicatricem). – proferre (weiter hinaussetzen, z. B. fines, imperium). – propagare (der Größe nach verlängern [= die Grenze von etw. weiter stecken], z. B. fines, imperium). – die Arme, die Hände au., s. ausstrecken. – sich ausbreiten, se pandere. se expandere. pandi. expandi. – diffundi. se diffundere (von Bäumen u. flüssigen Körpern). – se spargere. spargi (von Bäumen, Wurzeln etc.). – diffundi et patescere (sich ausdehnen u. offenstehen, v. Wege). – late vagari (weit umherschweifen, v. Menschen). – explicari. se explicare (sich entwickeln, v. einer Schlachtordnung, v. Reiterei u. dgl.). – serpere (sich gleichs. fortschleichen, unvermerkt sich ausbreiten, z. B. paulatim). – sich über einen Ort au., se diffundere per alqm locum (sich gleichs. ausgießen, von Ästen); se effundere in alqm locum (sich in einen Ort gleichs. ergießen, v. Menschen); spargi per alqm locum (auf einem Ortesich zerstreuen, v. Menschen); vagari, evagari per alqm locum (um herschweifen, v. Menschen u. Pflanzen). – ein Baum breitet sich weit aus, arbor vastis od. patulis diffunditur ramis. – II) uneig. = verbreiten, w. s. – ausgebreitet, patulus (eig., in die Breite ausgedehnt, bes. von Ästen u. Bäumen). – patulis diffusus ramis (eig., seine Äste weit ausdehnend, v. Bäumen). – diffusus (eig., ausgebreitet, ausgedehnt, weit, von Bäumen, Umzäunungen etc.; dann uneig., weitläufig etc., weil verbreitet, z. B. opus [Schriftwerk], laus). – multiplex (vielfältig, z. B. alcis [246] rei scientia). – magnus (groß, z. B. opes). – au. Macht, late patens imperium: au. Macht-, au. Ansehen besitzen, largiter posse: (ein Mann) von au. Bekannts chast, multis notus. Ausbreiten, das, - ung, die, propagatio (Erweiterung, z. B. finium imperii).

    deutsch-lateinisches > ausbreiten

  • 14 propatulus

    prō-patulus, a, um, frei, offen, der Ansicht und dem Zutritte eines jeden ausgesetzt, I) adi.: aestivo tempore in loco propatulo (cenitabant), Varro de vit. P. R. 1. fr. 27 (b. Non. 83, 20): ante aedem Cereris in aperto ac propatulo loco signa duo sunt, Cic. Verr. 4, 110. – II) subst., 1) prōpatulum, ī, n., das Freie, der freie-, offene Platz; dah. in propatulo, a) übh., im Freien, öffentlich, α) eig., Cic. fr. u.a.: bl. propatulo, Mela 1, 19, 10 (1. § 106). – β) übtr., öffentlich, vor Augen, in pr. esse, vor Augen, sichtbar sein, Gell.: pudicitiam in pr. habere, öffentlich ausstellen, feilbieten, Sall.: servitium in pr. spectare, offen vor sich haben, Tac. – b) insbes., auf dem freien Vorplatze des Hauses, im od. auf dem Vorhofe, in pr. aedium, Liv.: bl. in pr., Nep., Liv. u.a. (s. Fabri Liv. 24, 16, 17). – 2) Plur. prōpatula, ōrum, n., offen vor Augen Liegendes (Ggstz. secreta), Augustin. de civ. dei 2, 26, 1. p. 92, 11 D2.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > propatulus

  • 15 büdöske

    [\büdöske`t, \büdöskejé, \büdöskek] növ. тагетес (Tagetes patulus)

    Magyar-orosz szótár > büdöske

  • 16 Доступный

    - accessibilis; tractabilis (oculis manuque); apertus; patulus; patiens; propositus; vacuus; vulgaris; pervius; pronus;

    • быть доступным - vacare (litora jure gentium omnibus vacant);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Доступный

  • 17 Обширный

    - amplus; diffusus; extensus; magnus; vastus (scientia); spatiosus; latus; longus; numerosus; patulus; patens;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Обширный

  • 18 Открытый

    - apertus; patens; vacuus (aedes vacua alicui); hians; laxus; patulus; propositus;

    • на открытых местах - in locis apertis (apricis);

    • места, открытые ветрам - loca ventis exposita;

    • оставить вопрос открытым - quaestionem in medio relinquere;

    • быть открытым - vacare (litora jure gentium omnibus vacant);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Открытый

  • 19 Распростёртый

    - fusus; porrectus; patulus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Распростёртый

  • 20 Широкий

    - latus; laxus; amplus; plautus; fusus; longus; patulus; prolixus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Широкий

См. также в других словарях:

  • patulus — index open (unclosed) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • patulus — (лат.) полуоткрытый, отклоненный …   Словарь ботанических терминов

  • patulus —   See patula …   Etymological dictionary of grasses

  • Gorgoleptis patulus — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum: Mollusca Class: Ga …   Wikipedia

  • Amaranthus patulus Bertol. — Symbol AMHY Synonym Symbol AMPA11 Botanical Family Amaranthaceae …   Scientific plant list

  • Bromus patulus Mert. & W.D.J. Koch — Symbol BRAR5 Synonym Symbol BRPA10 Botanical Family Poaceae …   Scientific plant list

  • Mimulus patulus Pennell — Symbol MIWA2 Synonym Symbol MIPA14 Botanical Family Scrophulariaceae …   Scientific plant list

  • Amaranthus quitensis —   Amaranthus quitensis Amaranthus h …   Wikipedia Español

  • Amaranthus cruentus —   Amaranthus cruentus …   Wikipedia Español

  • Brimeura amethystina —   Brimeura amethystina …   Wikipedia Español

  • patulous — SYN: patent. [L. patulus, fr. pateo, to lie open] * * * pat·u·lous pach ə ləs adj spread widely apart: wide open or distended <a patulous eustachian tube> pat·u·lous·ness n * * * pat·u·lous (patґu ləs) [L. patulus] spreading widely… …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»