-
1 stall
I sto:l noun1) (a compartment in a cowshed etc: cattle stalls.)2) (a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale: He bought a newspaper at the bookstall on the station; traders' stalls.)•- stalls
II
1. sto:l verb1) ((of a car etc or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc: The car stalled when I was halfway up the hill.)2) ((of an aircraft) to lose speed while flying and so go out of control: The plane stalled just after take-off and crashed on to the runway.)3) (to cause (a car etc, or aircraft) to do this: Use the brake gently or you'll stall the engine.)
2. noun(a dangerous loss of flying speed in an aircraft, causing it to drop: The plane went into a stall.)
III sto:l verb(to avoid making a definite decision in order to give oneself more time.)stall n puesto / tenderetetr[stɔːl]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLstalling tactics maniobras nombre femenino plural dilatorias————————tr[stɔːl]2 (for animal - stable) establo; (- stable compartment) compartimiento (en un establo)3 (row of seats) sillería4 (small room, compartment) compartimiento1 SMALLAUTOMOBILES/SMALL hacer calar2 (put animal in stall) encerrar en establo; (keep in stall) guardar en establo1 SMALLAUTOMOBILES/SMALL calarse, pararse1 (in theatre) platea f sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLchoir stalls sillería del corofinger stall dedil nombre masculinoshower stall duchastall ['stɔl] vt1) : parar (un motor)2) delay: entretener (a una persona), demorarstall vi1) : pararse (dícese de un motor)2) delay: demorar, andar con rodeosstall n1) : compartimiento m (de un establo)2) : puesto m (en un mercado, etc.)n.• butaca s.f.• cajón s.m.• caseta s.f.• escaño s.m.• establo s.m.• luneta s.f.• pesebre s.m.• puesto s.m.• sillería s.f.v.• atascar v.• encerrar en establo v.• estancar v.• pararse v.• pasar v.• pastelear v.stɔːl
I
1) ( in market) puesto m, tenderete m2)a) stalls pl (in theater, movie house) (BrE) platea f, patio m de butacas, luneta f (Col, Méx)b) ( in church)3) ( in stable) compartimiento m
II
1.
1) \<\<engine/car\>\> pararse, ahogarse, calarse (Esp), atascarse* (Méx); \<\<plane\>\> entrar en pérdida2) ( come to standstill) \<\<talks\>\> estancarse*, llegar* a un punto muerto or a un impasse3) ( play for time) (colloq)quit stalling — no andes con rodeos or con evasivas
stalling tactics — maniobras fpl dilatorias
2.
vt1) \<\<engine/car\>\> parar, ahogar*, calar (Esp), atascar* (Méx); \<\<plane\>\> hacer* entrar en pérdida2) \<\<negotiations/growth\>\> paralizar*3) ( delay) (colloq) entretener*[stɔːl]1. N1) (Agr) (=stable) establo m ; (=manger) pesebre m ; (for single horse etc) casilla f2) (in market etc) puesto m ; (in fair) caseta f, casilla f ; (=newspaper stall) quiosco m, puesto m (esp LAm)- set out one's stall3) (Brit)(Theat)4) (in church) silla f de coro2. VT1) [+ car, plane] parar, calar2) [+ person] entretener3. VI1) [car] pararse; [plane] perder velocidadwe stalled on a steep hill — quedamos parados en una cuesta abrupta, se nos atascó el motor en una cuesta abrupta
2) (fig) (=delay) andar con rodeos, esquivarstop stalling! — ¡déjate de evasivas!
* * *[stɔːl]
I
1) ( in market) puesto m, tenderete m2)a) stalls pl (in theater, movie house) (BrE) platea f, patio m de butacas, luneta f (Col, Méx)b) ( in church)3) ( in stable) compartimiento m
II
1.
1) \<\<engine/car\>\> pararse, ahogarse, calarse (Esp), atascarse* (Méx); \<\<plane\>\> entrar en pérdida2) ( come to standstill) \<\<talks\>\> estancarse*, llegar* a un punto muerto or a un impasse3) ( play for time) (colloq)quit stalling — no andes con rodeos or con evasivas
stalling tactics — maniobras fpl dilatorias
2.
vt1) \<\<engine/car\>\> parar, ahogar*, calar (Esp), atascar* (Méx); \<\<plane\>\> hacer* entrar en pérdida2) \<\<negotiations/growth\>\> paralizar*3) ( delay) (colloq) entretener* -
2 temporize
tr['tempəraɪz]1 dar largas, intentar ganar tiempotemporize (US/UK)v.• contemporizar v.• pastelear v.• temporizar v.['tempǝraɪz]VI tratar de ganar tiempo -
3 temporise
См. также в других словарях:
pastelear — verbo intransitivo 1. Uso/registro: restringido. Ceder (una persona) en un asunto en beneficio de sus propios intereses: A ti te gusta pastelear. 2. Uso/registro: coloquial, restringido. Preparar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pastelear — intr. coloq. Contemporizar por miras interesadas … Diccionario de la lengua española
pastelear — ► verbo intransitivo 1 coloquial Ponerse dos o más personas de acuerdo por interés. 2 Ceder o transigir en una cosa por propio interés. SINÓNIMO contemporizar * * * pastelear 1 intr. Hacer un *chanchullo. 2 *Contemporizar con falta de escrúpulo.… … Enciclopedia Universal
pastelear — {{#}}{{LM SynP30049}}{{〓}} {{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}pastelear{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} {{※}}col. desp.{{¤}} = contemporizar • amañar … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pastelear — v. engañar, estafar, timar. ❙ «...si crees que estoy pasteleando con las cuentas podemos ir ahora mismo a la oficina y mirar juntos los libros.» Eduardo Mendoza, La verdad sobre el caso Savolta. ❘ DRAE: «intr. fig. y fam. Contemporizar por miras… … Diccionario del Argot "El Sohez"
pastelear — intransitivo coloquial contemporizar*, acomodar, transigir … Diccionario de sinónimos y antónimos
pasteleo — ► sustantivo masculino Acción y resultado de pastelear. * * * pasteleo m. Acción de pastelear. ⊚ *Chanchullo. * * * pasteleo. m. Acción y efecto de pastelear … Enciclopedia Universal
contemporizar — intransitivo pastelear, transigir, acomodar, adaptarse. Cuando se hace con miras interesadas, y tomándose a mala parte, se utiliza pastelear. Véase condescender y consentimiento. * * * Sinónimos: ■ acomodarse, adaptarse, amoldarse, transigir,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
ceder — (Del lat. cedere, retirarse, marcharse.) ► verbo transitivo 1 Dar, dejar o transferir voluntariamente una cosa o un derecho a otro: ■ el rey cedió el trono a su hijo primogénito. SINÓNIMO conceder entregar transferir ► verbo intransitivo 2 Dejar… … Enciclopedia Universal
transigir — (Del lat. transigere.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Aceptar una persona ideas u opiniones contrarias a fin de llegar a un acuerdo: ■ primero dice que no pero luego acaba transigiendo. SE CONJUGA COMO surgir SINÓNIMO consentir tolerar ►… … Enciclopedia Universal
engañar — v. ser infiel a la pareja sentimental. ❙ «...me engañó y me puso los cuernos conmigo mismo...» Chumy Chúmez, Por fin un hombre honrado. ❙ «Es preferible que su mujer no sepa que la engaña.» JM. cf. (afines) amañar, anzuelo, jugar con dos *… … Diccionario del Argot "El Sohez"