-
41 מישחה
ointment, cream, inunction, lubricant, pack, unguent, cerate; paste (teeth) ; polish (boot)————————swim, swimming-race -
42 ממרח
spread, paste -
43 ממרח אנצ'ובי
anchovy spread, paste or spread made of anchovies (small edible fish) -
44 ממרח חומוס
hummus paste -
45 משחה
ointment, cream, inunction, lubricant, pack, unguent, cerate; paste (teeth) ; polish (boot)————————swim, swimming-race -
46 רסק-עגבניות
tomato paste -
47 אושכפא
אוּשְׁכָּפָאm. ch. (=h. שַׁכָּף; שכף, √כף, cmp. אוּכָּף) worker in leather, saddler, shoemaker. Git. 68b.Pl. אוּשְׁכָּפֵי. Sabb.112a the travellers sandals דקטרי א׳ which the shoemakers knot (tightly). Ib. 104b הרתא דא׳ the blacking used by shoemakers. Ib. 123b חרבא דא׳ the leather dressers knife. Pes.42b פרורא דא׳ the shoemakers paste. Ib. 113b. -
48 אוּשְׁכָּפָא
אוּשְׁכָּפָאm. ch. (=h. שַׁכָּף; שכף, √כף, cmp. אוּכָּף) worker in leather, saddler, shoemaker. Git. 68b.Pl. אוּשְׁכָּפֵי. Sabb.112a the travellers sandals דקטרי א׳ which the shoemakers knot (tightly). Ib. 104b הרתא דא׳ the blacking used by shoemakers. Ib. 123b חרבא דא׳ the leather dressers knife. Pes.42b פרורא דא׳ the shoemakers paste. Ib. 113b. -
49 אסקריטין
אִסְקְרִיטִין, אי׳m. pl. (Ispe. noun of קרט; cmp. חָלַט I a. denom.) balls; a kind of paste. Mekh. Bshall. Vayas. 5 כעין אסקריטי (read … טין). Ḥall. I, 4; Pes.37a. Y.Ḥall, III, 57d bot. אי׳ חליטין דשוק iskritin are, v. חֲלִיטָא III. -
50 אי׳
אִסְקְרִיטִין, אי׳m. pl. (Ispe. noun of קרט; cmp. חָלַט I a. denom.) balls; a kind of paste. Mekh. Bshall. Vayas. 5 כעין אסקריטי (read … טין). Ḥall. I, 4; Pes.37a. Y.Ḥall, III, 57d bot. אי׳ חליטין דשוק iskritin are, v. חֲלִיטָא III. -
51 אִסְקְרִיטִין
אִסְקְרִיטִין, אי׳m. pl. (Ispe. noun of קרט; cmp. חָלַט I a. denom.) balls; a kind of paste. Mekh. Bshall. Vayas. 5 כעין אסקריטי (read … טין). Ḥall. I, 4; Pes.37a. Y.Ḥall, III, 57d bot. אי׳ חליטין דשוק iskritin are, v. חֲלִיטָא III. -
52 גפסים
גִּפְסִים, גִּיפְסִיםm. pl. (preced.; cmp. גֶּפֶת) paste, plaster, esp. gypsum. Kel. X, 2 we must use בסיד בג׳וכ׳ lime or gypsum Y.M. Kat. I, 80b bot. גיבסם; Y.Shebi.III, 34c bot. גִּיפְסוֹס, v. infra. Tosef.Kel.B. Kam. III, 4 גִּפְסִית ed. Zuck. (oth. ed. גִּפְסִיס). Ḥull.8a גפסית רותח; Pes.75b גפסיס רותח, Ar. גפסים רותחין. Tosef.Mikv.IV, 7 גפסים; a. fr. (Greek adoption: γύψος, readopted גִּיפְסוֹס, גִּיבְסוֹס. -
53 גיפסים
גִּפְסִים, גִּיפְסִיםm. pl. (preced.; cmp. גֶּפֶת) paste, plaster, esp. gypsum. Kel. X, 2 we must use בסיד בג׳וכ׳ lime or gypsum Y.M. Kat. I, 80b bot. גיבסם; Y.Shebi.III, 34c bot. גִּיפְסוֹס, v. infra. Tosef.Kel.B. Kam. III, 4 גִּפְסִית ed. Zuck. (oth. ed. גִּפְסִיס). Ḥull.8a גפסית רותח; Pes.75b גפסיס רותח, Ar. גפסים רותחין. Tosef.Mikv.IV, 7 גפסים; a. fr. (Greek adoption: γύψος, readopted גִּיפְסוֹס, גִּיבְסוֹס. -
54 גִּפְסִים
גִּפְסִים, גִּיפְסִיםm. pl. (preced.; cmp. גֶּפֶת) paste, plaster, esp. gypsum. Kel. X, 2 we must use בסיד בג׳וכ׳ lime or gypsum Y.M. Kat. I, 80b bot. גיבסם; Y.Shebi.III, 34c bot. גִּיפְסוֹס, v. infra. Tosef.Kel.B. Kam. III, 4 גִּפְסִית ed. Zuck. (oth. ed. גִּפְסִיס). Ḥull.8a גפסית רותח; Pes.75b גפסיס רותח, Ar. גפסים רותחין. Tosef.Mikv.IV, 7 גפסים; a. fr. (Greek adoption: γύψος, readopted גִּיפְסוֹס, גִּיבְסוֹס. -
55 גִּיפְסִים
גִּפְסִים, גִּיפְסִיםm. pl. (preced.; cmp. גֶּפֶת) paste, plaster, esp. gypsum. Kel. X, 2 we must use בסיד בג׳וכ׳ lime or gypsum Y.M. Kat. I, 80b bot. גיבסם; Y.Shebi.III, 34c bot. גִּיפְסוֹס, v. infra. Tosef.Kel.B. Kam. III, 4 גִּפְסִית ed. Zuck. (oth. ed. גִּפְסִיס). Ḥull.8a גפסית רותח; Pes.75b גפסיס רותח, Ar. גפסים רותחין. Tosef.Mikv.IV, 7 גפסים; a. fr. (Greek adoption: γύψος, readopted גִּיפְסוֹס, גִּיבְסוֹס. -
56 דבק
דָּבֵק, דָּבַק(b. h.) to cleave, adhere, stick. B. Bath.91b, v. infra.Yalk. Gen. 133 דבקו כל התילוכ׳ the whole army was close to the fortress.Ib. Deut. 824 ד׳ לסדומיים he joined the Sodomites. 2) to join, glue, affix. Y.Meg.I, 71d top דּוֹבְקִין בְּדֶבֶק the parchment is joined with glue.Part. pass. דָּבוּק, f. דְּבוּקָה attached, close, cleaving. Sot.42b (ref. to Ruth 1:14) בני הדבוקה the descendants of her who was attached (to Naomi). Gen. R. s. 20 דְּבוּקִין לעור close to the skin. Snh.64a (ref. to Deut. 4:4) like two dates הרְּבוּקִיםוכ׳ which stick to one another (easily separated); ib. דבוקים ממש really glued (inseparable); Yalk. Deut. 824 כשתי … הדְּבוּקוֹת; a. fr. Nif. נִדְבַּק to be joined, attached, affixed. Keth.111b; Yalk. l. c. is it possible for man לִידָּבֵקוכ׳ to be joined to the Divine Majesty? Ib. כאילו נ׳ כשכינה (Keth. l. c. מִדַּבֵּק) as though he were joined. B. Bath.91b ששבה ונִדְבְּקָהוכ׳ (Ms. H. ודָבְקָה) (Ruth) who came back and remained attached to Bethlehem (v. supra); a. fr. Pi. דִּבֵּק, דִּיבֵּק 1) to glue. R. Hash, III, 6 (27a, b). 2) to invite one to join in travel. Gen. R. s. 29 ראה אחד ורִיבְּקוֹ he saw a person and made him go with him.Part. pass. מְדוּבָּק Yalk. Deut. l. c. שמְדוּבָּקִים לחייווכ׳ who cling to the Life of the World (the Lord). Hif. הִדְבִּיק to paste, fasten. Pes.37a הרתיח ולבסוףה׳ he heated the pot and then pasted the dough to its wall. Ib. b. Hithpa. חִתְדַּבֵּק, הִדַּבַּק to be joined. Gen. R. s. 59 אין ארוד מִתְדַּבֵּק בברוך (Yalk. Hos. 528 מִדַּבֵּק) the cursed (Eliezer) shall not be joined (through marriage) to the blessed (Isaac). Keth. l. c., v. Nif.Yalk. Deut. l. c. מִדַּבֶּקֶת; a. fr. Sabb.113b (read:) לִידַּבֵּק עם הנשים or לדבר, v. Rabb. D. S. a. l. note. -
57 דָּבֵק
דָּבֵק, דָּבַק(b. h.) to cleave, adhere, stick. B. Bath.91b, v. infra.Yalk. Gen. 133 דבקו כל התילוכ׳ the whole army was close to the fortress.Ib. Deut. 824 ד׳ לסדומיים he joined the Sodomites. 2) to join, glue, affix. Y.Meg.I, 71d top דּוֹבְקִין בְּדֶבֶק the parchment is joined with glue.Part. pass. דָּבוּק, f. דְּבוּקָה attached, close, cleaving. Sot.42b (ref. to Ruth 1:14) בני הדבוקה the descendants of her who was attached (to Naomi). Gen. R. s. 20 דְּבוּקִין לעור close to the skin. Snh.64a (ref. to Deut. 4:4) like two dates הרְּבוּקִיםוכ׳ which stick to one another (easily separated); ib. דבוקים ממש really glued (inseparable); Yalk. Deut. 824 כשתי … הדְּבוּקוֹת; a. fr. Nif. נִדְבַּק to be joined, attached, affixed. Keth.111b; Yalk. l. c. is it possible for man לִידָּבֵקוכ׳ to be joined to the Divine Majesty? Ib. כאילו נ׳ כשכינה (Keth. l. c. מִדַּבֵּק) as though he were joined. B. Bath.91b ששבה ונִדְבְּקָהוכ׳ (Ms. H. ודָבְקָה) (Ruth) who came back and remained attached to Bethlehem (v. supra); a. fr. Pi. דִּבֵּק, דִּיבֵּק 1) to glue. R. Hash, III, 6 (27a, b). 2) to invite one to join in travel. Gen. R. s. 29 ראה אחד ורִיבְּקוֹ he saw a person and made him go with him.Part. pass. מְדוּבָּק Yalk. Deut. l. c. שמְדוּבָּקִים לחייווכ׳ who cling to the Life of the World (the Lord). Hif. הִדְבִּיק to paste, fasten. Pes.37a הרתיח ולבסוףה׳ he heated the pot and then pasted the dough to its wall. Ib. b. Hithpa. חִתְדַּבֵּק, הִדַּבַּק to be joined. Gen. R. s. 59 אין ארוד מִתְדַּבֵּק בברוך (Yalk. Hos. 528 מִדַּבֵּק) the cursed (Eliezer) shall not be joined (through marriage) to the blessed (Isaac). Keth. l. c., v. Nif.Yalk. Deut. l. c. מִדַּבֶּקֶת; a. fr. Sabb.113b (read:) לִידַּבֵּק עם הנשים or לדבר, v. Rabb. D. S. a. l. note. -
58 דָּבַק
דָּבֵק, דָּבַק(b. h.) to cleave, adhere, stick. B. Bath.91b, v. infra.Yalk. Gen. 133 דבקו כל התילוכ׳ the whole army was close to the fortress.Ib. Deut. 824 ד׳ לסדומיים he joined the Sodomites. 2) to join, glue, affix. Y.Meg.I, 71d top דּוֹבְקִין בְּדֶבֶק the parchment is joined with glue.Part. pass. דָּבוּק, f. דְּבוּקָה attached, close, cleaving. Sot.42b (ref. to Ruth 1:14) בני הדבוקה the descendants of her who was attached (to Naomi). Gen. R. s. 20 דְּבוּקִין לעור close to the skin. Snh.64a (ref. to Deut. 4:4) like two dates הרְּבוּקִיםוכ׳ which stick to one another (easily separated); ib. דבוקים ממש really glued (inseparable); Yalk. Deut. 824 כשתי … הדְּבוּקוֹת; a. fr. Nif. נִדְבַּק to be joined, attached, affixed. Keth.111b; Yalk. l. c. is it possible for man לִידָּבֵקוכ׳ to be joined to the Divine Majesty? Ib. כאילו נ׳ כשכינה (Keth. l. c. מִדַּבֵּק) as though he were joined. B. Bath.91b ששבה ונִדְבְּקָהוכ׳ (Ms. H. ודָבְקָה) (Ruth) who came back and remained attached to Bethlehem (v. supra); a. fr. Pi. דִּבֵּק, דִּיבֵּק 1) to glue. R. Hash, III, 6 (27a, b). 2) to invite one to join in travel. Gen. R. s. 29 ראה אחד ורִיבְּקוֹ he saw a person and made him go with him.Part. pass. מְדוּבָּק Yalk. Deut. l. c. שמְדוּבָּקִים לחייווכ׳ who cling to the Life of the World (the Lord). Hif. הִדְבִּיק to paste, fasten. Pes.37a הרתיח ולבסוףה׳ he heated the pot and then pasted the dough to its wall. Ib. b. Hithpa. חִתְדַּבֵּק, הִדַּבַּק to be joined. Gen. R. s. 59 אין ארוד מִתְדַּבֵּק בברוך (Yalk. Hos. 528 מִדַּבֵּק) the cursed (Eliezer) shall not be joined (through marriage) to the blessed (Isaac). Keth. l. c., v. Nif.Yalk. Deut. l. c. מִדַּבֶּקֶת; a. fr. Sabb.113b (read:) לִידַּבֵּק עם הנשים or לדבר, v. Rabb. D. S. a. l. note. -
59 דבק
דְּבֵק, דְּבַקch. sam(דבק, דבקto cleave, adhere, stick), to adhere Targ. Ps. 44:26. Targ. Prov. 18:24 דָּבֵיק ed. Lag.; a. e.Keth.111b וכי אפשר לדְבוּקֵי, v. preced. Nif. Pa. דַּבֵּק to paste, glue. Men.11a דַּכְּקֵיה לקומץוכ׳ if he pasted the handfull of dough to the wall of the vessel. Ithpa. אַתְדַּבֵּיק, Ithpe. אִיתְדְּבֵיק, אִידְּבַק to be attached, join. Targ. Ruth 1:14; a. fr.Gitt.56b מהו לאִידְּבוּקֵי בהו how about joining their ranks?Pes.49a לאִידּבַק אנא בזרעיה Ms. M. (ed. דאדבק בזרעיה) that I should be connected with his descendants. Sabb.113b. Gen. R. s. 14 אית חספין מִתְדַּבְּקִין can broken earthen vessels be joined together? Af. אַדְבֵּיק, אַדְבֵּק 1) to reach, overtake, attain to, obtain (corresp. to h. הִשִּׂיג). Targ. Gen. 31:23. Targ. O. Lev. 14:21 sq.; a. fr.Part. pass. מַדְבַּק joined work. Targ. 1 Kings 7:29 (h. text ליות; v. 30 עובד דיבוק). 2) to join (plans), to contrive fraud (nectere dolos; h. text הצמיד). Targ. Ps. 50:19 (Ms. Pa.). -
60 דְּבֵק
דְּבֵק, דְּבַקch. sam(דבק, דבקto cleave, adhere, stick), to adhere Targ. Ps. 44:26. Targ. Prov. 18:24 דָּבֵיק ed. Lag.; a. e.Keth.111b וכי אפשר לדְבוּקֵי, v. preced. Nif. Pa. דַּבֵּק to paste, glue. Men.11a דַּכְּקֵיה לקומץוכ׳ if he pasted the handfull of dough to the wall of the vessel. Ithpa. אַתְדַּבֵּיק, Ithpe. אִיתְדְּבֵיק, אִידְּבַק to be attached, join. Targ. Ruth 1:14; a. fr.Gitt.56b מהו לאִידְּבוּקֵי בהו how about joining their ranks?Pes.49a לאִידּבַק אנא בזרעיה Ms. M. (ed. דאדבק בזרעיה) that I should be connected with his descendants. Sabb.113b. Gen. R. s. 14 אית חספין מִתְדַּבְּקִין can broken earthen vessels be joined together? Af. אַדְבֵּיק, אַדְבֵּק 1) to reach, overtake, attain to, obtain (corresp. to h. הִשִּׂיג). Targ. Gen. 31:23. Targ. O. Lev. 14:21 sq.; a. fr.Part. pass. מַדְבַּק joined work. Targ. 1 Kings 7:29 (h. text ליות; v. 30 עובד דיבוק). 2) to join (plans), to contrive fraud (nectere dolos; h. text הצמיד). Targ. Ps. 50:19 (Ms. Pa.).
См. также в других словарях:
paste — PASTE. s. f. Farine destrempée & pestrie pour faire du pain, ou autre chose semblable bonne à manger. Paste dure. paste molle. paste blanche. paste bise. paste fine. faire lever la paste. de la paste bien pestrie. paste levée. paste sans levain.… … Dictionnaire de l'Académie française
pasté — Pasté. s. m. Sorte de mets, fait de chair ou de poisson mis en paste. Pasté chaud. pasté froid. pasté de godiveau. pasté de requeste. pasté de beatille. petit pasté. des petits pastez tout chauds. pasté de lapin chaud. pasté de canard, de perdrix … Dictionnaire de l'Académie française
Paste — Saltar a navegación, búsqueda Un Cornish pasty (paste córnico) El paste (del córnico pasti y en inglés pasty [1] ) es un alimento de origen britán … Wikipedia Español
pasté — Pasté, m. Vient de paste feminin, d autant que la chair ou autre viande y est enclose de paste comme d une boëte. On le rend par Artocreas vocable Grec assez à propos, car il est fait de chair et de paste plus communéement: mais d autant, qu il y … Thresor de la langue françoyse
Paste — may refer to: *Paste (food) a Mexican pastry *Paste (magazine) *Paste (rheology) substances rheologically similar to toothpaste *paste (Unix) in computing, the Unix utility tool which is used to join files horizontally *Paste (story) a short… … Wikipedia
Paste — (от англ. paste вставка) команда Unix, предназначенная для вставки колонок. Программа рассматривает файлы, как вертикальные колонки, соединяет их и выводит в стандартный поток вывода. Синтаксис paste [ s] [ d разделитель] file [… … Википедия
paste — (от англ. paste вставка) команда Unix, предназначенная для вставки колонок. Программа рассматривает файлы, как вертикальные колонки, соединяет их и выводит в стандартный поток вывода. Синтаксис paste [ s] [ d разделитель] file [… … Википедия
paste — [pāst] n. [ME past < OFr paste < LL pasta < Gr pastē, mess of barley porridge < passein, to sprinkle] 1. a) dough used in making rich pastry b) PASTA 2. any of various soft, moist, smooth textured substances [toothpaste] … English World dictionary
Paste — Paste, n. [OF. paste, F. p[^a]te, L. pasta, fr. Gr. ? barley broth; cf. ? barley porridge, ? sprinkled with salt, ? to sprinkle. Cf. {Pasty}, n., {Patty}.] 1. A soft composition, as of flour moistened with water or milk, or of earth moistened to… … The Collaborative International Dictionary of English
Paste — Paste, v. t. [imp. & p. p. {Pasted}; p. pr. & vb. n. {Pasting}.] To unite with paste; to fasten or join by means of paste. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Paste up — refers to a method of creating, or laying out, publication pages that predates the use of the now standard computerized page design desktop publishing programs. Completed, or camera ready, pages are known as mechanicals or mechanical art. In the… … Wikipedia