-
21 сдать экзамен
vgener. être reçu à un examen, passer son brevet (для получения свидетельства, диплома), passer un examen, réussir un examen, réussir -
22 sinov
test m, examen m; essai m; épreuve f; sinovdan o‘tmoq passer un examen; sinovdan o‘tkazmoq faire passer un examen; sinov muddati par période d'essai -
23 sostenere
sostenere v. (pres.ind. sostèngo, sostièni; p.rem. sosténni; p.p. sostenùto) I. tr. 1. (reggere, portare su di sé) soutenir, porter, maintenir: i pilastri sostengono il tetto les piliers portent le toit; se non l'avessi sostenuto sarebbe caduto si je ne l'avais pas retenu il serait tombé; quattro colonne sostengono la cupola quatre colonnes portent le dôme; sostenere un peso porter un poids. 2. ( fig) ( prendere su di sé) supporter, faire face à: sostenere le spese faire face aux dépenses. 3. ( fig) (aiutare, soccorrere) soutenir, aider: sostenere un amico nella difficoltà soutenir un ami en difficulté. 4. ( fig) (difendere, patrocinare) soutenir, appuyer, favoriser: sostenere la candidatura di qcu. soutenir la candidature de qqn; sostenere una causa soutenir une cause. 5. ( fig) ( affermare con convinzione) soutenir, affirmer, prétendre. 6. ( mantenere in forze) soutenir: un'iniezione che sostiene il cuore une piqûre qui soutient le cœur. 7. ( sopportare) supporter, endurer: non poté sostenere il dolore il ne put supporter la douleur. 8. (resistere, fare fronte a) soutenir, résister: sostenere l'urto del nemico soutenir l'assaut de l'ennemi. 9. ( Comm) ( mantenere alto) soutenir: sostenere i prezzi soutenir les prix. 10. (di audizione, esame, prova) passer, soutenir: sostenere un esame passer un examen, soutenir un examen; sostenere una prova passer un test. II. intr. (aus. avere) ( affermare) soutenir tr., prétendre tr., affirmer tr.: sostengo di essere innocente je soutiens mon innocence. III. prnl. sostenersi 1. (mantenere una posizione eretta: rif. a persone) tenir intr., se soutenir, s'appuyer: camminava sostenendosi col bastone il marchait en s'appuyant sur son bâton. 2. ( fig) ( mantenersi in forze) se soutenir: sostenersi con cibi nutrienti se soutenir avec de la nourriture substantielle. -
24 passeren
1 [voorbijgaan] passer (devant)2 [door-, overtrekken; overschrijden] passer3 [+ voor][doorgaan voor] passer (pour)4 [voorvallen] se passer5 [slagen] passer un examen avec succès♦voorbeelden:iemand passeren • passer devant qn.mag ik even passeren? • vous permettez?2 hij is op zijn reis Amsterdam gepasseerd • au cours de son voyage, il est passé par Amsterdameen dagje passeren in Scheveningen • passer une journée à Scheveninguehet aantal leden is de duizend gepasseerd • le nombre des adhérents a dépassé le millierde grens passeren • passer la frontièrede vijftig gepasseerd zijn • avoir dépassé la cinquantainedat mag ik niet laten passeren • je ne peux pas laisser passer çaweet je wat mij gepasseerd is? • tu sais ce qui m'est arrivé? -
25 examine
examine [ɪgˈzæmɪn]a. examinerc. [+ witness, suspect, accused] interroger ; [+ case, document, evidence] examiner2. compounds* * *[ɪg'zæmɪn]transitive verb1) ( intellectually) considérer [facts]; examiner [evidence]; étudier [question]2) ( visually) gen examiner; fouiller [luggage]3) School, University4) interroger [prisoner]••you need your head examined! — (colloq) tu devrais te faire soigner! (colloq)
-
26 sottoporre
sottoporre v. ( sottopòngo, sottopòni; sottopòsi, sottopòsto; Vedere porre) I. tr. 1. ( presentare) soumettre, présenter: sottoporre qcs. all'esame di qcu. soumettre qqch. à l'examen de qqn. 2. (costringere a qcs. di spiacevole) soumettre, obliger: sottoporre un funzionario a inchiesta soumettre un fonctionnaire à une enquête; sottoporre qcu. a sacrifici obliger qqn à des sacrifices. II. prnl. sottoporsi 1. ( subire) subir tr. (a qcs. qqch.), se soumettre (a qcs. à qqch.), passer tr. (a qcs. à qqch.): sottoporsi a un intervento chirurgico subir une intervention chirurgicale; sottoporsi a un esame medico passer un examen médical; sottoporsi a una cura se soumettre à une cure, suivre une cure. 2. ( rar) (assoggettarsi, sobbarcarsi) prendre en charge, s'astreindre: sottoporsi a spese prendre en charge des dépenses; sottoporsi a una dura disciplina s'astreindre à une dure discipline. -
27 prüfen
'pryːfənv1) examiner, inspecter, vérifier2) ( kontrollieren) contrôlerprüfenpr496f99fdü/496f99fdfen ['pry:fən]1 faire passer un examen; Beispiel: jemanden in Chemie Dativ prüfen faire passer un examen à quelqu'un en chimie; Beispiel: geprüft Krankenschwester diplômé(e)3 (gehobener Sprachgebrauch: übel mitnehmen) Beispiel: jemanden hart prüfen éprouver quelqu'un durement -
28 test
test [test]test ⇒ 1 (a)-(e) contrôle ⇒ 1 (a), 1 (c) examen ⇒ 1 (b) tester ⇒ 3 (a), 3 (c) analyser ⇒ 3 (b), 3 (f) examiner ⇒ 3 (b) essayer ⇒ 3 (c) vérifier ⇒ 3 (d) contrôler ⇒ 3 (d) mesurer ⇒ 3 (e) évaluer ⇒ 3 (e) éprouver ⇒ 3 (g)1 noun∎ to pass a test réussir à un examen;∎ biology test interrogation f de biologie;∎ to sit or to take a test passer un examen;∎ general knowledge test test m de culture générale;∎ I'm taking my (driving) test tomorrow je passe mon permis (de conduire) demain;∎ did you pass your (driving) test? avez-vous été reçu au permis (de conduire)?∎ to undergo tests subir des tests ou examens;∎ to have a blood test faire faire une analyse de sang;∎ to have an eye test se faire examiner la vue;∎ the lab did a test for salmonella le laboratoire a fait une analyse pour détecter la présence de salmonelles(c) (trial → of equipment, machine) test m, essai m, épreuve f; (→ of quality) contrôle m; Marketing (→ of reaction, popularity) évaluation f;∎ to carry out tests on sth effectuer des tests sur qch;∎ all new drugs undergo clinical tests tous les nouveaux médicaments subissent des tests cliniques;∎ a test for noise levels un contrôle des niveaux sonores;∎ to be on test être testé ou à l'essai;∎ to put sth to the test tester qch, faire l'essai de qch(d) (of character, endurance, resolve) test m;∎ a good test of character un bon test de personnalité, un bon moyen de tester la personnalité;∎ to put sb to the test éprouver qn, mettre qn à l'épreuve;∎ his courage was really put to the test son courage fut sérieusement mis à l'épreuve ou éprouvé;∎ it's the first major test for the Prime Minister c'est la première fois que le Premier ministre est réellement mis à l'épreuve;∎ to stand the test se montrer à la hauteur;∎ also figurative test of strength épreuve f de force;∎ to stand the test of time durer, résister à l'épreuve du temps;∎ her books have certainly stood the test of time ses livres n'ont pas pris une ride∎ it's a test of union solidarity c'est un test de la solidarité syndicale;∎ it will be a test of popularity for the new leader ce sera un test de popularité pour le nouveau dirigeant;∎ the by-election will be a good test of public opinion l'élection partielle représentera un bon test de l'opinion publiqued'essai(a) (examine → ability, knowledge, intelligence) tester, mesurer; School (→ pupils) tester, contrôler les connaissances de;∎ we were tested in geography nous avons eu un contrôle de géographie;∎ she was tested on her knowledge of plants on a testé ou vérifié ses connaissances botaniques∎ to have one's eyes tested se faire examiner la vue;∎ figurative you need your eyes tested or British testing! il faut mettre des lunettes!;∎ to test sb for AIDS faire subir le test de dépistage du sida à qn;∎ to test an athlete for steroids faire subir des tests à un athlète pour détecter l'usage de stéroïdes(c) (try out → prototype, car) essayer, faire l'essai de; (→ product) essayer; (→ weapon, procedure) tester; (→ drug) tester, expérimenter;∎ none of our products are tested on animals nos produits ne sont pas testés sur les animaux(d) (check → batteries, pressure, suspension) vérifier, contrôler∎ the day of action will test union solidarity la journée d'action permettra de mesurer ou d'évaluer la solidarité syndicale∎ the water was tested for phosphates on a analysé l'eau pour en déterminer le taux de phosphates;∎ to test food for starch rechercher la présence d'amidon dans les aliments;∎ figurative to test the water tâter le terrain(g) (tax → machinery, driver, patience) éprouver, mettre à l'épreuve;∎ to test sb to the limit pousser qn à bout ou à la dernière extrémité;∎ to test sb's patience to the limit mettre la patience de qn à rude épreuve∎ to test for salmonella faire une recherche de salmonelles;∎ to test for AIDS procéder à un test de dépistage du sida;∎ to test for the presence of gas rechercher la présence de gaz∎ she tested positive for AIDS son test de dépistage du sida s'est révélé positif∎ testing, testing! un, deux, trois!►► Law & History the Test Act = loi anglaise de 1673, abrogée en 1828, interdisant aux catholiques l'accès aux postes gouvernementaux et à la fonction de député;test area région f test;test ban interdiction f des essais nucléaires;test ban treaty traité m de prohibition des essais nucléaires;test bench banc m d'essai;British Television test card mire f;Law test case affaire f qui fait jurisprudence;∎ the trial has come to be regarded as a test case in environmental law ce procès a acquis force de précédent dans le domaine de la protection de l'environnement;∎ figurative doctors regard her experiences as a test case for some of their theories les médecins estiment que ses expériences vont leur permettre d'éprouver ou de mettre à l'épreuve certaines de leurs théories;test certificate certificat m d'essai;Television test chart mire f (de réglage);Marketing test city ville f test;test drive essai m sur route;∎ to go for a test drive essayer une voiture;Aviation test flight vol m d'essai;test market marché-test m, marché m témoin;British test match match m international, test-match m;American Television test pattern mire f (de réglage);Music test piece morceau m imposé ou de concours;test pilot pilote m d'essai;test run essai m;∎ to go for a test run faire un essai;test shot lancement m d'essai;test signal signal m de mesure;test site site m témoin;Cars test track piste f d'essai;test tube éprouvette f(a) (idea, theory) tester(b) (prototype, product) essayer, mettre à l'essai;∎ these products are tested out on animals ces produits sont testés sur les animaux -
29 إمتحن
إِمْتَحَنَ['ʔimtaħana]vإخْتَبَرَ faire passer un examen◊إمْتَحَنَ الأستاذُ التلاميذَ — L'enseignant a fait passer un examen à ses élèves.
-
30 فحص
I فَحْصٌ['faħsʼ]n mإِخْتِبارٌ m examen◊فَحْصٌ طِبِّيٌّ — examen médical
♦ فَحْصُ الدَّم examen de sang♦ فَحْصُ السِّواقَةِ faire passer un examen à une conductriceII فَحَصَ[fa'ħasʼa]v1) إِخْتَبَرَ examiner◊فَحَصَ المَريضَ — Il a examiné le patient.
2) دَقَّقَ النَّظَرَ vérifier, contrôler◊فَحَصَ الحارِسُ الزُّوّارَ — Le gardien a contrôlé les visiteurs.
♦ فَحَصَ السَّيّارَةَ Il a vérifié la voiture. -
31 passeren
ww2) passer, franchir, traverser4) se passer, arriver -
32 sit
sit [sɪt]asseoir ⇒ 1 (a) faire asseoir ⇒ 1 (b) passer ⇒ 1 (c), 2 (f) s'asseoir ⇒ 2 (a) être assis ⇒ 2 (a) poser ⇒ 2 (b) être en séance ⇒ 2 (d) garder les enfants ⇒ 2 (e) être ⇒ 2 (g) se trouver ⇒ 2 (g) rester ⇒ 2 (a), 2 (h)∎ he sat the child in the pram/on his knee il a assis l'enfant dans le landau/sur ses genoux(b) (invite to be seated) faire asseoir;∎ she sat me in the waiting room elle m'a fait asseoir dans la salle d'attente∎ to sit a horse badly/well monter (un cheval) mal/bien, avoir une mauvaise/bonne assiette∎ with an impudent air that sat him ill d'un air effronté qui lui seyait mal∎ she came and sat next to me elle est venue s'asseoir à côté de moi;∎ she sat by me all evening elle était assise à côté de moi toute la soirée;∎ sit in the back of the car mettez-vous à l'arrière (de la voiture);∎ she was sitting reading elle était assise à lire ou en train de lire;∎ where would you like me to sit?, where shall I sit? où est-ce que je me mets?;∎ they were sitting at (the) table ils étaient à table, ils étaient attablés;∎ we usually sit in the living room nous sommes d'ordinaire dans le salon;∎ sit still! tiens-toi ou reste tranquille!;∎ sit! (to dog) assis!;∎ they sat over the meal for hours ils sont restés à table pendant des heures;∎ to sit at home, American to sit home rester à la maison;∎ don't think I'm just going to sit and wait for you! ne t'imagine pas que je vais rester là à t'attendre!;∎ he sits in front of the television all day il passe toute la journée devant la télévision;∎ familiar sit tight, I'll be back in a moment ne bouge pas, je reviens tout de suite;∎ we just have to sit tight and wait for things to get better on ne peut qu'attendre patiemment que les choses s'arrangent∎ she sat for Modigliani elle a posé pour Modigliani∎ to sit on a board faire partie ou être membre d'un conseil d'administration;∎ he sat for Swansea il était député de Swansea(d) (be in session) être en séance, siéger;∎ the council was still sitting at midnight à minuit, le conseil siégeait toujours ou était toujours en séance;∎ the House sits for another two months la session de la Chambre doit durer encore deux mois∎ I'll ask Amy to sit for us je demanderai à Amy de garder les enfants□ ;∎ she's sitting for the neighbours elle garde les enfants des voisins□∎ to sit for an exam se présenter à ou passer un examen∎ the houses sit nestled in a beautiful valley les maisons sont nichées ou blotties dans une belle vallée;∎ a clock sat on the mantelpiece une horloge était posée sur la cheminée;∎ your keys are sitting right in front of you tes clés sont là, devant ton nez;∎ her mail sat in a pile on her desk son courrier était empilé sur son bureau;∎ a tank sat in the middle of the road un char d'assaut était planté au milieu de la route;∎ literary joy sat on every countenance la joie régnait sur tous les visages;∎ literary the wind sits in the east le vent vient de l'est(h) (remain inactive or unused) rester;∎ the plane sat waiting on the runway l'avion attendait sur la piste;∎ the letter sat unopened la lettre n'avait pas été ouverte(i) (fit → coat, dress) tomber;∎ the jacket sits well on you la veste vous va parfaitement;∎ the collar should sit flat le col devrait rester à plat;∎ figurative age sits well on him la maturité lui va bien;∎ the thought sat uneasily on my conscience cette pensée me pesait sur la conscience∎ they take turns sitting on the eggs ils couvent les œufs à tour de rôlerester à ne rien faire, traîner;∎ she just sits around (the house) all day elle reste toute la journée à la maison à ne rien faire;∎ I'm not going to sit around waiting for you je ne vais pas passer mon temps à t'attendre∎ to sit back (in an armchair) se caler ou s'installer confortablement dans un fauteuil;∎ I sat back against the cushions je me suis calé contre les coussins;∎ just sit back and close your eyes installe-toi bien et ferme les yeux;∎ sit back and enjoy it détends-toi et profites-en∎ I can't just sit back and watch! je ne peux pas rester là à regarder sans rien faire!;∎ he just sits back and lets the others do the work il regarde les autres travailler sans lever le petit doigt;∎ we can't just sit back and ignore the danger nous ne pouvons tout de même pas faire comme s'il n'y avait pas de dangerrester sans rien faire;∎ how can you sit by while others suffer? comment peux-tu rester sans rien faire quand d'autres souffrent?➲ sit down(place → person) asseoir, installer;∎ he sat himself down beside me il s'est assis à côté de moi;∎ sit yourself down and have a drink asseyez-vous et prenez un verres'asseoir;∎ please sit down asseyez-vous, je vous en prie;∎ to be sitting down être assis;∎ I was just sitting down to work when the phone rang j'étais sur le point de me mettre au travail quand le téléphone a sonné;∎ to sit down to table se mettre à table, s'attabler;∎ to sit down to a game of bridge s'installer pour faire une partie de bridge;∎ I think we should sit down and talk about it je crois qu'il faut qu'on en discute ou parle;∎ the two sides have decided to sit down together at the negotiating table les deux camps ont décidé de s'asseoir à la table des négociations∎ do you mind if I sit in for a while? cela vous ennuie-t-il si je reste à écouter un moment?;∎ to sit in on a meeting/a class assister à une réunion/un cours∎ to sit in for sb remplacer qn(c) (hold a demonstration) faire un sit-in(a) (suppress, quash → file, report) garder le silence sur□ ; (→ suggestion, proposal) repousser□, rejeter□ ;∎ any new initiative is promptly sat on on décourage rapidement toute nouvelle initiative□(b) (take no action on) ne pas s'occuper de□ ;∎ his office has been sitting on those recommendations for months now ça fait des mois que son bureau a ces recommandations sous le coude;∎ they mustn't sit on their one-goal lead il ne faut pas qu'ils s'endorment sur leurs lauriers maintenant qu'ils ont un but d'avance➲ sit out∎ it was very boring but I sat it out c'était très ennuyeux, mais je suis restée jusqu'au bout∎ I think I'll sit the next one out (dance) je crois que je ne vais pas danser la prochaine danse; (in cards) je crois que je ne jouerai pas la prochaine main(sit outside) s'asseoir ou se mettre dehors; (be seated outside) être assis dehorsattendre la fin de;∎ he sat through the whole play il est resté jusqu'à la fin de la pièce;∎ I can't bear to sit through another of his speeches je ne supporterai pas un autre de ses discours;∎ we had to sit through two hours of Wagner nous avons dû nous payer deux heures de Wagner;∎ we sat through dinner in silence nous avons passé tout le dîner sans rien dire➲ sit up∎ she was sitting up in bed reading elle lisait, assise dans son lit;∎ the baby can sit up now le bébé peut se tenir assis maintenant;∎ sit up straight! redresse-toi!, tiens-toi droit!;∎ figurative to make sb sit up secouer qn, secouer les puces à qn;∎ the public began to sit up and take notice le public a commencé à montrer un certain intérêt;∎ her competitors are beginning to sit up and take notice ses concurrents commencent à prendre conscience de son existence(b) (not go to bed) rester debout, ne pas se coucher;∎ don't bother sitting up for me ne m'attendez pas;∎ I sat up watching TV until 3 a.m. j'ai regardé la télé jusqu'à 3 heures du matin;∎ I'll sit up with her until the fever passes je vais rester avec elle jusqu'à ce que sa fièvre tombe(child, patient) asseoir, redresser;∎ to sit sb up against a wall adosser qn contre un murⓘ Are you sitting comfortably? (Then I'll begin) Cette expression ("Êtes-vous assis confortablement? Je peux donc commencer") est la formule d'introduction classique que l'on prononce avant de raconter une histoire à des enfants. Le narrateur de l'émission de radio britannique Listen with Mother l'employait systématiquement avant chaque récit. Aujourd'hui, cette expression témoigne d'une attitude quelque peu condescendante de la part de celui qui l'emploie. On l'utilise lorsqu'on veut capter l'attention de personnes inattentives ou bien sur le mode humoristique avant un discours. -
33 internal
internal [ɪn'tɜ:nəl]∎ the internal workings of the mind les opérations fpl secrètes de l'esprit(b) (inside country) intérieur(c) (inside organization, institution) interne;∎ internal disputes are crippling the party des luttes intestines paralysent le parti2 nounMedicine examen m gynécologique►► internal affairs affaires fpl intérieures;Finance internal audit audit m interne;Finance internal auditor audit m interne, auditeur(trice) m,f interne;internal bleeding hémorragie f interne;Telecommunications internal cable câble m d'immeuble;internal check contrôle m interne;Computing internal command commande f interne;internal company document document m interne à l'entreprise;internal debt endettement m intérieur;Computing internal drive unité f (de disque) interne;Medicine internal examination examen m interne;School internal examiner examinateur (trice) m,f (faisant passer un examen dans son propre établissement);internal flight vol m intérieur;internal injuries lésions fpl internes;internal mail courrier m interne;internal marketing marketing m interne;American internal medicine médecine f générale;internal memo note f à circulation interne;internal modem modem m interne;internal rate of return taux m de rentabilité interne;internal revenue recettes fpl fiscales;internal rhyme rime f intérieure;internal telephone téléphone m intérieur;internal travel voyages mpl à l'intérieur d'un même pays -
34 prova
prova s.f. 1. preuve, épreuve, essai m., test m.: sottoporre qcs. a una prova soumettre qqch. à un test; prova tangibile preuve tangible. 2. ( tentativo) tentative, essai m.: ha fallito alla prima prova il a échoué à la première tentative. 3. (momento difficile, doloroso) épreuve. 4. ( dimostrazione) preuve: dare prova di coraggio faire preuve de courage; è una nuova prova della sua disonestà c'est une nouvelle preuve de sa malhonnêteté. 5. ( Dir) (argomento, testimonianza) preuve: le prove della colpevolezza di qcu. les preuves de la culpabilité de qqn; abbiamo delle prove? avons-nous des preuves?, y a-t-il des preuves?; produrre qcs. come prova produire qqch. comme preuve. 6. ( cimento) épreuve: superare la prova réussir l'épreuve. 7. (Teat,Mus) répétition. 8. ( Scol) ( esame) examen m., épreuve: sostenere una prova passer un examen. 9. ( Sport) ( gara) épreuve, compétition: la prova dei cento metri l'épreuve du cent mètres. 10. ( Mat) preuve. 11. ( Tecn) essai m., test m. 12. ( Sart) essayage m.: camerino di prova cabine d'essayage. -
35 riparare
I. riparare v. ( ripàro) I. tr. 1. ( proteggere) protéger: un pesante mantello lo riparava dal freddo un lourd manteau le protégeait du froid. 2. (accomodare, aggiustare) réparer: riparare un guasto réparer une panne. 3. (porre rimedio, risarcire) réparer: riparare un torto réparer un tort; riparare un'ingiustizia réparer une injustice. 4. (Scol,ant) passer un examen en deuxième session: riparare un esame repasser un examen. II. intr. (aus. avere) remédier (a qcs. à qqch.), pallier tr. (a qcs. qqch.): riparare a un inconveniente pallier un inconvénient. III. prnl. ripararsi se protéger, se mettre à l'abri: ripararsi dalla pioggia se mettre à l'abri de la pluie; ripararsi dalle percosse se protéger des coups. II. riparare v.intr. ( ripàro; aus. essere) ( rifugiarsi) se réfugier: riparare all'estero se réfugier à l'étranger. -
36 вземам,
взимам гл 1. prendre, saisir; 2. emmener; 3. (копувам) acheter; 4. (отнемам) enlever; 5. (превземам) s'emparer de; 6. (оженвам) prendre en mariage, se marier, épouser; 7. (започвам) se mettre а, commencer а (de); 8. в съчет вземам,, че, вземам,, та finir par; 9. в съчет със съществителни вземам, в плен faire qn prisonnier; вземам, посока prendre la direction de, se diriger vers, prendre le chemin (la route) vers; вземам, преднина prendre une avance; вземам, решение prendre une décision; décider; вземам, се se prendre, être pris а вземам, влак prendre le train, monter en train (dans un wagon); вземам, връх (превес) l'emporter; вземам, жертви prendre des victimes; вземам, живота (главата) на някого coûter la tête (la vie) de qn; вземам, за почест présenter les armes; вземам, здравето някому battre qn; вземам, изпит passer son examen, se présenter а l'examen; вземам, мнението на някого consulter qn, demander (prendre) l'avis de qn; вземам, мерки prendre des mesures; вземам, мярка (за шев) prendre les mesures de qn pour un complet; вземам, мярка на някого (преценявам го) prendre la mesure de qn, le juger; вземам, на подбив (на смях) някого se moquer de qn, plaisanter qn; вземам, някого за (вместо) другиго se méprendre (sur) qn; prendre qn pour un autre, prendre une personne pour une autre; вземам, под наем (prendre) louer qch, prendre qch а louage; вземам, под свое покровителство (защита) protéger, pistonner qn; вземам, почин (инициатива) prendre en considération, avoir en vue, tenir compte de; вземам, пример (урок) prendre une leçon de; вземам, присърце prendre (une chose) а cњur; s'inquiéter de; вземам, си сбогом prendre congé, faire ses adieux; вземам, страна se ranger а l'avis de qn, embrasser l'avis de qn; prendre le parti de qn; вземам, ума някому épater qn; вземи единия, та удари другия l'un vaut l'autre; ce sont des gens de même farine; да го вземат дяволите (мътните) qu'il aille au diable; да имаш да вземаш ça ne prend pas, je ne marche pas, je m'en moque; за какъв ме вземаш? pour qui me prends-tu? не взема от дума il n'en fait qu'а sa tête; il n'entend pas raison; вземам, отговорност assumer une responsabilité; prendre sur soi, se charger de la responsabilité; вземам, вид (на) affecter un air de; вземам, (изваждам) едно число от друго ôter (retrancher, soustraire) un nombre d'un autre; вземам, известна сума от дохода prendre (prélever) une certaine somme sur le revenu. -
37 examineren
1 [ondervragen] examiner (qn.)1 [examen afnemen] faire passer un examen, des examens -
38 gevolg
♦voorbeelden:een onvermijdelijk gevolg • une conséquence inévitablegevolg geven aan een uitnodiging • accepter une invitationaan een plan gevolg geven • donner suite à un projetgevolg geven aan een bevel • se soumettre à un ordrede gevolgen niet kunnen overzien • ne pas pouvoir prévoir les conséquencesmet alle gevolgen van dien • avec tout ce qui s'ensuitten gevolge hebben • avoir pour conséquencede gevolgen ondervinden van • se ressentir de -
39 lof
I 〈de〉♦voorbeelden:iemand lof toezwaaien • faire l'éloge de qn.iemands lof verkondigen • chanter les louanges de qn.met lof over iemand spreken • louer qn.een examen met lof afleggen • passer un examen avec la mention très honorabledat strekt u tot lof • c'est tout à votre élogehij was een en al lof • il ne tarissait pas d'élogesII 〈 het〉♦voorbeelden: -
40 tentamen
См. также в других словарях:
passer — [ pase ] v. <conjug. : 1> • 1050; lat. pop. °passare, de passus « 1. pas » I ♦ V. intr. (auxil. avoir ou être; être est devenu plus cour.) A ♦ Se déplacer d un mouvement continu (par rapport à un lieu fixe, à un observateur). 1 ♦ Être… … Encyclopédie Universelle
examen — [ ɛgzamɛ̃ ] n. m. • 1339; mot lat. « aiguille de balance », de exigere « peser » 1 ♦ Action de considérer, d observer avec attention. ⇒ considération (1o), étude, inspection, investigation, observation, recherche. Examen destiné à apprécier (⇒… … Encyclopédie Universelle
Examen d'État unifié — (en russe : Единый государственный экзамен, ЕГЭ, Yediniy gosudarstvenniy ekzamen, EGE) est un examen de la Fédération de Russie. С est un examen que chaque élève doit passer après l obtention du diplôme de l école pour entrer dans une… … Wikipédia en Français
Examen de titularisation — est une nouvelle d Anton Tchekhov. Sommaire 1 Historique 2 Résumé 3 Notes et références 4 Édition française … Wikipédia en Français
PASSER — v. a. Traverser. Passer la grande cour du Louvre. Passer le pont. Passer la rivière ; la passer à gué ; la passer à la nage ; la passer en bateau. Passer la ligne. Passer les monts. Passer une forêt. Passer le détroit. Passer la mer. Passer l eau … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PASSER — v. intr. Aller d’un lieu à un autre, traverser l’espace qui est entre deux; ou simplement Traverser un lieu, une chose. PASSER, avec l’auxiliaire Avoir, désigne seulement l’Action de se transporter d’un lieu à un autre. Avec l’auxiliaire être, il … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
examèn — eisamen m. examen ; expertise. Passar examèn, passar un examèn : passer son examen, passer un examen. Examen de passatge : examen de passage … Diccionari Personau e Evolutiu
Examen de conduite — Auto école Une auto école (ou autoécole) également école de conduite est un établissement d’enseignement qui dispense la formation théorique et pratique et des apprentissages qui permettent de se protéger des dangers de la circulation et de tenir … Wikipédia en Français
examen — (è gza min. Quelques uns prononcent è gza mèn ; mais cette prononciation est affectée ; autrefois c était la bonne ; Chifflet disait que l n se prononçait toujours) s. m. 1° Action d examiner. • L officier auquel le roi renvoya l examen de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
passer — (pâ sé) v. n. 1° Aller d un lieu à un autre. 2° Passer, en termes d escrime. 3° Passer, en termes de marine. 4° Passer à l ennemi, déserter. 5° Se présenter devant des gens chargés d inspecter. 6° Il se dit des choses qui ont ou qui… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
EXAMEN — n. m. Observation attentive, réfléchie. L’examen du sang. L’examen des malades dans un hôpital. Faire l’examen d’un livre, d’un compte. Examen de conscience. Embrasser une opinion sans examen. Soumettre un préjugé à l’examen de la raison. Le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)