-
41 axelhölster
substantiv -
42 baby
substantiv1. babyJag hade en lång förlossningsdepression, jag kunde inte hålla om min egen baby
Jeg havde en lang fødselsdepression, jeg kunne ikke tage min egen baby op og holde den, omfavne denL. trækker sin baby-bikini tilbage (L.=tøjfirma)Vi sjunger och leker enkla fingerlekar. Det passar för bäbisar som är mellan sex månader och ett år
Vi synger og leger simple fingerlege. Det passer til babyer, der er mellem seks måneder og et år2. kæreste m/k (hverdagssprog/slang)3. idé, projekt, noget der er genstand for ens opmærksomhed (hverdagssprog/slang)Sammensatte udtryk:babyboom; babygympa; babysim
babyboom; babygymnastik; babysvømning -
43 barnvårdare
substantiv1. kommunal børnepasser (fokus på pædagogik/omsorg) (fag, profession)Barnvårdare passar sjuka barn, när föräldrarna arbetar
Pædagogmedhjælpere passer syge børn, når forældrene er på arbejde -
44 betaltjänst
substantivVälj den betaltjänst som passar dig bäst!
Vælg den betalingstjeneste som passer dig bedst! -
45 blötläggningsmedel
substantiv1. iblødsætningsmiddel (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)Jag har hittat ett blötläggningsmedel som passar perfekt till blötläggning och som tryggt kan användas i hushållet för att avlägsna fläckar på muggar och tekannor och för att rengöra ytor och plattor
Jeg har fundet et iblødsætningsmiddel der passer perfekt til iblødsætning, og som trygt kan bruges i husholdningen, når du vil fjerne pletter i krus og tekander og rengøre flader og plader -
46 brosch
substantiv1. brocheBroschen passar faktiskt utmärkt på din pälsmössa!
Brochen passer faktisk udmærket på din pelshue!Sammensatte udtryk:gagatbrosch; granatbrosch; kamébrosch
gagatbroche; granatbroche; kamébroche -
47 bruschetta
substantiv1. stegt/ristet brød med hvidløg og olivolie (brød, boller, kager og lign.)Denna goda och fräscha italienska förrätt passar bra till ett gott vitt vin
Denne gode och friske italienske forret passer udmærket til en god hvidvin -
48 crackers
substantiv pluralis1. tynde hvedemelskiks uden sukker (brød, boller, kager og lign.)Välj ett rödvin som passar till kraftiga ostar. Sätt fram olika sorters kex - salta kex, paprikakex, kex med kummin eller crackers!
Find en rødvin der passer til kraftigt smagende oste. Stil forskellige slags kiks frem - salte kiks, paprikakiks, kiks med kommen eller crackers! -
49 droppkork
substantivElegant droppkork som passar de flesta flaskor. Tillverkad i silver, 1900-tal (nittonhundra-tal)
Elegant skænkeprop der passer til de fleste flasker. Udført i sølv, fra 1900-tallet -
50 förstärkare
substantiv1. forstærker (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)När du väljer förstärkare, kontrollera att den passar till högtalarna!
Når du vælger forstærker, kontroller lige at den passer til højtalerne! -
51 galosch
substantiv1. galocheSærlige udtryk: -
52 gnaga
verbum1. gnaveGnaverne er små pattedyr, som har tænder som egner sig til at gnave med2. plage nogen -
53 gripfot
substantiv1. gribefod, tre fremadrettede tæer, en tå vender bagud, denne tå kan bevæges uafhængigt af de forreste (zoologi m.m.) -
54 grönrätt
substantiv1. grønsagsret (kogekunst, mad m.m.)Spenatpaté med dill - en härligt god grönrätt som också passar till rökt fisk eller kött
Spinatpaté med dild - en dejlig, god grønsagsret som også kan serveres sammen med røget fisk eller köd -
55 hemförsäkring
substantivJag tycker det är krångligt att välja en hemförsäkring som passar mina individuella behov
Jeg synes det er vanskeligt at vælge en indboforsikring, som passer til mine individuelle behov -
56 hemmadagis
substantivPå svensk kalder man det hemmadagis, når man passer sit eget barn i hjemmet -
57 hängmatta
substantiv1. hængekøjeVad passar bättre i hängmattan än en riktigt härlig deckare?
Hvad kan passe bedre til hængekøjen end en rigtig god krimi? -
58 inriktning
substantiv1. retning, orienteringVälj den inriktningen som passar dig!
Vælg den studieretning, der passer dig! (tekst fra gymnasieprogram)2. målsætning -
59 jämopappa
substantivJämopappan passar barn lika mycket som mamman, han går in för mer genustänkande på dagis och är i det hela taget inställd på jämlikhet
'Jämo'faren passer børn lige så meget som moren, han vil ha' mere fokus på køn i børnehaven og er i det hele taget indstillet på ligestilling mellem kønnene -
60 kedjestygn
substantiv1. kædesting, broderisting der bruges til at frembringe en kæde af forbundne løkker (håndarbejde, tekstiler m.m.)
См. также в других словарях:
passar — por passar pelas armas; passar por Coimbra; passava por ser o melhor médico do Porto; passar por mentiroso. passar a passar a pé. passar a ferro; passar a Francês; passar o dia a estudar. passar com esta velhinha passa com pão e sopa. passar de… … Dicionario dos verbos portugueses
passar — v. tr. 1. Atravessar, transpor. 2. Deixar atrás. 3. Exceder. 4. Empregar. 5. Gastar. 6. Traspassar. 7. Vender. 8. Filtrar, coar. 9. Transmitir. 10. Propagar se. 11. Pôr em circulação. 12. Fazer secar ao sol ou ao calor. 13. Sofrer. 14. Omitir. •… … Dicionário da Língua Portuguesa
passar — [pasaʀ] n. m. ÉTYM. Attesté 1903 dans les dict.; mot occitan (languedocien), lat. passer « passereau » et, fig., nom de poissons. ❖ ♦ Régional (Méditerranée). Barbue (poisson) … Encyclopédie Universelle
passar — passa passer ; dépasser en parlant d un vêtement. Degun a passat uei : personne n est passé aujourd hui. Passar la nuech blanca : passer une nuit blanche. Sortir de l esprit; oublier : M es passat de tèsta ! Dépasser, franchir une limite : Passar … Diccionari Personau e Evolutiu
Passar debaixo de escada traz azar — Passar debaixo de escada traz azar. (RJ) … Provérbios Brasileiras
Passar-Wind, der — Der Passār Wind, des es, plur. die e, in der Seefahrt und Erdbeschreibung, ein Wind, welcher in manchen Gewässern entweder beständig nach einerley Richtung wehet, oder nur zu gewissen Zeiten einerley Richtung hat, dergleichen in den Indischen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
passar — pas|sar Mot Agut Verb transitiu, intransitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
70 me passar, passa, mas 100 atrapalhar — 70 me passar, passa, mas 100 atrapalhar. (Bras net, RJ) * Câ (vocâ) tenta me passar, passa, mas sem atrapalhar … Provérbios Brasileiras
É mais fácil um camelo passar pelo buraco de uma agulha do que um rico entrar no reino de Deus — (evangelho). (Bras net, MS) … Provérbios Brasileiras
O amor é como o sarampo, todo mundo tem que passar por ele — O amor é como o sarampo, todo mundo tem que passar por ele. (DF) … Provérbios Brasileiras
O beijo é que nem ferro de passar roupa, liga em cima aquece embaixo — O beijo é que nem ferro de passar roupa, liga em cima aquece embaixo. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras