-
41 aufnehmen
aufnehmen v 1. BANK obtain, borrow, raise, take out, take up, contribute (Kredit, Darlehen); 2. BÖRSE assimilate (Wertpapiere); borrow (Kredit); 3. FIN obtain, put up, raise (Geld); 4. GEN absorb (Warenbestand); start up (Betrieb); record (Sitzung); 5. MEDIA record; take down (stenografisch); 6. PERS admit (neue Geschäftspartner); 7. SOZ take up (Geld); 8. LOGIS accommodate (Inhalt); 9. RECHT include, insert (Vertragsklausel); survey (Grundstück) • in sich aufnehmen GEN absorb* * *v 1. < Bank> Kredit, Darlehen obtain, borrow, raise, take out, take up, contribute; 2. < Börse> Wertpapiere assimilate, Kredit borrow; 3. < Finanz> Geld obtain, put up, raise; 4. < Geschäft> Warenbestand absorb, Betrieb start up, Sitzung record; 5. < Medien> record, stenografisch take down; 6. < Person> neue Geschäftspartner admit; 7. < Sozial> Geld take up; 8. < Transp> Inhalt accommodate; 9. < Recht> Vertragsklausel include, insert, Grundstück survey ■ in sich aufnehmen < Geschäft> absorb* * *aufnehmen
(in die Bilanz) to include into, to extend, (Computer) to record, (einfügen) to insert, (eingliedern) to incorporate, to integrate, (Fahrgäste) to pick up, (Markt) to absorb, (Mitglied) to take in, (Passagier) to take up, (Telegramm) to copy, (Wertpapiere) to assimilate, (zulassen) to take into, to enrol(l), to admit, to enlist, to initiate (US);
• Anleihe aufnehmen to raise (contract, float) a loan;
• Arbeit wieder aufnehmen to resume work;
• Artikel in eine Zeitschrift aufnehmen to accept an article for publication in a periodical;
• Besatzung eines gestrandeten Schiffes aufnehmen to pick up a shipwrecked crew;
• Bestimmungen in eine Vereinbarung aufnehmen to embody terms in an agreement;
• Betrag in eine Rechnung aufnehmen to include an amount in an account;
• Betrieb aufnehmen to go into operation, to start working;
• diplomatische Beziehungen aufnehmen to enter into (establish) diplomatic relations;
• Diktat aufnehmen to take down in shorthand;
• Dokumente aufnehmen to list documents;
• freundlich aufnehmen to welcome;
• Geld aufnehmen to borrow (raise) money;
• Geld gegen hypothekarische Sicherheit aufnehmen to borrow on mortgage;
• Grundstück aufnehmen to survey a property;
• Handelsbeziehungen aufnehmen to enter into trade relations;
• Hypothek auf ein Haus aufnehmen to raise a mortgage on (mortgage) a house;
• Inventur aufnehmen to [take an] inventory, to draw up an inventory, to take stock;
• Kapital aufnehmen to raise funds;
• Katalog aufnehmen to [draw up a] catalog(ue);
• Klausel aufnehmen to insert a clause;
• es mit der Konkurrenz aufnehmen to cope with one’s competitors, to sustain competition;
• Kredit aufnehmen to raise a credit;
• große Linienschiffe aufnehmen (Hafen) to admit large liners;
• in eine Liste aufnehmen to [enter into a] list;
• als Mitglied in einen Verein aufnehmen to affiliate a member to a society;
• Protest aufnehmen to draw up a protest;
• in ein Protokoll aufnehmen to enter into the minutes;
• Rede ungünstig aufnehmen to give a speech a hostile reception;
• Schaden aufnehmen to survey damage;
• Schulden aufnehmen to contract debts;
• Seeschadenberechnung aufnehmen to average;
• stenografisch aufnehmen to take down in shorthand;
• in die Tagesordnung aufnehmen to include in the agenda;
• j. als Teilhaber aufnehmen to admit s. o. as a partner;
• Verbindung mit jem. aufnehmen to establish contact with s. o.;
• Verhandlungen aufnehmen to enter into negotiations;
• herauskommende Ware glatt aufnehmen (Börse) to absorb all offerings;
• Zahlungen wieder aufnehmen to resume payments;
• Protest aufnehmen lassen (Wechselrecht) to note a protest, to have a bill protested, to enter protest of a bill. -
42 Eisenbahnnetz
Eisenbahnnetz n LOGIS rail network, (AE) railroad network, (AE) railroad system, (BE) railway network, (BE) railway system* * *n < Transp> rail network, railroad network (AE), railroad system (AE), railway network (BE), railway system (BE)* * *Eisenbahnnetz
railway network (system) (Br.), network of railways (railroads, US), railroad net (US);
• Eisenbahn passagier railway passenger (Br.);
• Eisenbahnpersonenverkehr passenger transport (Br.) (transportation, US);
• Eisenbahnplakat railroad showing (US);
• Eisenbahnreklame railroad advertising (US);
• Eisenbahnreise train journey;
• Eisenbahnschaffner railway guard (Br.), railroad conductor (US);
• Eisenbahnschienen rails, metals;
• Eisenbahnschnellweg high-speed rail corridor;
• Eisenbahnstation railway station (Br.), [railroad, US] station, depot (US);
• Eisenbahnstilllegung rail tie-up;
• Eisenbahnstrecke road, [railway (railroad, US)] line;
• Betrieb auf einer Eisenbahnstrecke einstellen to close a line;
• unrentable Eisenbahnstrecken stilllegen to eliminate unprofitable lines;
• Eisenbahnstreik rail strike;
• Eisenbahnsubventionen railway subsidies;
• Eisenbahntarif rate (schedule) of fares, railway (railroad, US) rates, tariff;
• Eisenbahntransport conveyance (carriage, transport) by rail, railway carriage, rail transportation (US);
• Eisenbahnüberführung railway (Br.) (railroad, US) bridge over a line;
• Eisenbahnübergang grade (level, US) crossing;
• Eisenbahnübersichtskarte railway map;
• Eisenbahnunfall railway (railroad, US) accident;
• Eisenbahnunfallversicherung railway passenger (rail transportation, US) insurance;
• Eisenbahnunterhaltung maintenance of way;
• Eisenbahnverbindung railway (train) connection;
• gute Eisenbahn- und Busverbindungen good train and bus connections;
• schlechte Eisenbahnverbindungen poor railroad service (US);
• Eisenbahnverkehr railway (railroad, US) traffic, railway (train) service (Br.);
• Eisenbahnversand shipping by rail (US);
• Eisenbahnverwaltung Railway Executive (Br.), railway authorities, management of a railroad (US);
• Eisenbahnwagen railway carriage (Br.), coach (US), [railway] car (Br.), railroad (US) (passenger) car;
• gemischter Eisenbahnwagen composite carriage;
• vorbestellter Eisenbahnwagen private car (US);
• Eisenbahnwaggon railroad freight car (US), [railway] carriage (Br.), railway truck (waggon) (Br.), [box]car (US);
• Eisenbahnwaggon für Schüttgut gondola car (US);
• Eisenbahnwärter linekeeper;
• Eisenbahnwerbung railway (railroad, US) advertising;
• Eisenbahnwerte (Börse) carrier shares;
• Eisenbahnzulieferer railway supplier;
• Eisenbahnzusammenstoß train (railway) collision;
• Eisenbahnzustellung railway delivery;
• Eisenbahnzustellungskosten hauling costs;
• Grundstück für Eisenbahnzwecke enteignen to condemn land for a railway. -
43 Beifahrer
1. im Pkw: (front-seat) passenger; im Lkw: co-driver, driver’s mate umg.; (Soziusfahrer) pillion rider* * *der Beifahrerfront-seat passenger; front passenger* * *Bei|fah|rer(in)m(f) (AUT)(front-seat) passenger; (bei einem Motorrad) (im Beiwagen) sidecar passenger; (auf dem Soziussitz) pillion rider or passenger; (= berufsmäßiger Mitfahrer, SPORT) co-driver* * *Bei·fah·rer(in)m(f) (Passagier neben dem Fahrer) front-seat passenger, passenger in the front seat; (zusätzlicher Fahrer) co-driver* * *der, Beifahrerin die2) (berufsmäßig) co-driver; (im LKW) driver's mate* * *1. im Pkw: (front-seat) passenger; im Lkw: co-driver, driver’s mate umg; (Soziusfahrer) pillion rider* * *der, Beifahrerin die1) [front-seat] passenger; (auf dem Motorrad) pillion passenger; (im Beiwagen) sidecar passenger2) (berufsmäßig) co-driver; (im LKW) driver's mate* * *m.front seat passenger (automobile) (US) n.front seat passenger (car) (UK) n. -
44 Bord
m; -es, -e1. NAUT., RAND DES SCHIFFES: side2. NAUT., FLUG., in Wendungen: an Bord on board, aboard (eines Schiffes / der Titanic etc. a ship / the Titanic etc.); an Bord eines Schiffes / Flugzeugs gehen board a ship / plane; an Bord gehen NAUT. go aboard, board ship; FLUG. board (the aircraft); von Bord gehen NAUT. disembark; FLUG. leave the aircraft; an Bord nehmen NAUT. take aboard; FLUG. take onto the plane; über Bord gehen fall overboard; über Bord werfen throw overboard (auch fig.); (Ladung) jettison; alle Mann an / von Bord all aboard / abandon ship; Mann über Bord! man overboard!; wir begrüßen Sie an Bord unserer Maschine / unseres Schiffes welcome aboard our aircraft / ship; Baby an Bord umg. Autoaufkleber: baby on board—* * *das Bord(Regal) shelf;(Schiff) board* * *Bọrd I [bɔrt]m - (e)s[-dəs] no plalle Mann an Bord! — all aboard!
frei an Bord (Comm) — free on board, f.o.b.
an Bord gehen — to board or to go aboard (the ship/plane), to go on board
Mann über Bord! — man overboard!
über Bord gehen — to go overboard; (fig) to go by the board
über Bord werfen (lit, fig) — to throw overboard, to jettison
IIvon Bord gehen — to leave (the) ship/the plane; (esp Passagiere am Ziel) to disembark
nt -(e)s, -e(= Wandbrett) shelf IIInt -(e)s, -e (Sw)(= Rand) ledge, raised edge; (= Böschung) embankment, bank* * *Bord1<-[e]s>[bɔrt]man \Bord aboard, on boardan \Bord gehen/kommen to board, to come/go aboard [or on board]über \Bord gehen to go overboardjdn/etw an \Bord nehmen to take sb/sth aboard [or on board]jdn/etw über \Bord werfen to throw sb/sth overboard, to jettison sthMann über \Bord! man overboard!frei an \Bord ÖKON free on board, f.o.b.▶ etw über \Bord werfen to throw sth overboard [or to the [four] winds]Bord2<-[e]s, -e>[bɔrt]nt shelfBord3<-[e]s, -e>[bɔrt]* * *Idas; Bord[e]s, Borde shelfIIder; Bord[e]s, Bordean Bord eines Schiffes/der ‘Baltic’ — on board or aboard a ship/the ‘Baltic’
alle Mann an Bord! — all aboard!
etwas über Bord werfen — (auch fig.) throw something overboard
von Bord gehen — leave the ship/aircraft
* * *Bord1 m; -es, -ean Bord on board, aboard (eines Schiffes/der Titanic etc a ship/the Titanic etc);an Bord eines Schiffes/Flugzeugs gehen board a ship/plane;über Bord gehen fall overboard;alle Mann an/von Bord all aboard/abandon ship;Mann über Bord! man overboard!;wir begrüßen Sie an Bord unserer Maschine/unseres Schiffes welcome aboard our aircraft/ship;* * *Idas; Bord[e]s, Borde shelfIIder; Bord[e]s, Bordean Bord eines Schiffes/der ‘Baltic’ — on board or aboard a ship/the ‘Baltic’
etwas über Bord werfen — (auch fig.) throw something overboard
von Bord gehen — leave the ship/aircraft
-
45 Schutzhaltung
-
46 Flughöhe
Flughöhe
altitude;
• Fluginformationen weiterleiten to process flight information;
• Fluginsel seadrome;
• Flugkapitän flight captain;
• Flugkarte aeroplane (airline) ticket, air fare, airline fare, flight coupon;
• seine Flugkarte bestellen to book one’s passage;
• gebündeltes Flugkartenangebot fares package;
• ungebundener Flugkartenverkauf free-sale system;
• Flugkilometer aircraft kilometer (kilometre, Br.);
• Flugkomfort in-flight convenience;
• Flugkommandant airline pilot;
• Flugkosten pro Passagier pro Meile cost of flying a seat one mile;
• Fluglärm air-traffic noise;
• Fluglärmüberwachung monitoring of aircraft noise;
• Flugleistung flight performance;
• Flugleitsystem flight-guidance system;
• Flugleitung flight control. -
47 Post-
Post-, Passagier- und Paketschifffahrt
mail, passenger and parcel service
Post-, Wasser- und Elektrizitätsversorgung unterbrechen
to cut off post, water and electricity services;
• Postverteilungsstelle post-distributing (-separating) office;
• Postvertrieb mail-order marketing;
• Postverwaltung postal authorities;
• Postwagen, Postwaggon post-office (postal, US) car, accelerator. -
48 Postschein
Postschein
post-office receipt;
• Postschiff packet (post, mail, US) boat;
• Post-, Passagier- und Paketschifffahrt mail, passenger and parcel service;
• Postschließfach post-office box. -
49 Beifahrer
Bei·fah·rer(in) m(f)( Passagier neben dem Fahrer) front-seat passenger, passenger in the front seat;( zusätzlicher Fahrer) co-driver -
50 blind
1) ( ohne Sehvermögen) blind;\blind sein/ werden to be/go blind;sie ist auf einem Auge \blind she's blind in one eye;2) ( unkritisch) blind;was ihn selbst betrifft, scheint er irgendwie \blind zu sein he seems to be blind somehow to factors which affect him3) ( wahllos) blind;das \blinde Schicksal ( geh) blind fate;der \blinde Zufall pure [or sheer] chance4) ( verblendet) blind;5) ( trübe)\blindes Glas clouded glass;\blindes Metall dull [or tarnished] metal;6) ( verdeckt) concealed;\blinde Naht invisible seam;\blinder Passagier stowaway7) ( vorgetäuscht) false;WENDUNGEN:bist du [so] \blind? ( fam) are you blind?;Mann, bist du \blind! (sl) God, you're thick! (sl)jdn \blind [für etw] machen to blind sb [to sth]1) ( wahllos) blindly;er griff \blind ein Buch aus dem Regal heraus he took a book at random from the shelf2) ( unkritisch) blindlyviele Gänge in der Pyramide enden \blind many passages in the pyramid are dead ends4) ( verdeckt)der Mantel wird \blind geknöpft the coat has concealed buttons;etw \blind backen kochk to bake sth blind -
51 Bord
1. Bord <-[e]s> [bɔrt] man \Bord aboard, on board;über \Bord gehen to go overboard;jdn/etw über \Bord werfen to throw sb/sth overboard, to jettison sth;Mann über \Bord! man overboard!;frei an \Bord ökon free on board, f.o.b.WENDUNGEN:etw über \Bord werfen to throw sth overboard [or to the [four] winds]2. Bord <-[e]s, -e> [bɔrt] ntshelf3. Bord -[e]s, -e> [bɔrt] nt( Böschung) embankment -
52 Fluggast auf Warteliste
Business german-english dictionary > Fluggast auf Warteliste
-
53 gemeinsame Passagierdatennutzung
gemeinsame Passagierdatennutzung f COMP, KOMM, LOGIS, RECHT passenger data sharing (Synonym: gemeinsame Nutzung von Passagier- oder Fluggastdaten)Business german-english dictionary > gemeinsame Passagierdatennutzung
-
54 Luftverkehrssicherheitsbehörde
Luftverkehrssicherheitsbehörde f ADMIN, LOGIS Transport Security Administration, TSA (US-Behörde für die Sicherheit im Luftverkehr; die Bedingungen, Einzelmaßnahmen und längerfristigen Strategien der TSA haben direkte Auswirkungen auf die europäischen Passagier- und Frachtmärkte)Business german-english dictionary > Luftverkehrssicherheitsbehörde
-
55 Standby-Fluggast
Standby-Fluggast m GEN, LOGIS standby passenger (Synonym: Standby-Passagier, Fluggast auf Warteliste) -
56 aan boord gaan
aan boord gaango aboard/on board; 〈 als passagier ook〉 embark -
57 achteruitrijden
Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > achteruitrijden
-
58 betalen
1 [het verschuldigde doen toekomen] pay 〈 iemand, een rekening〉; pay for 〈 iets〉 ⇒ 〈 na protest〉 pay up, 〈 ten volle〉 pay off, 〈 ten volle〉 settle 〈ook → link=betaald betaald〉♦voorbeelden:1 het nog te betalen bedrag is … • the amount still due is …de chauffeur/de ober betalen • pay the driver/the waitereen deel van de kosten betalen • share in the costsieder zijn deel betalen • share and share alikede kosten betalen • bear the costte betalen saldo, (nog) te betalen • balance duezijn schulden (niet) betalen • (not) pay one's debtsiemand te veel laten betalen • overcharge someonemag ik even betalen? • could I have the bill, please?weigeren te betalen, niet meer betalen 〈 rekeningen〉 • repudiate/suspend paymenten wij moeten alles maar betalen • and we have to foot the billwie zal dit betalen? • who's going to pay for this?contant betalen • pay (in) cashiets duur (moeten) betalen • pay dear for somethingwat heb je ervoor moeten betalen • what did they charge you for it?hoeveel krijgen zij ervoor betaald? • what's in it for them?die huizen zijn niet te betalen • the price of these houses is prohibitivevooruit te betalen, vooraf betalen • payable in advanceelkaar met gesloten beurzen betalen • settle on mutual termsmet een cheque/met cheques betalen • pay by chequeper uur/stuk betaald worden • be paid by the hour, be on piece-workuit eigen portemonnee betalen • pay out of one's own pockethier hoeft u niets voor te betalen • there is no charge (for this)hier kun je alles kopen, als je maar betaalt • you can buy anything here, at a price1 [geld opleveren] pay♦voorbeelden:2 [vergelden] repay♦voorbeelden: -
59 boord
2 [(losse) kraag] collar3 [(lucht)vaartuig] board♦voorbeelden:het vliegtuig had 120 passagiers aan boord • the plane had 120 passengers on board/aboardaan boord van het schip gaan • board the shipvan boord gaan • disembark -
60 de stad uit zijn
de stad uit zijnVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > de stad uit zijn
См. также в других словарях:
Passagier(in) — Passagier(in) … Deutsch Wörterbuch
Passagier — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Fahr • Fluggast • Reisende(r) • Insasse • Fahrgast Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
Passagier — (fr., spr. Passaschier), 1) ein Reisender; 2) bes. ein mit der Post od. auf einem Schiffe Reisender; daher das Geld, welches dieser dafür an die Postexpedition od. an den Schiffsherrn zu bezahlen hat, Passagiergeld. Die Stube im Posthause, wo… … Pierer's Universal-Lexikon
Passagier — (spr. schīr, v. franz. passager), Reisender, besonders im Postwagen oder Dampfschiff, Fahrgast … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Passagier — (spr. schihr, vom frz. passager), ein Reisender, Fahrgast … Kleines Konversations-Lexikon
Passagier 57 — Filmdaten Deutscher Titel Passagier 57 Originaltitel Passenger 57 Produkti … Deutsch Wikipedia
Passagier — Passagiere während des Boardings (Boeing 737 der Lufthansa) Ein Passagier (vom Französischen: passager, passajour = Reisender, ursprünglich aus dem lateinischen passus = Klafter, Schritt), bei Land und Binnengewässerfahrzeugen auch Fahrgast, ist… … Deutsch Wikipedia
Passagier — Mitfahrender; Fahrgast; Reisender; Insasse; Beförderungsfall (derb) * * * Pas|sa|gier [pasa ʒi:ɐ̯], der; s, e, Pas|sa|gie|rin [pasa ʒi:rɪn], die; , nen: Person, die sich auf einer Reise (besonders mit Flugzeug oder Schiff) befindet. Syn.: ↑ Reis … Universal-Lexikon
Passagier — ↑ Passagierin Fahrgast, Fluggast, Mitfahrer, Mitfahrerin, Reisender, Reisende. * * * Passagier,der:1.⇨Fahrgast–2.⇨Fluggast–3.blinderP.:⇨Schwarzfahrer PassagierReisender,Insasse,Mitfahrender,Fahrgast,Reisegast,Fluggast … Das Wörterbuch der Synonyme
Passagier — Pas·sa·gier [ ʒiːɐ̯] der; s, e; 1 jemand, der mit einem Flugzeug oder Schiff reist ≈ Fluggast, Fahrgast || K : Passagierdampfer, Passagierflugzeug, Passagierliste 2 ein blinder Passagier jemand, der sich auf einem Flugzeug oder Schiff versteckt… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Passagier — Pas|sa|gier [... ʒi:ɐ̯] der; s, e unter Einfluss von fr. passager »Passagier« aus it. passeggiere, Nebenform von passeggero »(Durch)reisender« zu passare »reisen«> Flug , Fahrgast; Schiffsreisender … Das große Fremdwörterbuch