Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

passage

  • 1 passage

    ['pæsi‹]
    1) (a long narrow way through, eg a corridor through a building: There was a dark passage leading down to the river between tall buildings.) gangur, húsasund
    2) (a part of a piece of writing or music: That is my favourite passage from the Bible.) kaflabrot, hluti
    3) ((usually of time) the act of passing: the passage of time.) (tímans) rás
    4) (a journey by boat: He paid for his passage by working as a steward.) sigling

    English-Icelandic dictionary > passage

  • 2 aisle

    (a passage between rows of seats etc in a church, cinema etc.) gangur

    English-Icelandic dictionary > aisle

  • 3 alimentary canal

    (the passage for the digestion of food in animals, including the gullet, stomach and intestines.) meltingarvegur

    English-Icelandic dictionary > alimentary canal

  • 4 arcade

    (a covered passage or area usually with shops, stalls etc: a shopping arcade; an amusement arcade.) yfirbyggt sund; bogagöng

    English-Icelandic dictionary > arcade

  • 5 archway

    noun (an arched passage, door or entrance.) bogahlið, bogagöng

    English-Icelandic dictionary > archway

  • 6 backwash

    1) (a backward current eg that following a ship's passage through the water: the backwash of the steamer.) kjalsog
    2) (the unintentional results of an action, situation etc: The backwash of that firm's financial troubles affected several other firms.) eftirköst

    English-Icelandic dictionary > backwash

  • 7 canal

    [kə'næl]
    1) (a (usually narrow) man-made waterway: barges on the canal; the Panama Canal.) skurður; skipaskurður
    2) (a passage in the body carrying fluids, food etc.) meltingarvegur

    English-Icelandic dictionary > canal

  • 8 channel

    [' ænl] 1. noun
    1) (the bed of a stream or other way through which liquid can flow: a sewage channel.) farvegur
    2) (a passage of deeper water in a river, through which ships can sail.) skipaskurður
    3) (a narrow stretch of water joining two seas: the English Channel.) sund
    4) (a means of sending or receiving information etc: We got the information through the usual channels.) (fjarskipta)rás
    5) ((in television, radio etc) a band of frequencies for sending or receiving signals: BBC Television now has two channels.) rás
    2. verb
    1) (to make a channel in.) gera skurð/sund/farveg í
    2) (to direct into a particular course: He channelled all his energies into the project.) veita, beina

    English-Icelandic dictionary > channel

  • 9 chimney

    [' imni]
    (a passage for the escape of smoke etc from a fireplace or furnace: a factory chimney.) skorsteinn

    English-Icelandic dictionary > chimney

  • 10 choke

    [ əuk] 1. verb
    1) (to (cause to) stop, or partly stop, breathing: The gas choked him; He choked to death.) kæfa, kyrkja
    2) (to block: This pipe was choked with dirt.) stífla
    2. noun
    (an apparatus in a car engine etc to prevent the passage of too much air when starting the engine.) innsog

    English-Icelandic dictionary > choke

  • 11 comprehension

    [-ʃən]
    noun (the act or power of understanding: After reading the passage the teacher asked questions to test the children's comprehension.) skilningur

    English-Icelandic dictionary > comprehension

  • 12 copy

    ['kopi] 1. plural - copies; noun
    1) (an imitation or reproduction: That dress is a copy of one I saw at a Paris fashion show; He made eight copies of the pamphlet on the photocopier.) eftirlíking
    2) (a single book, newspaper etc: Can I have six copies of this dictionary, please?) eintak
    3) (written or typed material for publishing: He writes copy for advertisements.) handrit
    2. verb
    (to make an imitation or reproduction of (something): Copy the way I speak; Copy this passage into your notebook.) afrita; líkja eftir
    - copyright

    English-Icelandic dictionary > copy

  • 13 ensemble

    1) (a woman's complete outfit of clothes.) samstæður alklæðnaður
    2) (in opera etc, a passage performed by all the singers, musicians etc together.) atriði sem allur flokkurinn flytur
    3) (a group of musicians performing regularly together.) hljóðfærasveit; söngsveit
    4) (all the parts of a thing taken as a whole.) heild, heildarsvipur

    English-Icelandic dictionary > ensemble

  • 14 entry

    ['entri]
    plural - entries; noun
    1) ((an) act of coming in or going in: They were silenced by the entry of the headmaster.) innganga
    2) (the right to enter: We can't go in - the sign says `No Entry'.) aðgangur
    3) (place of entrance, especially a passage or small entrance hall: Don't bring your bike in here - leave it in the entry.) inngangur
    4) (a person or thing entered for a competition etc: There are forty-five entries for the painting competition.) skráður þátttakandi; skráning
    5) (something written in a list in a book etc: Some of the entries in the cash-book are inaccurate.) færsla

    English-Icelandic dictionary > entry

  • 15 extract

    1. [ik'strækt] verb
    1) (to pull out, or draw out, especially by force or with effort: I have to have a tooth extracted; Did you manage to extract the information from her?) draga út/úr, toga út
    2) (to select (passages from a book etc).) velja úr
    3) (to take out (a substance forming part of something else) by crushing or by chemical means: Vanilla essence is extracted from vanilla beans.) vinna (úr)
    2. ['ekstrækt] noun
    1) (a passage selected from a book etc: a short extract from his novel.) útdráttur
    2) (a substance obtained by an extracting process: beef/yeast extract; extract of malt.) seyði, kjarni, kraftur

    English-Icelandic dictionary > extract

  • 16 flourish

    1. verb
    1) (to be healthy; to grow well; to thrive: My plants are flourishing.) dafna
    2) (to be successful or active: His business is flourishing.) blómstra
    3) (to hold or wave something as a show, threat etc: He flourished his sword.) sveifla
    2. noun
    1) (an ornamental stroke of the pen in writing: His writing was full of flourishes.) sveiflur og flúr
    2) (an impressive, sweeping movement (with the hand or something held in it): He bowed and made a flourish with his hat.) sveifla
    3) (an ornamental passage of music: There was a flourish on the trumpets.) skrautleg trilla eða annað flúr

    English-Icelandic dictionary > flourish

  • 17 hall

    [ho:l]
    1) (a room or passage at the entrance to a house: We left our coats in the hall.) forstofa, hol
    2) ((a building with) a large public room, used for concerts, meetings etc: a community hall.) (veislu-/tónleika)salur
    3) (a building with offices where the administration of a town etc is carried out: a town hall; (American) the city hall.) opinber bygging
    4) ((American) a passageway through a building; a corridor.) gangur
    5) (a building of a university, college etc, especially one in which students etc live.) (háskóla)garður, heimavist
    - hallway

    English-Icelandic dictionary > hall

  • 18 hallway

    noun (a hall or passage.) forstofa; gangur

    English-Icelandic dictionary > hallway

  • 19 intestine

    [in'testin]
    ((often in plural) the lower part of the food passage in man and animals.) görn, þarmur

    English-Icelandic dictionary > intestine

  • 20 metre

    I ['mi:tə] noun
    ((often abbreviated m when written) the chief unit of length in the metric system, equal to 39.37 inches: This table is one metre broad.) metri
    - the metric system II ['mi:tə] noun
    ((in poetry) the regular arrangement of syllables that are stressed or unstressed, long or short: The metre of this passage is typical of Shakespeare.) bragarháttur

    English-Icelandic dictionary > metre

См. также в других словарях:

  • Passage — (de) …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Passage — Passage …   Deutsch Wörterbuch

  • passage — [ pasaʒ ] n. m. • 1160; sens II 1080; de passer I ♦ Action, fait de passer. 1 ♦ (En traversant un lieu, en passant par un endroit). Lieu, voie de passage. Passage interdit. Passage protégé, lorsque la voie principale est prioritaire au croisement …   Encyclopédie Universelle

  • Passage — Pas sage, n. [F. passage. See {Pass}, v. i.] 1. The act of passing; transit from one place to another; movement from point to point; a going by, over, across, or through; as, the passage of a man or a carriage; the passage of a ship or a bird;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • passage — Passage, m. penac. Signifie tantost l allée et le voyage d un lieu à autre, Profectio. Le passage de l armée est dangereux, Plena periculi res est, exercitus praefectio. Prendre un Faulcon au passage, Accipitrem in ipsa migratione intercipere. Et …   Thresor de la langue françoyse

  • passage — Passage. s. m. v. Action de passer. Durant le passage de l armée. je ne veux point de maison sur ce chemin là, elle est trop sujette au passage des gens de guerre. durant le passage des ramiers. des hirondelles, des cailles. On appelle, Oyseaux… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Passage — may refer to:In music: * Section (music), a complete musical idea * Period (music), about 8 measures * Phrase (music), about 4 to 8 measures * Passage ( Carpenters album), an album by American brother/sister duo The Carpenters * Passage (Samael… …   Wikipedia

  • passage — pas‧sage [ˈpæsɪdʒ] noun [uncountable] LAW the progress of a law, bill etc through parliament before it takes effect: • A month after its passage, Italy s insider trading law is continuing to stir debate. passage of • One result of the oil crisis… …   Financial and business terms

  • Passage — (französisch für „Durchgang“) steht für einen Seeweg Passagierbeförderung im Luftverkehr, siehe Flugreise eine Landenge (z. B. die Philadelphi Passage) die Passage Insel, eine der australischen Bellevue Inseln eine astronomischen Erscheinung …   Deutsch Wikipedia

  • Passage — Saltar a navegación, búsqueda Cuarto disco de estudio de la banda suiza Samael. Nuevamente bajo la producción de Waldemar Sorychta, Samael consolidó el nuevo sonido en que se había embarcado desde Ceremony of Opposites, aunque ahora bastante más… …   Wikipedia Español

  • passage — / passageway [n1] path for travel access, alley, alleyway, avenue, channel, corridor, course, doorway, entrance, entrance hall, exit, gap, hall, hallway, lane, line, lobby, opening, pathway, road, route, shaft, subway, thoroughfare, tunnel,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»