Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

pass+for

  • 1 pass for

    to be mistaken for or accepted as:

    His nasty remarks pass for wit among his admirers.

    يَشْتَهِر بأنَّه، يُقْبَل على أنه

    Arabic-English dictionary > pass for

  • 2 pass for ham

    (det er til pass for ham) (it) serves him right

    Norsk-engelsk ordbok > pass for ham

  • 3 pass

    pass, passport
    * * *
    subst. [ identifikasjon] passport subst. [ pleie] attention, care, nursing subst. [ fjellpass] pass, defile, mountain pass (til pass for deg) serves you right (melde pass) say no bid, pass, give (it) up

    Norsk-engelsk ordbok > pass

  • 4 pass as

    to be mistaken for or accepted as:

    His nasty remarks pass for wit among his admirers.

    يَشْتَهِر بأنَّه، يُقْبَل على أنه

    Arabic-English dictionary > pass as

  • 5 Pass

    Pass m RECHT, FREI, LOGIS, ADMIN passport, travel passport (Reisepass); certificate of health (Gesundheitspass)
    * * *
    m <Recht, Frei, Transp, Verwalt> Reisepass passport, travel passport Gesundheitspass certificate of health
    * * *
    Pass
    passport, (Durchlassschein) pass, permit;
    im Besitz eines Passes in possession of a passport;
    digitaler Pass (Internet) digital passport;
    gefälschter Pass bogus passport;
    gültiger Pass valid passport;
    internationaler Pass (Auto) triptych;
    elektronischer Pass mit persönlichen Daten smart card;
    Pass abstempeln to stamp a passport;
    Pass ändern to amend a passport;
    Pass ausstellen to make out (issue) a passport;
    Pass beantragen to apply for a passport;
    sich einen Pass beschaffen to take out a passport;
    Pass einziehen to withdraw a passport;
    Pass erneuern to renew a passport;
    falsche Angaben zur Erlangung eines Passes machen to make false statements for procuring a passport;
    Pass prüfen to examine a passport;
    Pass vorübergehend außer Kraft setzen to withhold tentatively passport privileges;
    Pass verlängern to extend a passport;
    Pass mit Sichtvermerk (einem Visum) versehen to visa [a passport];
    seinen Pass vorzeigen to exhibit (show) one’s passport;
    Passabfertigung passport control (inspection);
    Passabteilung passport division.

    Business german-english dictionary > Pass

  • 6 Pass beantragen

    Pass beantragen
    to apply for a passport

    Business german-english dictionary > Pass beantragen

  • 7 for

    for, fātus, 1, v. defect. (the forms in use are fatur, fantur, fabor, fabitur; part. perf. fatus; perf. fatus sum or eram; imper. fare, poet.; inf. fari; and parag. farier, Verg. A. 11, 242; gerund. fandi, fando; sup. fatu; part. praes. fans, fantis, fantem; for praes. faris, v. Diom. p. 375;

    fantur,

    Varr. L. L. 6, 7, § 52; Paul. Diac. p. 88, 11; imperf. subj. farer, August. Conf. 1, 8), n. and a. [Sanscr. bhā-mi, appear; bhās, shine; bhāsh, speak; Gr. pha-, phainô, and phêmi; Lat. fama, fas, fax, facies, favilla, etc.; cf.: facetus, focus, v. Curt. Gr. Etym. p. 297 sq.; Corss. Ausspr. 1, 420 sqq.], to speak, say (mostly poet.; cf.:

    quaedam vetera etiam necessario interim sumuntur, ut fari,

    Quint. 8, 3, 27; syn.: loquor, dico, perhibeo; inquam. aio).
    I.
    In gen.
    A.
    Neutr.: fatur is, qui primum homo significabilem ore mittit vocem. Ab eo ante quam id faciant, pueri dicuntur infantes;

    cum id faciant, jam fari,

    Varr. L. L. 6, § 52 Müll.; cf.:

    filius Croesi, cum jam per aetatem fari posset, infans erat,

    Gell. 5, 9, 1:

    non enim eram infans, qui non farer,

    Aug. Conf. 1, 8:

    nescios fari pueros,

    Hor. C. 4, 6, 18:

    cum primum fari coepisset,

    Suet. Aug. 94:

    tum ad eos is deus, qui omnia genuit, fatur: haec vos, etc.,

    Cic. Univ. 11; Val. Fl. 3, 616:

    Venulus dicto parens ita farier infit,

    Verg. A. 11, 242:

    praetor qui tum fatus est, si, etc.,

    Varr. L. L. 6, § 30 Müll.:

    sic fatus validis ingentem viribus hastam contorsit,

    Verg. A. 2, 50:

    meum ingenium fans atque infans tu nondum edidicisti,

    Plaut. Pers. 2, 1, 7:

    coram data copia fandi,

    Verg. A. 1, 520: fandi doctissima Cymodocea, id. ib. 10, 225:

    quae mollissima fandi Tempora,

    id. ib. 4, 293:

    quid fando tua tela manusque Demoror?

    Stat. Th. 1, 655:

    his fando si nuntius exstitit oris,

    Val. Fl. 4, 170.—Fando, for famā, rumore, report, hearsay:

    neque fando umquam accepit quisquam, etc.,

    by report, by hearsay, Plaut. Am. 2, 1, 41; cf.:

    ne fando quidem auditum est, crocodilum aut ibim violatum ab Aegyptio,

    Cic. N. D. 1, 29, 82; Verg. A. 2, 81; Ov. M. 15, 497, Sil. 10, 484:

    haud mollia fatu,

    Verg. A. 12, 25:

    lapis fatu dignissimus,

    Sol. 3: famino, dicito, Paul. ex Fest. p. 87, 10 (cf. praefor and fruor init.).—
    B.
    Act.
    (α).
    With acc.:

    (animus) dementit deliraque fatur,

    Lucr. 3, 464:

    qui sapere et fari possit, quae sentiat,

    Hor. Ep. 1, 4, 9: fabitur hoc aliquis, Cic. Poët. ap. Gell. 15, 6, 3:

    vix ea fatus eram,

    Verg. A. 2, 323:

    dehinc talia fatur,

    id. ib. 1, 256:

    cui talia fanti,

    id. ib. 6, 46; cf.:

    haec fantem,

    Prop. 3, 7 (4, 6), 65:

    quis talia fando temperet a lacrimis?

    Verg. A. 2, 6.—
    (β).
    With interrog. clauses:

    fare age, quid venias,

    Verg. A. 6, 389; cf.:

    sed te qui vivum casus, age fare vicissim Attulerint,

    id. ib. 6, 531:

    fare, an patriam spes ulla videndi,

    Val. Fl. 5, 552.—
    II.
    In partic.
    A.
    To utter in prophecy, to foretell, predict: Venus quem fata docet fari, divinum pectus habere, Enn. ap. Prob. Verg. E. 6, 31 (Ann. v. 19 ed. Vahl.); cf.: fatis fandis, id. ap. Cic. Div. 1, 31, 66 (Trag. v. 80 ib.):

    fabor enim, quando haec te cura remordet, Longius et volvens fatorum arcana movebo,

    Verg. A. 1, 261. Cf. also in the foll.—
    B.
    To sing in verse, to celebrate:

    Tarpeium nemus et Tarpeiae turpe sepulcrum Fabor,

    Prop. 4 (5), 4, 2.
    In pass.
    signif.: Fasti dies sunt, in quibus jus fatur, Suet. ap. Prisc. p. 793 P.— Hence, fandus, a, um, P. a., that may be spoken or uttered, right (opp. to nefandus, wrong):

    omnia fanda, nefanda malo permixta furore,

    Cat. 64, 406:

    respersae fando nefandoque sanguine arae, i. e. with blood both of sacrifice and of murder,

    Liv. 10, 41, 3; cf.:

    at sperate deos memores fandi atque nefandi,

    Verg. A. 1, 543:

    non fanda timemus,

    Luc. 1, 634:

    inexpleto non fanda piacula busto,

    id. 2, 176.

    Lewis & Short latin dictionary > for

  • 8 FORÐA

    (að), v.
    1) to put forth (forðuðu fingrum);
    2) to save, f. fjörvi, lífi, f. sér, to save one’s life;
    3) refl., forðast, to shun, avoid, escape; f. fund e-s, to shun one.
    * * *
    að, prop. to ‘forth’ oneself, help oneself forth or forward, esp. to save one’s life, escape danger, with dat.; forða sér, Fms. i. 72, v. 87, Eg. 70, Finnb. 320, Magn. 458; haltú undan ok f. þér, Fb. iii. 407; forða fjörvi, lífi, to save one’s life, Hbl. 12, Fms. vi. 46, Grág. ii. 13: with a double dat., to be ware of a thing, sál mín þér fári f., Pass. 11. 9, 16. 10; but usually, forða sér fyrir e-u, or við e-u.
    β. hví forðar þú enni hægri hendinni, why withholdest than thy right hand? 623. 17.
    II. reflex. to shun, escape, avoid, the thing avoided in acc., Fs. 180; forðask fund e-s, to shun one, Eb. 92, Fms. ii. 136; forðask forlögin, Fs. 24; ekki má f. þá ( nothing can escape them) hvárki menn né dýr, Fms. i. 9: in pass. sense, Sks. 331 B: absol. to escape, Edda 21, Nj. 43, Fms. x. 290.

    Íslensk-ensk orðabók > FORÐA

  • 9 for

    m sp & fig -prednost I ftb dati dugi for-make a long forward pass, slip a long pass forward

    Hrvatski-Engleski rječnik > for

  • 10 pass the buck

    to give the responsibility or blame for something to someone else:

    She always passes the buck if she is asked to do anything.

    Whenever he is blamed for anything, he tries to pass the buck.

    يُحَوِّل المَسؤولِيَّه او اللوْم; يُحَوِّلُ المسؤوليه إلى غيره

    Arabic-English dictionary > pass the buck

  • 11 for

    مِن أَجْل \ because of: as a result of: Because of his illness, he could not travel. for: because of: He jumped for joy. She was sent to prison for stealing. for sb. to do sth.: that sb. should do sth.: I’m anxious for him to pass his exams. sake, for the sake of, for sb.’s sake: for the desire of: Why ruin your health for the sake of a little pleasure?, for the good of; so as to help: Soldiers die for the sake of their county (or for their country’s sake). Don’t take any risks for my sake. towards: as a help to: He gave me $5 towards the cost of my bicycle.

    Arabic-English glossary > for

  • 12 for sb. to do sth

    مِن أَجْل \ because of: as a result of: Because of his illness, he could not travel. for: because of: He jumped for joy. She was sent to prison for stealing. for sb. to do sth.: that sb. should do sth.: I’m anxious for him to pass his exams. sake, for the sake of, for sb.’s sake: for the desire of: Why ruin your health for the sake of a little pleasure?, for the good of; so as to help: Soldiers die for the sake of their county (or for their country’s sake). Don’t take any risks for my sake. towards: as a help to: He gave me $5 towards the cost of my bicycle.

    Arabic-English glossary > for sb. to do sth

  • 13 pass

    مَمَرّ \ corridor: a long passage from which doors open into rooms; a passage like this in a railway carriage. footpath: a path for people to walk. pass: a narrow way across a line of mountains. passage: a narrow way inside a building: There were rooms on each side of the passage, a narrow way (between walls) beside or under a building. trail: a path through wild country. walk: a path: There is a pretty walk beside the lake.

    Arabic-English glossary > pass

  • 14 for-prís

    m. (for. word), great praise, honour, Mar. (Fr.), Pass. 35. 3.

    Íslensk-ensk orðabók > for-prís

  • 15 for-blindaðr

    part. blinded, Pass. 34. 3.

    Íslensk-ensk orðabók > for-blindaðr

  • 16 for-dyld

    f. [dul], conceit, vanity, show, Pass. 32. 3.

    Íslensk-ensk orðabók > for-dyld

  • 17 for-lát

    n. forgiveness, Karl. 552, Pass. 31. 16.

    Íslensk-ensk orðabók > for-lát

  • 18 for-láta

    lét, to forgive, with dat.
    II. to forsake, [A. S. forlætan], with acc., N. T., Pass.

    Íslensk-ensk orðabók > for-láta

  • 19 for-merkja

    t, [Germ. vermerken], to perceive, N. T., Pass. 12.

    Íslensk-ensk orðabók > for-merkja

  • 20 for-mæling

    f. an imprecation; f. íllan finnr stað, Pass. 28. 9.

    Íslensk-ensk orðabók > for-mæling

См. также в других словарях:

  • pass for — ˈpass for ˈpass as [transitive] [present tense I/you/we/they pass for he/she/it passes for present participle passing for past tense passed for …   Useful english dictionary

  • pass for — (someone/something) to appear to be someone or something else. A lot of what passes for humor these days is just anger expressed in the form of a joke. Although he s 35, he could still pass for a college student …   New idioms dictionary

  • pass for — index assume (simulate), displace (replace), impersonate, pose (impersonate), profess (pretend …   Law dictionary

  • pass for — phrasal verb pass for or pass as [transitive] Word forms pass for : present tense I/you/we/they pass for he/she/it passes for present participle passing for past tense passed for past participle passed for pass for someone/something to be… …   English dictionary

  • pass for sb — UK US pass as/for sth/sb Phrasal Verb with pass({{}}/pɑːs/ US  /pæs/ verb ► to appear to be something or someone else, or try to make others believe that they are: »These watches are good quality fakes, and would pass for the genuine article in a …   Financial and business terms

  • pass for — {v. phr.} To be taken for; be considered as. * /Charles speaks Arabic so fluently that he could easily pass for an Arab./ …   Dictionary of American idioms

  • pass for — {v. phr.} To be taken for; be considered as. * /Charles speaks Arabic so fluently that he could easily pass for an Arab./ …   Dictionary of American idioms

  • pass\ for — v. phr. To be taken for; be considered as. Charles speaks Arabic so fluently that he could easily pass for an Arab …   Словарь американских идиом

  • pass for — verb To be mistakenly seen as something that one is not 2006 [ …   Wiktionary

  • pass for — appear similar to, look like    In that uniform, you could pass for a police officer …   English idioms

  • pass for someone — pass for (someone/something) to appear to be someone or something else. A lot of what passes for humor these days is just anger expressed in the form of a joke. Although he s 35, he could still pass for a college student …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»