-
1 czas zgłoszenia pasażerów do punktu odprawy
• check-in timeSłownik polsko-angielski dla inżynierów > czas zgłoszenia pasażerów do punktu odprawy
-
2 miejsca stojące dla pasażerów
• standing roomSłownik polsko-angielski dla inżynierów > miejsca stojące dla pasażerów
-
3 obsługa pasażerów
• passenger service -
4 obsługa pasażerów w czasie lotu
• inflight serviceSłownik polsko-angielski dla inżynierów > obsługa pasażerów w czasie lotu
-
5 pomieszczenie dla pasażerów
• passenger compartmentSłownik polsko-angielski dla inżynierów > pomieszczenie dla pasażerów
-
6 przewozy pasażerów
• passenger serviceSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przewozy pasażerów
-
7 samolot dyspozycyjny dla kilkunastu pasażerów
• corporate aircraftSłownik polsko-angielski dla inżynierów > samolot dyspozycyjny dla kilkunastu pasażerów
-
8 wyokrętowanie pasażerów
• disembarkationSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wyokrętowanie pasażerów
-
9 wyokręto-wywać pasażerów
• debarkSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wyokręto-wywać pasażerów
-
10 zaokrętować pasażerów
• embarkSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zaokrętować pasażerów
-
11 zdolność przewozowa pasażerów
• passenger carrying capacitySłownik polsko-angielski dla inżynierów > zdolność przewozowa pasażerów
-
12 zgłosić się do odprawy pasażerów
• check inSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zgłosić się do odprawy pasażerów
-
13 komplet
(sztućców, narzędzi) set; ( ubraniowy) suit; ( widzów) full house; ( pasażerów w samolocie) full flightbyć/stawić się w komplecie — to be/come in full force
* * *mi1. (= zestaw) set; ( ubrania) suit; komplet sztućców cutlery set; stawiać się w komplecie turn out l. come in full force; szukam czegoś do kompletu z... I'm looking for something to go with...2. (= brak wolnych miejsc) kino, teatr ( także komplet widzów) full house; lotn. ( także komplet pasażerów) full flight; mieć komplet be booked up, be fully booked.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > komplet
-
14 zabierać
impf ⇒ zabrać* * *( brać ze sobą) to take; ( przynosić ze sobą) to bring; ( usuwać) to take away; ( podnosić) to pick up; (miejsce, czas) to take; (o autobusie, statku: mieścić) to take* * *ipf.1. (= odbierać) take ( coś komuś sth away from sb); nie zabieraj mu tego! don't take it away from him!; złodzieje zabrali mi portfel the thieves have taken my wallet.2. (= unieść) sweep away; powódź zabrała ze sobą wszystkie mosty the flood swept away all the bridges.3. (= brać ze sobą) take; nie zapomnij zabrać ze sobą parasolki don't forget to take your umbrella; zabrać dzieci na spacer take children for a walk; zabrać tajemnicę do grobu carry one's secret to the grave, take one's secret with one.4. (= przyprowadzić ze sobą) bring (along); zabierz go ze sobą na przyjęcie, dobra? bring him (along) to the party, will you?5. (ładunek, pasażerów) pick up; autobus był pełen i nie zabrał nas z przystanku the bus was full and didn't pick us up from the stop.6. (= mieścić) (o statku, autobusie) take; ten autobus nie może zabrać więcej pasażerów this bus can't take more passengers.7. (= usuwać, przenosić) take; zabrano go do szpitala he was taken to hospital; śmierć go zabrała death took him.8. (= zajmować) take up; zabierać komuś czas take up sb's time; nie powinno mi to zabrać więcej niż 5 minut it shouldn't take more than 5 minutes.9. speak; zabierać głos (na zebraniu, konferencji) take the floor.ipf.1. (= rozpoczynać) get down ( do czegoś to sth); zabierać się do wyjścia be getting ready to leave, be about to leave.2. pot. (= zaczynać stosować jakieś środki) get around (do kogoś/czegoś on sb/sth).3. pot. (= przyłączać się) come along ( z kimś with sb) ( somewhere); join ( z kimś sb) ( going somewhere); mogę się z wami zabrać na dworzec? will you give me a ride l. lift to the station?4. pot. (= wychodzić) get out; zabieraj się stąd! get out of here!; zabieraj tyłek! move l. shift your ass l. carcass!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabierać
-
15 pasaże|r
m passenger; (w taksówce) fare- siedzenie pasażera Aut. the passenger seat- lista pasażerów a passenger list- nikt z pasażerów nie ucierpiał none of the passengers were hurtThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pasaże|r
-
16 pokła|d
m (G pokładu) 1. (na statku) deck- górny/dolny pokład the upper/lower deck- pokład główny main deck- pokład szalupowy boat deck- spacerowy pokład promenade deck- wszyscy na pokład! (do pasażerów) all aboard!; (do załogi) all hands on deck!- na pokładzie statku/samolotu on board a ship/plane- czy wszyscy są już na pokładzie? is everyone on board?- wziąć kogoś/coś na pokład (samolotu/statku) to take sb/sth on board (a ship/plane)- wsiąść na pokład to go a. get on board- na pokładzie statku/samolotu było 100 pasażerów there were 100 passengers on board the ship/plane2. (warstwa) layer- pokład ziemi a layer of earth3. Geol. seam, deposit(s)- pokłady węgla coal-seam(s)■ pokłady energii przen. reserve(s) of energy- trzeba było mieć w sobie nieliche pokłady cierpliwości one needed considerable reserves of patienceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokła|d
-
17 gondola
- li; -le; gen pl; -li; f* * *f.Gen.pl. -i1. (łódź; wagonik) gondola.2. lotn. nacelle; (dla pasażerów sterowca, balonu) gondola.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gondola
-
18 odprawa
( zebranie instruktażowe) briefing; ( wynagrodzenie) severance pay; (autobusu, samolotu) clearance, dispatch; ( pasażerów) check-in, clearance* * *f.1. (= narada) briefing, meeting.2. (= riposta) riposte.3. (= wynagrodzenie) severance pay; odprawa emerytalna retirement bonus; odprawa pośmiertna bereavement (pay).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odprawa
-
19 prosić
prosić kogoś (o coś/, żeby coś zrobił) — to ask sb ((for) sth/to do sth)
prosić kogoś do pokoju/na herbatę — to ask sb in/to tea
proszę Pana/Pani — sir/madam
proszę Pani,... — SZKOL please miss,...
proszę (bardzo) — (odpowiedź na "dziękuję") not at all, you're welcome; ( podając coś) here you are; ( wyrażając zgodę) please do, go ahead
proszę? — ( prośba o powtórzenie) pardon?, excuse me?; (czym mogę służyć?) can I help you?
proszę za mną — follow me, please
* * *ipf.1. ( nakłaniać) ask ( kogoś o coś sb for sth l. sth of sb) (kogoś, by coś zrobił sb to do sth); prosić o głos ask for the floor; prosić kogoś o przebaczenie ask sb's forgiveness; prosić kogoś o przysługę ask sb a favor, ask a favor of sb; prosić kogoś o radę/pomoc ask l. seek sb's advice/help, seek advice/help from sb; prosić kogoś o rękę propose to sb; prosić (kogoś) o pozwolenie ask (sb's) permission, ask permission (from sb); prosić o zadawanie pytań (o przewodniczącym, prelegencie) invite questions; prosić za kimś put in a (good) word for sb; czy mogę prosić o... may l. can I trouble you for...; czy mogę prosić o sól? could you pass the salt?, may I trouble you for the salt?; czy mogę prosić o uwagę? may l. could I have your attention?; czy mogę prosić Piotra? ( do telefonu) could I speak to Peter, please?; uprzejmie prosimy pasażerów o przechodzenie do wyjścia passengers are kindly requested to proceed to the exit; proszę pozostać na miejscach podczas startu ( samolotu) you are requested to remain seated during takeoff; proszę mi wierzyć believe me; proszę Pana/Pani sir/madam; proszę pana ( do nieznanego mężczyzny) mister; proszę pani,... do nauczycielki please miss,...; proszę Państwa ladies and gentlemen; proszę (bardzo) (odpowiedź na „dziękuję”) not at all, you're welcome, don't mention it; (podając l. wskazując coś) here you are; ( wyrażając zgodę) please do, go ahead; ( przepuszczając kogoś w drzwiach) after you; proszę! ( wejść) come in!; no (i) proszę! (well) what do you know!; następny, proszę! next please!; proszę? ( nalegając na powtórzenie) pardon?, excuse me?; (= czym mogę służyć?) can I help you?; proszę za mną follow me, please; proszę tędy this way, please; proszę wstać, sąd idzie all rise, the court is in session; proszę usiąść l. spocząć please, be seated, please take a seat; proszę o uśmiech! ( do zdjęcia) say cheese!; proszę o wybaczenie please accept my apologies; proszę podać wiek, stan cywilny i zawód please state your age, marital status and occupation; proszę pozdrowić ode mnie siostrę/małżonka itp. remember me to your sister/husband etc.; proszę przyjść do mnie w piątek come and see me on Friday.2. ( zapraszać) invite ( kogoś na coś sb to l. for sth); prosić kogoś do pokoju/na herbatę ask sb in/to tea.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prosić
-
20 przewóz
-ozu, -ozy; loc sg - ozie; mtransport; ( samochodowy) haulage, trucking (US)* * *mi-o- transport; zwł. handl. carriage, haulage; przewóz pasażerów passenger carriage l. transport; przewóz towarów carriage of goods; wóz albo przewóz neck or nothing; kill or cure.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przewóz
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Авиакатастрофа в Смоленске 10 апреля 2010 года — Авиакатастрофа в Смоленске 10 апреля 2010 года … Википедия
Авиакатастрофа под Смоленском 10 апреля 2010 года — Обломки Ту 154М недалеко от аэродрома «Смоленск Северный» Об … Википедия
Flugzeugabsturz bei Smolensk — Flugzeugabsturz bei Smolensk … Deutsch Wikipedia
zabrać — dk IX, zabraćbiorę, zabraćbierzesz, zabraćbierz, zabraćał, zabraćany zabierać ndk I, zabraćam, zabraćasz, zabraćają, zabraćaj, zabraćał, zabraćany 1. «pozbawić kogoś czegoś, odebrać coś komuś, wziąć coś sobie» Zabrać koleżance książkę. Złodzieje… … Słownik języka polskiego
Закженский — Закженский, Януш Станислав Януш Закженский Janusz Zakrzeński (описание картинки) Дата рождения: 8 марта … Википедия
ПАССАЖИРОПОТОК — количество пассажиров, перевозимых по транспортной линии в одном направлении за единицу времени (Болгарский язык; Български) пътнически поток (Чешский язык; Čeština) frekvence osobní přepravy; přepravní výkon osobní přepravy (Немецкий язык;… … Строительный словарь
Czesław Cywiński — 200px Born March 10, 1926(1926 03 10) Wilno, Poland Died April 10, 2010(2010 04 10) … Wikipedia
Закженский, Януш Станислав — Януш Закженский Janusz Zakrzeński Дата рождения … Википедия
Краков-Балице — аэропорт Краков Балице Międzynarodowy Port Lotniczy im. Jana Pawła II Kraków Balice … Википедия
noga — 1. pot. Brać, wziąć nogi za pas «szybko uciekać, uciec»: Uratował go nalot niemiecki, bo ludziska rozbiegli się w popłochu, a szpieg wziął nogi za pas i nikt go tu więcej nie widział. R. Antoszewski, Kariera. 2. Być gdzieś jedną nogą a) «mieć… … Słownik frazeologiczny
aerobus — m IV, D. u, Ms. aerobussie; lm M. y 1. «statek powietrzny, zwykle śmigłowiec służący do przewozu dużej liczby pasażerów na małych odległościach» 2. «bardzo duży samolot pasażerski mogący zabierać na pokład kilkaset osób» ‹fr.› … Słownik języka polskiego