Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

pas

  • 1 Bracke

    f -, -n lovački pas, pas tragaš (s klempavim ušima)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bracke

  • 2 Hetzhund

    m hajkački pas, pas hajkač

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Hetzhund

  • 3 hören

    v čuti (čujem); das läßt sich - tako valja! sich - lassen čuti se, pojaviti se; auf jdn. - slušati nekoga; laß - govori, da čujemo; von sich nichts - lassen ne javljati se; das hört sich hübsch an to je lako reći! der Hund hört auf den Namen Šarko pas čuje na ime Šarko, pas se zove Šarko

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > hören

  • 4 Hund

    m -(e)s, -e zool pas (psa) (Canis); auf den - kommen fig propasti (-padnem); osiromašiti; spasti (-dnem) na pasja kola; auf dem -e sein biti posvema propao (-la, -lo); da liegt der - begraben tu je pas pokopan, fig u tome je stvar, o tome se radi; u tom je jezgra stvari; etw. ist kein - stvar ne valja omalovažiti; vor die -e gehen fig propasti (-padnem), biti na rubu propasti; unter dem -e vrlo loše; -e die viel bellen, beißen nicht psi koji mnogo laju, ne grizu; mit allen -en gehetzt previ-jan; Hund techn rudarska kola n pl; den - anhängen prikovati (-kujem) ruče na kola

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Hund

  • 5 Rüde

    m -n, -n zool velik pas (psa); mužjak (vuk, lisac, pas)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Rüde

  • 6 abgürten

    v skinuti (-nem) pas; den Degen - otpasati (-šem) mač; das Pferd - skinuti (-nem) konju kolan

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abgürten

  • 7 annehmen (nahm an, angenommen)

    v primiti, prihvatiti; einen Gegner - uhvatiti se ukoštac s protivnikom, napasti (-padnem) protivnika; jdn. zu Gnade - smilovati (-lujem) se nekome; jdn. an Kindesstatt - prisvojiti, posvojiti, adoptirati; Vernuft -opametiti se, uvidjeti (-dim) što; als ausgemacht - držati sigurnim; sich eines Armen - zauzeti (-zmem) se za siromaka; brinuti (-nem) se za siromaka; der Jagdhund nimmt die Fährte an lovski pas uhvatio je trag divljači, te ga slijedi; ich nehme an držim, mislim

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > annehmen (nahm an, angenommen)

  • 8 anziehen (zog an, angezogen)

    v ein Kleid - obući (-čem), oblačiti haljinu; den bunten Rock - obući šaren kaput, fig postati (-stanem) vojnik; einen Wagen - povući (-čem) kola; eine Schraube - pritegnuti (-nem) zavrtanj; Feuchtigkeit - privlačiti vlagu; die Lippen - stegnuti (-nem) usne gorčinom; (ankommen aux sein) pridolaziti; der Jagdhund zieht die Hühner an lovački se pas oprezno približava jarebicama; die Kälte zieht an postaje hladno, smrzava se; der Tee zieht zu stark an čaj postaje prejak; die Preise ziehen an roba poskupljuje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anziehen (zog an, angezogen)

  • 9 Aufstecher

    m -s, - (Hund, der das Wild aufspürt) for lovski pas

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Aufstecher

  • 10 Bärbeißer

    m -s, - vrsta buldoga, ujedljiv pas (psa)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bärbeißer

  • 11 Bauchbinde

    f -, -n pojas, pas m

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bauchbinde

  • 12 begraben

    (u, a) v zakopati, pokopati; einen Toten - sahraniti mrtvaca; einen Zwist - pomiriti se; da liegt der Hund - tu je pokopan pas, fig u tom grmu zec leži; ich habe - pokopao sam

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > begraben

  • 13 Behang

    m -(e)s, Behänge ćilim na zidu; - am Bett zavjesa f na postelji; (Fransen) rojte f pl; - eines Jagdhundes klopave uši f pl lovskog psa; ein Hund mit langem - pas s dugim ušima; Möbel n pl und Be-hänge m pl pokućstvo n i zavjese f pl

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Behang

  • 14 behangen

    (i, a), behängen v zavjesiti čim, objesiti ćilim preko čega; den Leithund behängen lovskog psa voditi na užetu i vježbati ga; ein wohl behangener Hund pas s lijepim dugim ušima; sich mit etw. Lästigem behängen opteretiti se nečim mrskim (odvratnim)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > behangen

  • 15 binden

    (a, u) v vezati, svezati (-žem); einen Kranz - plesti (pletem) vijenac; Bücher - vezivati (-zujem) knjige; Fässer - praviti, obručati bačve, nabijati obruče na bačve; jdm. die Zunge - svezati kome jezik, fig obvezati koga da šuti; jdm. etw. auf die Seele - obvezati koga na što, toplo preporučiti (preporučivati, -čujem) kome što; jdm. etw. auf die Nase - objesiti kome što na nos, fig reći (rečem), kazati (kažem) kome što izravno (bez okoliše-nja); jdm. die Hände - svezati kome ruke, fig obvezati koga na što; sich - obvezati se; dieser Schluß (diese Schlußfolgerung) bindet nicht taj zaključak ne osvjedočava, nije logičan; gebunden pp vezan; der Hund ist an der Kette - pas je vezan na lancu; an die Scholle - ve- zan uz grudu (domovinsku); an die Stunde - sein morati se tačno držati određenog sata (vremena); -e Rede vezan (metrički) govor; in -er Rede u metričkom obliku, u stihovima

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > binden

  • 16 Blaffer

    , Bläffer m -s, - pas, koji mnogo laje, lajavac (-vca)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Blaffer

  • 17 Blauthund

    m lovački pas, ptičar, krvolok

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Blauthund

  • 18 Bluthund

    m -(e)s, -e pas tragač, fig krvolok

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bluthund

  • 19 Dachshund

    m -(e)s, -e pas (psa) jazavčar

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Dachshund

  • 20 durchschnüffeln

    v pronjuškati, pretražiti; der Hund hat alles durchschnü'ffelt pas je sve pronjuškao

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > durchschnüffeln

См. также в других словарях:

  • pas — pas …   Dictionnaire des rimes

  • pas — 1. (pâ ; l s se lie : un pâ z allongé) s. m. 1°   Action de mettre un pied devant l autre pour marcher. 2°   Pas, en termes d escrime. 3°   Les premiers pas. 4°   Faux pas. 5°   Pas, en termes de danse. 6°   Pas, en termes militaires. 7°   Pas,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • pas — Pas, Tantost est nom m. et signifie proprement ores une enjambée ou simple, contenant deux pieds et demy, ou Geometrique contenant cinq pieds, à quatre paulmes pour pied, Passus. Duquel mot il vient par apocope. Ores improprement quelconque… …   Thresor de la langue françoyse

  • pas — pȁs m <G psȁ, V psȅ/psȕ, N mn psȉ, G pásā> DEFINICIJA 1. zool. a. domaća životinja Canis canis, Canis familiaris [lovački pas; ovčarski pas; pas lutalica; policijski pas]; ćuko b. (u raznim usporedbama) [žedan kao pas, ljut kao pas, umoran… …   Hrvatski jezični portal

  • pas — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. passie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} taśma z mocnego materiału lub skóry, zapinana lub (rzadziej) wiązana na ubraniu w talii : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wąski, szeroki,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • PAS 78 — PAS 78: Guide to good practice in commissioning accessible websites is a Publicly Available Specification published on March 8, 2006 by the British Standards Institution (BSI) in collaboration with the Disability Rights Commission (DRC). It… …   Wikipedia

  • PAS — steht als Abkürzung steht für: Paraaminosalicylsäure, ein Medikament zum Einsatz gegen Tuberkulose Paris Air Show Partidul Alianța Socialistă, eine rumänische Partei Parti Islam Se Malaysia, islamistische Partei in Malaysia parental alienation… …   Deutsch Wikipedia

  • PAS — or Pas may refer to: Contents 1 Automotive 2 Companies 3 Medicine 4 Organizations 5 Places …   Wikipedia

  • PAS 55 — Optimal management of physical assets is a Publicly Available Specification published by the British Standards Institution. This PAS gives guidance and a 28 point requirements checklist of good practices in physical asset management; typically… …   Wikipedia

  • păs — PĂS, păsuri, s.n. Durere (sufletească) greu de suportat; suferinţă, chin; necaz, supărare; grijă; împrejurare dificilă, impas. *. loc. adv. Fără păs = nepăsător; indiferent. – lat. pensum. Trimis de valeriu, 03.02.2004. Sursa: DEX 98  PĂS s. 1.… …   Dicționar Român

  • Pas — Porté dans le département du Nord, en Belgique et aux Pays Bas (également Van der Pas, Van de Pas), c est un toponyme évoquant un passage, le plus souvent un gué. Une commune du Pas de Calais s appelle Pas. Le nom est également présent dans le… …   Noms de famille

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»