Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

pas+gai

  • 21 nou

    nou1
    bijwoord
    → link=nu nu¹
    ————————
    nou2
    voegwoord
    → link=nu nu²
    ————————
    nou3
    → link=nu nu³
    voorbeelden:
    ¶   ben je nou helemaal! non, mais des fois, tu es dingue!
         kom je nou? alors, tu viens?
         meen je dat nou? sérieusement?
         schiet nou eens op! dépêche-toi donc!
         wie doet nou zoiets? qui peut donc faire une chose pareille?
         nou ja, wat zou dat et puis après
         dat is nou niet bepaald eenvoudig le moins qu'on puisse en dire, c'est que ce n'est pas simple
         dat is nou toch wel wat overdreven ça, c'est un peu exagéré quand même
         waar bleef je nou? où étais-tu donc?
         wanneer ga je nou ook weer weg? quand est-ce que tu pars déjà?
         nou en? et alors?
         en nou jij weer à toi maintenant
         nou, en of! et comment!
         nou ja zeg! eh ben, mon salaud!
         nou moe! fichtre!
         toe nou alsjeblieft je t'en supplie
         nou, komt er nog wat van? alors, c'est pour aujourd'hui ou pour demain?
         als je me nou! c'est pas vrai!
         nou, reken maar! tu peux compter là-dessus!
         nou dat is leuk! ah, c'est gai!
         nou, dat was het dan voilà, c'est tout
         nou, tot ziens bon, eh bien, au revoir

    Deens-Russisch woordenboek > nou

  • 22 vin

    (m) вино
     ♦ à bon vin point d'enseigne хорошая вещь не требует рекламы
     ♦ après bon vin bon cheval вино придаёт храбрости
     ♦ avoir le vin mauvais быть во хмелю злым
     ♦ [lang name="French"]avoir le vin triste / gai быть во хмелю грустным / весёлым
     ♦ chaque vin a sa lie у каждой медали есть оборотная сторона
     ♦ cuver son vin отсыпаться после попойки
     ♦ être entre deux vins быть навеселе, под хмельком
     ♦ être pris de vin [ de boisson] опьянеть, захмелеть
      1) умерить свои притязания
      2) смягчиться (о характере)
     ♦ ne pas tenir le vin быстро пьянеть, не уметь пить
     ♦ pot-de-vin; ▼ dessous de table взятка
     ♦ quand le vin est tiré il faut le boire взялся за гуж – не говори, что не дюж
     ♦ qui a tiré le vin le boit кто заварил кашу, тот её и расхлёбывает
     ♦ sac à vin выпивоха
     ♦ se jeter dans le vin искать забвения в вине
     ♦ tenir [ porter] bien le vin уметь пить не пьянея
     ♦ un verre de vin avise bien un homme (шутл.) иногда, чтобы на что-л. решиться, стоит выпить
     ♦ vin versé n'est pas avalé что с воза упало, то пропало

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > vin

  • 23 ălăcris

    ălăcĕr (ălăcris), ălăcris, ălăcre [st2]1 [-] vif, prompt, leste, agile, prêt à, dispos, plein d'entrain, ardent (en parl. du corps et de l'esprit). [st2]2 [-] animé, agité, transporté. [st2]3 [-] joyeux, gai, allègre.    - le masc. alacris est rare: Enn. Tr. 111; Ter. Eun. 304; Virg. En. 5, 380; 6, 685; alacer fém. dans Apul. M. 10, 31 [cf. Serv. En. 6, 685] -- pas de superlatif.    - ad bella suscipienda Gallorum alacer ac promptus est animus, Caes. BG. 3, 39: les Gaulois sont ardents et prompts à entreprendre la guerre.    - milites alacriores ad pugnandum, Caes. BG. 3, 24: soldats plus ardents à combattre.    - quanto ejus amplius processerat temporis, tanto erant alacriores ad custodias, qui classibus praeerant, Caes. BC. 3, 25: plus il s'était écoulé de temps, plus les commandants des flottes avaient de l'entrain pour (placer) des sentinelles (= pour surveiller).    - alacer gaudio, Phaedr.: transporté de joie.    - Pausanias alacrior ad rem gerendam factus in suspicionem cecidit Lacedaemoniorum, Nep. Paus. 2: Pausanias, s'étant donné tout entier à l'entreprise, fut l'objet des soupçons des Lacédémoniens.

    Dictionarium latinogallicum > ălăcris

  • 24 бодро

    vivement, alertement; avec entrain ( с увлечением)

    бо́дро шага́ть — marcher vi à pas rapide

    * * *
    adv
    gener. alertement, allègrement, allégrement, gai

    Dictionnaire russe-français universel > бодро

  • 25 много

    1) (перед сущ.) beaucoup de, bien du (de la, des), (bon) nombre de; force

    мно́го лет — bien des années

    мно́го раз — plusieurs fois, bien des fois

    мно́го друзе́й — nombre d'amis

    мно́го шу́му из ничего́ — beaucoup de bruit pour rien

    2) (перед гл. и в знач. сказ.) beaucoup

    мно́го разгова́ривать — parler beaucoup

    мно́го зараба́тывать — gagner beaucoup

    о́чень мно́го — énormément

    э́то мно́го — c'est beaucoup

    э́то сли́шком мно́го — c'est trop

    так мно́го — tant

    так мно́го..., что... — tant... que...

    - как много!
    3) при сравн. ст. beaucoup plus

    мно́го веселе́е — beaucoup plus gai

    мно́го лу́чше — beaucoup mieux

    ••

    ни мно́го ни ма́ло — ni peu ni beaucoup

    * * *
    adv
    1) gener. (bon) nombre de(...), assez de(...), beacoup, bien de(...), bien des(...), copieusement, (о людях) du monde, ferme, notablement, pas mal de, un grand nombre de(...), extrêmement, beaucoup, bien, force, gros, lourd, multi(...) (...), poly(...) (...)
    2) colloq. plein de, tire-larigot à tire-larigot, tout plein, un tas de(...), secouée, treize à la douzaine
    4) simpl. bézef, un paquet de(...), bésef, sec, sèche

    Dictionnaire russe-français universel > много

  • 26 навеселе

    разг.

    быть навеселе́ — être entre deux vins; être éméché, être pompette (fam)

    * * *
    1. adv
    1) colloq. gai, pompette, chargé, dans le brouillard, pas clair
    2) phras. (быть) (être) en goguette
    2. n
    colloq. gris

    Dictionnaire russe-français universel > навеселе

  • 27 особенно

    1) ( в особенности) surtout, en particulier, particulièrement, spécialement

    осо́бенно прия́тно ви́деть ста́рых друзе́й — il est particulièrement agréable de voir de vieux amis

    2) ( необычно) d'une façon particulière ( или peu commune); extraordinairement ( чрезвычайно)

    он сего́дня осо́бенно ве́сел — aujourd'hui il est plus gai que de coutume

    она́ сего́дня осо́бенно бледна́ — elle est bien pâle aujourd'hui

    ••

    не осо́бенно ( не очень) — pas trop

    * * *
    adv
    gener. en particulier, nommément, principalement, tout particulièrement, notamment, exclusivement, particulièrement, singulièrement, spécialement, surtout

    Dictionnaire russe-français universel > особенно

  • 28 с

    със предл 1. (заедно c) avec, et; пътувам (работя) с някого voyager, travailler avec qn; търгувам с faire le commerce avec; хляб с масло du pain avec du beurre; ние с тебе toi et moi; 2. (за външни белези) а, avec, de; човек с дълга брада un homme avec une barbe longue; човекът с дългата брада l'homme а la barbe longue; момиче с сини очи jeune fille aux yeux bleus; човек с приятни обноски un homme avec des bonnes manières; облечен с пуловер и панталони vêtu (habillé) d'un chandail et d'un pantalon; 3. (за постоянно качество, свойство) а; дом с колони une maison а colonnes; филия с масло tartine au beurre; 4. а, avec, dans; пиша с молив écrire au crayon; бия се с сабя se battre а l'épée; с просто око а l'њil nu; пиша с écrire avec; рисувам с блажни бои peindre а l'huile; пиша с мастило écrire а l'encre; занимавам се с търговия être dans le commerce; 5. de; обграден с високи стени entouré de hautes murailles; очи, пълни с сълзи des yeux pleins de larmes; 6. en, а, par; пътувам с влак voyager en chemin de fer; с автомобил en voiture (en auto); пътувам с самолет voyager en avion; пътувам с колело voyager а bicyclette; с кон а cheval; 7. de; човек с весел нрав un homme de caractère gai; с добро настроение d'une bonne humeur; с крехко здраве d'une santé fragile; 8. (за съдържание) de; книга с стихове un livre de vers (un recueil de poésie); чаша с вино un verre de vin; 9. (начин на действие) a) а, avec, de, en, par; напредвам с големи крачки avancer а grands pas; слушам с внимание écouter avec attention; с една дума en un mot; с (цялата си сила) avec (de) (toute sa) force; с един удар d'un seul coup; с цената на au prix de; б) (без предлог) с главата напред la tête en avant; стоя с ръце в джоба rester les mains dans la poche; вземам с две ръце prendre а deux mains; приемам някого с отворени обятия recevoir qn а bras ouverts; с извинение avec tout le respect qui je vous dois, sauf votre respect; с цел да dans le but de; с малки изключения а part quelques exceptions; 10. de; сляп с едното око aveugle d'un њil; куц с единия крак boiteux d'une jambe; 11. (за време) a) (продьлжителност) avec; с часове наред des heures entières; с дни наред des jours entiers; с годините всичко се забравя avec les années (avec le temps) on oublie tout; б) (момент на започването) dès (още) с пристигането си dès son arrivée; с започването на dès le commencement de; 12. (за мерки) de; с един метър по-дълъг d'un mètrre plus long; с един ден по-рано un jour plus tôt; 13. (за поздравления.) avec; с моите най-искрени пожелания avec mes vњux les plus sincères а очи с очи (лице с лице) face а face; гърди с гърди corps а corps; глупак с глупак sacré imbécile; идиот с идиот bougre d'imbécile, espèce d'idiot.

    Български-френски речник > с

  • 29 løssluppen

    adj
    enjoué
    désinvolte
    gai
    noun
    qui ne se gêne pas
    xxx
    grotesque

    Dansk-fransk ordbog > løssluppen

  • 30 lark

    lark [lɑ:k]
    (a) Ornithology alouette f;
    to rise or to be up with the lark se lever avec les poules ou au chant du coq;
    British as happy as a lark gai comme un pinson
    (b) familiar (joke) rigolade f; (prank) blague f, farce f;
    for a lark pour blaguer, pour rigoler;
    what a lark! quelle rigolade!, quelle bonne blague!
    (c) familiar (rigmarole, business) histoire f;
    I don't like the sound of this fancy dress lark je n'aime pas beaucoup cette histoire de déguisement, cette idée de déguisement ne me dit rien qui vaille;
    are you still at the teaching lark? tu fais toujours ce sacré métier de prof?
    British familiar faire le fou (la folle);
    stop larking about! arrêtez de faire les fous ou les imbéciles!;
    some children were larking around with an old tyre des enfants s'amusaient avec un vieux pneu

    Un panorama unique de l'anglais et du français > lark

  • 31 lively

    lively ['laɪvlɪ] (compar livelier, superl liveliest)
    (a) (full of life → person) vif, plein d'entrain; (→ kitten, puppy) plein de vie, espiègle; (→ horse) fringant; (→ car, engine) nerveux; (→ music) gai, entraînant;
    she's lively company on ne s'ennuie pas avec elle
    (b) (keen → mind, curiosity) vif; (→ imagination) fertile;
    to take a lively interest in sth s'intéresser vivement à qch
    (c) (exciting → place, description, party, conversation) animé;
    a very lively debate un débat très animé;
    the town gets a bit livelier in summer la ville s'anime un peu en été;
    a lively performance une interprétation très enlevée
    (d) (eventful → day, time) mouvementé, agité;
    things got lively when the police arrived il y a eu de l'animation quand la police est arrivée;
    familiar to make it or things lively for sb rendre la vie dure à qn;
    British familiar look lively! grouille-toi!
    (e) (brisk → pace) vif
    (f) (vivid → colour) vif, éclatant

    Un panorama unique de l'anglais et du français > lively

  • 32 není právě veselý

    není právě veselý
    il n'est pas précisément gai

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > není právě veselý

См. также в других словарях:

  • gai — gai, gaie [ ge; gɛ ] adj. • v. 1170; got. °gâheis « rapide, vif » 1 ♦ (Êtres vivants) Qui a de la gaieté. ⇒ allègre, content, enjoué, espiègle, folâtre, 1. gaillard, guilleret, hilare, jovial, joyeux , mutin, réjoui, rieur, souriant. Elle « était …   Encyclopédie Universelle

  • Gai-Luron — est un personnage de bande dessinée française créé par Marcel Gotlib en 1964. Au départ personnage secondaire d une bande dessinée publiée dans Vaillant, ce chien devient rapidement personnage principal, bien que les premières parutions en album… …   Wikipédia en Français

  • Gai-luron — est un personnage de bande dessinée française créé par Marcel Gotlib en 1964. Au départ personnage secondaire d une bande dessinée publiée dans Vaillant, ce chien devient rapidement personnage principal, bien que les premières parutions en album… …   Wikipédia en Français

  • Gai Luron — est un personnage de bande dessinée française créé par Marcel Gotlib en 1964. Au départ personnage secondaire d une bande dessinée publiée dans Vaillant, ce chien devient rapidement personnage principal, bien que les premières parutions en album… …   Wikipédia en Français

  • Gai écoute — Logo de Gai Écoute. Gai Écoute est un organisme à buts non lucratifs destiné aux personnes intéressés par les questions relatives à l homosexualité. À l origine, l organisme venait en aide aux homosexuels québécois francophones par de l écoute… …   Wikipédia en Français

  • Gaï Maito — マイト・ガイ Personnage de fiction apparaissant dans Naruto Âge Partie I : 26 27 ans Partie II : 29 ans …   Wikipédia en Français

  • Gai Assouline — Gaï Assulin Gaï Assulin Pas d image ? Cliquez ici. Situation actuelle Club actuel …   Wikipédia en Français

  • Gai Assulin — Gaï Assulin Gaï Assulin Pas d image ? Cliquez ici. Situation actuelle Club actuel …   Wikipédia en Français

  • Gaï Assouline — Gaï Assulin Gaï Assulin Pas d image ? Cliquez ici. Situation actuelle Club actuel …   Wikipédia en Français

  • Gaï Assulin — Situation actu …   Wikipédia en Français

  • gai — gai, gaie (ghé, ghée) adj. 1°   Qui a de la gaieté. •   Un jour, gaie et l esprit plus content que jaloux, Je suivais en Argos cet infidèle époux, ROTR. Herc. mour. II, 2. •   C est, dit Tertullien, à la vérité seule qu il appartient de railler,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»