-
1 pas
Inégation olumsuzluk bildirir◊Je ne peux pas. — Yapamam.
◊IIn m1 enjambée adım [a'dɯm]2 trace ayak izi3 allure yürüyüş [jyɾy'jyʃ]4 à deux pas iki adımlık yer◊Il habite à deux pas d'ici. — Buraya iki adımlık yerde oturuyor.
5 faire le premier pas ilk adımı atmak6 pas à pas adım adım7 pas de porte hava parası -
2 mal
In m (pl maux,)1 douleur ağrı, acı [a'ʤɯ]2 avoir du mal à faire qqch bir şeyi yapmakta zorlanmak♦ se donner du mal çaba harcamak◊Elle s'est donné du mal pour terminer à temps. — Zamanında bitirmek için bayan çaba harcadı.
3 critique kötü şey4 immoralité kötülük [cœty'lyc]II1 incorrectement kötü [cœ'ty]◊C'est mal fait. — Bu kötü yapılmış.
◊Il a mal compris. — Yanlış anladı.
2 immoralement kötü [cœ'ty]a kötü olmakb kötü gitmek◊Ses affaires vont mal. — İşleri kötü gidiyor.
4 se sentir mal kendini kötü hissetmek5 pas mala fena değil◊Je m'en moque pas mal. — Umurumda değil.
◊Il n'est pas mal. — O fena değil.
6 pas mal de fena sayılmaz. -
3 tout
I(pl tous,),II1 au maximum en [en]◊Il est tout neuf. — Yepyeni o.
◊être toute seule. — Yapyalnız olmak.
2 tout à fait tamamen◊Ce n'est pas tout à fait fini. — Bu tamamen bitmedi.
◊Tout à fait, c'est bien ça. — Tamamen öyle.
n m1 l'essentiel en önemlisi◊Le tout est de ne pas avoir peur. — En önemlisi korkmamaktır.
2 pas du tout hiç◊Elle n'a pas du tout peur. — Bayan hiç korkmuyor.
3 rien du tout hiç bir şey◊Je n'ai plus rien du tout. — Hiç bir şeyim kalmadı.
4 du tout au tout büsbütün5 hepsi ['hepsi]◊Je prends le tout. — Hepsini alıyorum.
-
4 compter
Iv t1 saymak2 vouloir niyetinde olmak◊Je compte partir demain. — Yarın gitmeye niyetliyim
3 öngörmek◊Il faut compter deux heures de trajet. — İki saat yolculuk öngörmeli.
4 inclure saymak◊Je ne vous ai pas compté les cafés. — Kahveleri saymadım.
IIv i1 chiffres sayı saymak◊Elle ne sait pas encore compter. — Henüz sayı saymasını bilmiyor.
2 être important önem taşımak◊Cela ne compte pas. — Bu önemsiz.
3 compter sur güvenmek◊Je compte sur ta présence. — Senin geleceğine güveniyorum.
◊Il compte sur moi pour l'aider. — Kendisine yardım etmem için bana güveniyor.
-
5 grand-chose
pas grand-chose hemen hiç◊Je n'ai pas grand-chose à te dire. — Sana söyleyecek fazla bir şeyim yok.
-
6 juste
I1 équitable haklı [hak'ɫɯ]2 correct doğru [doː'ɾu]◊Ta réponse est juste. — Cevabın doğru.
3 convenable uygun [uj'gun]4 étriqué dar [daɾ]5 pas assez ancak yeter◊C'est trop juste, nous n'avons pas le temps. — Ancak yeter, vaktimiz yok.
II1 exactement tam [tam]◊Elle est juste à l'heure. — Bayan tam vaktinde geldi.
2 pas assez yetersiz [jeteɾ'siz]◊J'ai prévu un peu juste. — Biraz yetersiz hesaplamışım.
3 à l'instant hemen şimdi◊Il vient juste d'appeler. — Bay hemen şimdi aradı.
-
7 manquer
Iv i1 être insuffisant yetersiz olmak◊L'eau a manqué. — Su yetersizdi.
2 eksik olmak◊Plusieurs personnes manquaient. — Çok kişiŶ eksikti.
♦ manquer à qqn özlemek◊Il me manque. — Onu özlüyorum.
3 olmamak4 manquer à qqch bir şeye uymamakIIv t1 ne pas aller gitmemek2 kaçırmak3 ne pas rencontrer yetişememek◊Tu l'as manqué de peu. — Ona az kalsın yetişecektin.
4 ne pas avoir kaçırmak -
8 mécontent
pas content, pas satisfait hoşnutsuz◊Il n'est pas mécontent du résultat. — Sonuçtan hoşnutsuz değil.
-
9 mécontente
pas content, pas satisfait hoşnutsuz◊Il n'est pas mécontent du résultat. — Sonuçtan hoşnutsuz değil.
-
10 quitter
v t1 partir ayrılmak, çıkmak◊Il ne doit pas quitter sa chambre. — Odasından çıkmamalı.
2 abandonner terketmek3 se séparer de ayrılmak4 ne pas quitter des yeux gözlerini ayırmamak5 ne quittez pas ! ayrılmayınız ! -
11 si
I1 condition şart bildirir◊Je viendrai si je peux. — Gelebilirsem gelirim.
◊Si j'étais riche, je t'offrirais ce voyage. — Zengin olsaydım, sana bu yolculuğu armağan ederdim.
2 interrogation yüklemden sonra soru sorar◊Je me demande s'il viendra. — Gelip gelmeyeceğini soruyorum kendi kendime.
◊Il ne sait pas s'il va réussir. — Başarıp başaramayacağını bilmiyor.
3 si seulement keşke4 proposition önerme bildirirII1 oui evet ['evet]◊Tu ne l'as pas vu ? - Si. — Onu görmedin mi ? - Evet.
2 o kadar◊Elle est si gentille. — Bayan o kadar iyi ki.
3 si bien que öyle ki◊J'ai oublié de le prévenir, si bien qu'il n'est pas venu. — Ona haber vermeyi unuttum, öyle ki gelmedi.
mus si notası -
12 ça
1 cela bu [bu]◊Ça ne te regarde pas. — Bu seni ilgilendirmez.
2 ça va ? nasılsın ?♦ ça va(bien) iyiyim3 c'est ça öyle, tamam -
13 cette
I1 désigne qqn, qqch bu, şu, o [o]◊Je ne connais pas cet homme. — Bu adamı tanımıyorum.
◊Je suis déjà venu dans cet endroit. — Buraya daha önce geldim.
2 indique un moment proche bu [bu]◊Je ne viendrai pas ce soir. — Bu akşam gelmeyeceğim
◊Il a fait froid ces jours-ci. — Şu son günlerde hava soğuktu.
II -
14 commode
I1 kolay [ko'ɫaj]◊Ce n'est pas commode à ouvrir. — Açması kolay değil.
2 ne pas être commode kötü mizaçlı olmakIIn fmeuble konsol [kon'soɫ] -
15 coup
n m1 tape, choc dayak [da'jak]◊un coup de poing / pied — tekme
2 tir silah atışı3 gürültü [ɟyɾyl'ty]4 mouvement darbe, vuruş♦ coup de fil fam telefon çağrısı5 hızlılık♦ coup de soleil güneş çarpması♦ coup de foudre yıldırım aşkı6 délit kötü iş♦ coup d'État hükümet darbesi7 fois kere, kez [cez]◊J'ai réussi du premier coup. — İlk kerede başardım.
8 coup d'œil bakıverme9 coup de main fig yardım10 tenir le coup fam dayanmak11 boire un coup iki tek atmak12 du coup bu yüzden◊Je suis rentré tard, du coup, je ne l'ai pas vu. — Geç döndüm, bu yüzden onu görmedim.
13 tout à coup / tout d'un coup birdenbire◊Il eut une idée tout à coup. — Birdenbire aklında bir fikir geldi.
◊Il s'est arrêté tout d'un coup. — Birdenbire duruverdi.
14 sur le coup anında◊Sur le coup, je n'y ai pas pensé. — O an, düşünmedim.
15 après coup ancak sonra◊Je n'y ai pensé qu'après coup. — Ancak sonra düşündüm.
-
16 droit
I1 direct doğru [doː'ɾu]2 pas penché düz [dyz]◊Le tableau n'est pas droit. — Bu resim düz değil.
3 fig dürüst [dy'ɾyst]◊C'est quelqu'un de très droit. — Kendisi çok dürüst bir adamdır.
4 angle droit dik açıIIdosdoğrud'un côté sağ [saː]IVn m1 hak [hak]2 par la loi hak [hak]3 lois hukuk [hu'kuk]4 frais harç [haɾʧ] -
17 droite
I1 direct doğru [doː'ɾu]2 pas penché düz [dyz]◊Le tableau n'est pas droit. — Bu resim düz değil.
3 fig dürüst [dy'ɾyst]◊C'est quelqu'un de très droit. — Kendisi çok dürüst bir adamdır.
4 angle droit dik açıIId'un côté sağ [saː]n f1 côté sağ [saː]2 à droite sağda3 polit sağcılık -
18 évident
1 sûr tartışmasız◊Il est évident qu'il faut en discuter. — Bu konuda konuşmak gerektiği tartışılmaz.
2 ne pas être évident fam kolay olmama durumu◊Cet exercice n'est pas évident. — Bu alıştırma kolay değil.
-
19 évidente
1 sûr tartışmasız◊Il est évident qu'il faut en discuter. — Bu konuda konuşmak gerektiği tartışılmaz.
2 ne pas être évident fam kolay olmama durumu◊Cet exercice n'est pas évident. — Bu alıştırma kolay değil.
-
20 farouche
1 timide çekingen [ʧecin'ɟen]2 yabani, vahşi [vah'ʃiː]◊Ne t'inquiète pas, ce chien n'est pas farouche. — Korkma, bu köpek yabani değildir.
См. также в других словарях:
pas — pas … Dictionnaire des rimes
pas — 1. (pâ ; l s se lie : un pâ z allongé) s. m. 1° Action de mettre un pied devant l autre pour marcher. 2° Pas, en termes d escrime. 3° Les premiers pas. 4° Faux pas. 5° Pas, en termes de danse. 6° Pas, en termes militaires. 7° Pas,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pas — Pas, Tantost est nom m. et signifie proprement ores une enjambée ou simple, contenant deux pieds et demy, ou Geometrique contenant cinq pieds, à quatre paulmes pour pied, Passus. Duquel mot il vient par apocope. Ores improprement quelconque… … Thresor de la langue françoyse
pas — pȁs m <G psȁ, V psȅ/psȕ, N mn psȉ, G pásā> DEFINICIJA 1. zool. a. domaća životinja Canis canis, Canis familiaris [lovački pas; ovčarski pas; pas lutalica; policijski pas]; ćuko b. (u raznim usporedbama) [žedan kao pas, ljut kao pas, umoran… … Hrvatski jezični portal
pas — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. passie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} taśma z mocnego materiału lub skóry, zapinana lub (rzadziej) wiązana na ubraniu w talii : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wąski, szeroki,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
PAS 78 — PAS 78: Guide to good practice in commissioning accessible websites is a Publicly Available Specification published on March 8, 2006 by the British Standards Institution (BSI) in collaboration with the Disability Rights Commission (DRC). It… … Wikipedia
PAS — steht als Abkürzung steht für: Paraaminosalicylsäure, ein Medikament zum Einsatz gegen Tuberkulose Paris Air Show Partidul Alianța Socialistă, eine rumänische Partei Parti Islam Se Malaysia, islamistische Partei in Malaysia parental alienation… … Deutsch Wikipedia
PAS — or Pas may refer to: Contents 1 Automotive 2 Companies 3 Medicine 4 Organizations 5 Places … Wikipedia
PAS 55 — Optimal management of physical assets is a Publicly Available Specification published by the British Standards Institution. This PAS gives guidance and a 28 point requirements checklist of good practices in physical asset management; typically… … Wikipedia
păs — PĂS, păsuri, s.n. Durere (sufletească) greu de suportat; suferinţă, chin; necaz, supărare; grijă; împrejurare dificilă, impas. *. loc. adv. Fără păs = nepăsător; indiferent. – lat. pensum. Trimis de valeriu, 03.02.2004. Sursa: DEX 98 PĂS s. 1.… … Dicționar Român
Pas — Porté dans le département du Nord, en Belgique et aux Pays Bas (également Van der Pas, Van de Pas), c est un toponyme évoquant un passage, le plus souvent un gué. Une commune du Pas de Calais s appelle Pas. Le nom est également présent dans le… … Noms de famille