-
21 ما
quoi; qui; quels; quelles; quelle; quel; point; pas; née; ne; lesquels; lequel; laquelle; ce -
22 مشية
train; pas; erre; démarche -
23 مضيق
pertuis; pas; isthme; étrangleuse; étrangleur; détroit; défilé; astreignante; astreignant -
24 آثم
آثِمٌ['ʔaːθim]خاطئٌ m pécheur, malfaiteur◊لا تُصادق آثماً — Ne fréquente pas les malfaiteurs.
♦ إِعْتِداءٌ آثِمٌ aggression criminelle -
25 آح
آحُ['ʔaːħ]n mبياضُ البيْضِ m le blanc d'oeuf◊لا أُحبُّ آح البيْضَ — Je n'aime pas le blanc d'oeuf.
-
26 أبح
أبَحُّ[ʔaba'ħː]مَبْحوحٌ m enroué◊لم أفهم ْ لأَنَّ صَوْتَهُ أَبَحُّ — Je n'ai pas compris parce qu'il a la voix toute enrouée.
-
27 أبكم
أبْكمُ['ʔabkam]أخرَسُ m muet◊الأَبْكَمُ لا يَسْتَطيعُ أَن يَتَكَلَّمَ — Le muet ne peut pas parler.
-
28 أبه
أَبَهَ[ʔabaha]vاهتمَّ faire attention, s'intéresser◊لم يأبَه لما قُلْتُ — Il n'a pas prêté attention à ce que je disais.
♦ لا يُؤبَه لَهُ غير مُهِمٍ insignifiant -
29 أجل
I أجَّلَ['ʔaʒːala]vأَخَّرَ remettre, ajourner◊أَجَّلَ المَوْعِدَ — Il a remis le rendez-vous.
♦ لا تؤجِّل عمل اليوم إلى الغد Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui !II أجْلٌ[ʔaʒl]n mسَبَبٌ à la recherche de, pour◊سافَرتُ من أجْل العِلْم — J'ai voyagé pour m'instruire.
III أَجَلٌ[ʔa'ʒal]n mوَقْت المَوت f mort◊لا أحد يعرفُ متى أجَلُهُ — Personne ne connaît l'heure de sa mort.
♦ إلى أجلٍ غير مُسَمّى sine die, jusqu'à nouvel ordreIV أَجَلْ[ʔa'ʒal]حَرْفٌ بِمَعْنى نَعَم oui◊هَلْ سَمِعْتَني؟ أَجَلْ — Tu m'as entendu ? Oui.
V أَجَلَّ[ʔa'ʒalːa]vعظَّمَ واحْتِرَمَ estimer, respecter◊نُجِلُّ أستاذنا — Nous respectons notre professeur.
-
30 أجنبي
I أجْنَبِيّ[ʔajna'bijː]n mمواطن ٌ من دَوْلَةٍ أُخْرى m étranger◊الأجانبُ لا يَنْتَخِبونَ — Les étrangers ne votent pas.
II أَجْنَبِيّ[ʔaʒna'bijː]متعلّق ٌ بِدَوْلَةٍ أُخْلرى m étranger♦ لغةٌ أجنبيَّةٌ langue étrangère♦ عِمْلَةٌ أجنبيَّةٌ monnaie étrangère -
31 أرق
I أرَّقَ['ʔarːaqa]vجعله ُ لا يَسْتَطيعُ النَّوْمَ empêcher de dormir, priver de sommeil◊أَرَّقني تفكيري في المشكلةِ — Trop réfléchir à ce problème m'a empêché de dormir.
II أَرَقٌ['ʔaraq]n mعَدَمُ النوْم insomnie f, nuit blanche f◊أصابني أرقٌ — J'ai eu une insomnie.
III أَرِقَ['ʔariqa]vلم يستطِع النومَ rester éveillé◊أرقتُ من صوتِ المذياع — Je n'ai pas pu m'endormir à cause du bruit de la radio.
IV أَرَقُّ[ʔa'raqː]أكْثَرُ رقَّةً m/f plus sensible, plus tendre◊أرَقُّ من أختها — plus tendre que sa soeur
-
32 أسف
I أَسِفَ[ʔa'sifa]v1) تأسَّفَ s'attrister◊أسِفْتُ على ما حَدَثَ — Cet évènement m'a attristé.
2) ندمَ regretter◊أسِفْتُ لِعَدَم زواجي — Je regrette de ne pas être marié.
II أَسَفٌ[ʔa'saf]n mحُزْنٌ f tristesse◊شَعَر بالأسَفِ — Il était triste.
♦ بكُلِّ أسَفٍ Désolé !♦ مع الأسَفِ Dommage !♦ للأسَفِ malheureusement -
33 أغلظ
أَغْلَظ['ʔaɣlaðʼa]vقالَ كلاماً قاسياً parler crûment◊أغلظَ له في القَوْل — Il ne lui a pas ménagé ses mots.
-
34 أغنى
أَغْنَى[ʔaɣ'naː]vجَعَلَهُ غنيّاً enrichir qqn◊أَغْنَتْهُ تجارةُ النَّفْط — Il s'est enrichi sur le marché du pétrole.
♦ لا يُغْنِي عَنْكَ لا ينفَع Cela ne t'avantagera pas. -
35 ألصق
أَلْصَقَ['ʔalsʼaqa]vلَزَّقََ coller◊أَلْصَقَ طابعَ البريِد — coller un timbre postal
♦ أَلْصَقَ بِهِ تُهْمَةً L'inculpation ne le lâchait pas. -
36 إباحي
إباحيّ[ʔibaː'ħijː]غير أخلاقي m/f impudique, pornographique◊لا تشاهد ْ الأفْلامَ الإِباحِيَّةَ — Ne regarde pas les films pornographiques.
-
37 إبقاء
إِبْقاءٌ[ʔib'qaːʔ]n m1) تَرْك ُ الشَّيءِ في مَكانِهِ m maintien◊يجب ُ إِبْقاءُ الكُتُبِ في مَكانِها — Il faut maintenir les livres à leur place.
2) تَرْك الشَّيْءِ للغَيْرِ fait de laisser◊لا تَنْسَ إِبْقاءَ السّيّارَةِ مَفْتوحَةَ — N'oublie pas de laisser la voiture ouverte.
3) مُحافَظَةٌ عَلى f préservation◊الإِبْقاءُ عَلى عُلاقاتٍ طَيِّبَةٍ — préserver de bonnes relations
-
38 إتأد
إتأَدَ['ʔitːaʔada]vتَمَهَّلَ ralentir◊إتَّأَدَ في سَيْرِهِ — Il a ralenti son pas.
-
39 إتكالي
إِتِّكاليّ[ʔitːikaː'lijː]مُعْتَمِد على غَيْرِهِ m dépendant◊الإنسان الإتِّكالي لا ينجح ُ في حَياتِهِ — Une personne dépendante ne peut pas réussir dans la vie.
-
40 إحراج
См. также в других словарях:
pas — pas … Dictionnaire des rimes
pas — 1. (pâ ; l s se lie : un pâ z allongé) s. m. 1° Action de mettre un pied devant l autre pour marcher. 2° Pas, en termes d escrime. 3° Les premiers pas. 4° Faux pas. 5° Pas, en termes de danse. 6° Pas, en termes militaires. 7° Pas,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pas — Pas, Tantost est nom m. et signifie proprement ores une enjambée ou simple, contenant deux pieds et demy, ou Geometrique contenant cinq pieds, à quatre paulmes pour pied, Passus. Duquel mot il vient par apocope. Ores improprement quelconque… … Thresor de la langue françoyse
pas — pȁs m <G psȁ, V psȅ/psȕ, N mn psȉ, G pásā> DEFINICIJA 1. zool. a. domaća životinja Canis canis, Canis familiaris [lovački pas; ovčarski pas; pas lutalica; policijski pas]; ćuko b. (u raznim usporedbama) [žedan kao pas, ljut kao pas, umoran… … Hrvatski jezični portal
pas — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. passie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} taśma z mocnego materiału lub skóry, zapinana lub (rzadziej) wiązana na ubraniu w talii : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wąski, szeroki,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
PAS 78 — PAS 78: Guide to good practice in commissioning accessible websites is a Publicly Available Specification published on March 8, 2006 by the British Standards Institution (BSI) in collaboration with the Disability Rights Commission (DRC). It… … Wikipedia
PAS — steht als Abkürzung steht für: Paraaminosalicylsäure, ein Medikament zum Einsatz gegen Tuberkulose Paris Air Show Partidul Alianța Socialistă, eine rumänische Partei Parti Islam Se Malaysia, islamistische Partei in Malaysia parental alienation… … Deutsch Wikipedia
PAS — or Pas may refer to: Contents 1 Automotive 2 Companies 3 Medicine 4 Organizations 5 Places … Wikipedia
PAS 55 — Optimal management of physical assets is a Publicly Available Specification published by the British Standards Institution. This PAS gives guidance and a 28 point requirements checklist of good practices in physical asset management; typically… … Wikipedia
păs — PĂS, păsuri, s.n. Durere (sufletească) greu de suportat; suferinţă, chin; necaz, supărare; grijă; împrejurare dificilă, impas. *. loc. adv. Fără păs = nepăsător; indiferent. – lat. pensum. Trimis de valeriu, 03.02.2004. Sursa: DEX 98 PĂS s. 1.… … Dicționar Român
Pas — Porté dans le département du Nord, en Belgique et aux Pays Bas (également Van der Pas, Van de Pas), c est un toponyme évoquant un passage, le plus souvent un gué. Une commune du Pas de Calais s appelle Pas. Le nom est également présent dans le… … Noms de famille