-
41 запасной
1. stand-by2. replacement3. standby4. spare; reserve; emergencyзапасная мощность; резервная мощность — reserve capacity
5. duplicate6. emergencyСинонимический ряд:запасной (прил.) запасной; резервной; резервною -
42 подлежать
be intended for /subject to/
испытанию — testing
не п. дефектации (ремонту) — inspection/check (repair) is not recommended
детали, подлежащие забраковыванию при разборке — parts subject to discarding at disassembly
детали, подлежащие обязательной замене — parts subject to mandatory replacementРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > подлежать
-
43 инструкция
instruction(s), manual, regulations, rulesинструкция временная — tentative instructions, provisional instructionsинструкция по боевому применению — combat employment instructions, combat employment manualинструкция по монтажу — installation instructions (mech.), wiring instructions (el.)инструкция по монтажу, пуску, регулированию и обкатке изделия на месте его применения [ИМ] — installation manual; instructions for on-site installation, starting, adjustment and running-inинструкция по применению (прибора и т.д.) — directions for useинструкция по ремонту — overhaul manual, repair manual, repair instructionsинструкция по сборке, монтажу и регулировке (радиоэлектронного оборудования) — instructions for assembly, installation and alignmentинструкция по техническому обслуживанию [ИО] — maintenance manualинструкция по техническому обслуживанию в полевых условиях и на ремонтной базе (в мастерских) — field and depot maintenance instructionsинструкция по эксплуатации [ИЭ] (исключая регламентные работы, техобслуживание и т.д.) — operating instructionsинструкция по эксплуатации [ИЭ] (включая регламентные работы, техобслуживание и т.д.) — maintenance manualинструкция постоянно-действующая — standing operating procedure [SOP]нарушать инструкцию — to misuse the instructions, to abuse the instructionsсогласно инструкции — as prescribed by instructions, as directed by instructions, in accordance with instructions, in conformity with the instructionsинструкция по монтажу, пуску, регулированию и обкатке изделия на месте его применения [ИМ] — installation manual; instructions for on-site installation, starting, adjustment and running-inинструкция по применению типового перечня запасных частей — intructions on use of standard list of spare partsИнструкция по расчету даль ности и продолжительности полета — Trip Distance and Flight Duration Calculationинструкция по техническому обслуживанию [ИО] — maintenance manualИнструкция по Эксплуатации [ИЭ] — Operating InstructionsПоставки машин и оборудования. Русско-английский словарь > инструкция
-
44 деталь
вспомогательная детальancillary partдеталь, установленная на прессовой посадкеforce-fit partзамена деталейreplacement of partsиллюстрированный каталог узлов и деталейillustrated parts catalogue -
45 координация типа 1 (пускателя) с устройством защиты от короткого замыкания
координация типа 1 (пускателя) с устройством защиты от короткого замыкания
-Параллельные тексты EN-RU
Co-ordination type 1 and type 2
The co-ordination typologies admitted by the Standard with reference to the behavior of the protection device against short-circuit towards the starter components are classified as “type 1” and “type 2”.
Under short-circuit conditions, the coordination of type “1” allows the contactor and the overload relay to be damaged; as a consequence they could not be able to operate without repairing or replacement of parts. However, the Standard prescribes that these devices do not cause damages to people or installations, for example with parts of the components ejected outside the enclosure.
[ABB]Координация типа 1 и 2 с аппаратом защиты от короткого замыкания
Стандарт определяет два типа координации компонентов пускателя с аппаратами защиты от короткого замыкания: тип 1 и тип 2.
Координация типа 1. В условиях короткого замыкания допускается повреждение контактора и теплового реле, в результате чего они могут оказаться непригодными для дальнейшей эксплуатации без ремонта и замены частей. При этом данные устройства не должны создавать опасности для людей и оборудования, например, вследствие вылета частей пускателя из оболочки.
[Перевод Интент]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > координация типа 1 (пускателя) с устройством защиты от короткого замыкания
-
46 координация типа 2 (пускателя) с устройством защиты от короткого замыкания
координация типа 2 (пускателя) с устройством защиты от короткого замыкания
-Параллельные тексты EN-RU
Co-ordination type 1 and type 2
The co-ordination typologies admitted by the Standard with reference to the behavior of the protection device against short-circuit towards the starter components are classified as “type 1” and “type 2”.
Under short-circuit conditions, the coordination of type “1” allows the contactor and the overload relay to be damaged; as a consequence they could not be able to operate without repairing or replacement of parts. However, the Standard prescribes that these devices do not cause damages to people or installations, for example with parts of the components ejected outside the enclosure.
Under short-circuit conditions, the coordination of type “2” allows the risk of contact welding, provided that the contacts themselves can be easily separated (for example through a screwdriver) without important deformations.
This type of coordination requires that the contactor or the starter do not cause damages to people or installation and that they are able to resume operation after restoring of the standard conditions.
[ABB]Координация типа 1 и 2 с аппаратом защиты от короткого замыкания
Стандарт определяет два типа координации компонентов пускателя с аппаратами защиты от короткого замыкания: тип 1 и тип 2.
Координация типа 1. В условиях короткого замыкания допускается повреждение контактора и теплового реле, в результате чего они могут оказаться непригодными для дальнейшей эксплуатации без ремонта и замены частей. При этом данные устройства не должны создавать опасности для людей и оборудования, например, вследствие вылета частей пускателя из оболочки.
Координация типа 2. В условиях короткого замыкания допускает сваривание контактов при условии, что они могут быть легко разъединены (например, отверткой) без заметной деформации. Контактор или пускатель не должны создавать опасности для людей и оборудования и должны оставаться пригодными для дальнейшей эксплуатации после восстановления нормальных условий.
[Перевод Интент]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > координация типа 2 (пускателя) с устройством защиты от короткого замыкания
-
47 в будущем
•Copper and cobalt may be extracted profitably from nodules at some future date (or in the future).
* * *В будущемIn the years to come, we expect the number of long distance calls to increase enormously.Replacement of all parts showing indication of wear will eliminate costly failures at a later date.The present treatment will facilitate future comparisons of deposition theory with laboratory data. (... облегчит сравнение... в будущем)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в будущем
-
48 изготавливать
•These alloys can be fabricated at temperatures below 1000°C.
•The frame is fabricated from (or of) steel.
•These tools are made from (or of) stainless steel.
•The ram is manufactured from (or of) solid bar steel.
•Metal hose is produced from titanium strip.
•A large portion of the shop work will be in connection with turning out replacement parts for machining on various machine tools.
•Open caissons are usually constructed of reinforced concrete.
•Models can be machined from solid copper stock.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > изготавливать
-
49 лишь немногими примерами являются
•We have to satisfy numerous small-lot requirements - production of special tools, dies, and replacement parts, to name just a few.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > лишь немногими примерами являются
-
50 замена дефектных деталей в течение одного года
Универсальный русско-английский словарь > замена дефектных деталей в течение одного года
-
51 замена дефектных деталей
Engineering: replacement of faulty partsУниверсальный русско-английский словарь > замена дефектных деталей
-
52 замена изношенных деталей
General subject: the replacement of worn-out partsУниверсальный русско-английский словарь > замена изношенных деталей
-
53 замена неисправных деталей
1) Economy: replacement of defective parts2) Atomic energy: repair swappingУниверсальный русско-английский словарь > замена неисправных деталей
-
54 информация по запчастям
Engineering: parts information, replacement part informationУниверсальный русско-английский словарь > информация по запчастям
-
55 количество запасных деталей
SAP. replacement parts coverageУниверсальный русско-английский словарь > количество запасных деталей
-
56 производство запасных частей
1) Advertising: spare-parts output2) Automation: replacement part productionУниверсальный русско-английский словарь > производство запасных частей
-
57 резервирование
backup, redundancy, reservation* * *резерви́рование с.1. ( совокупность мероприятий по повышению надежности) redundancyобеспе́чено по́лное резерви́рование (обору́дования) — there is full redundancy of all equipment2. ( переход на резерв) change-over (to stand-by facility)группово́е резерви́рование — subassemblies redundancyрезерви́рование дубли́рованием — duplicationрезерви́рование замеще́нием — active [replacement, stand-by] redundancyрезерви́рование замеще́нием с автомати́ческим переключе́нием — automatic switchable stand-by redundancyрезерви́рование замеще́нием с кома́ндным переключе́нием — command switchable stand-by redundancyмногокра́тное резерви́рование — fail-soft redundancyо́бщее резерви́рование — system redundancyоднокра́тное резерви́рование — fail-safe redundancyпо́лное резерви́рование — complete redundancyпостанцио́нное резерви́рование ( переход на резервное оборудование) свз. — individual repeater change-overпоэлеме́нтное резерви́рование — element [component] redundancyразде́льное резерви́рование — parts [inherent] redundancyрезерви́рование с постоя́нным включе́нием т. над. — active redundancy* * * -
58 рекомендоваться
be recommended• Данная книга настоятельно рекомендуется для изучения... - This book is highly recommended for the study of...• Для дополнительной информации читателю настоятельно рекомендуется ознакомиться с Приложением А. - The reader should consult Appendix A for further information.• Использование более старых запасных частей не рекомендуется. - The use of older replacement parts is not recommended.• Как отмечалось ранее, не рекомендуется, чтобы... - As remarked previously, it is not recommended that...• Как правило, рекомендуется, чтобы... - It is generally recommended that...• На практике не рекомендуется, чтобы... - In practice it is not recommended that...• Настоятельно рекомендуется, чтобы... - It is strongly recommended that...• Не рекомендуется, чтобы... - This is not to suggest that...• Подобный план не рекомендуется. - Such a plan is not recommended.• Поэтому рекомендуется, чтобы... - So it is recommended that...• Рекомендуется предположить, что... '- It is tempting to assume that...• Рекомендуется, чтобы... - It is recommended that...• Также рекомендуется... - It is also advisable to...Русско-английский словарь научного общения > рекомендоваться
-
59 изготавливать
•These alloys can be fabricated at temperatures below 1000°C.
•The frame is fabricated from (or of) steel.
•These tools are made from (or of) stainless steel.
•The ram is manufactured from (or of) solid bar steel.
•Metal hose is produced from titanium strip.
•A large portion of the shop work will be in connection with turning out replacement parts for machining on various machine tools.
•Open caissons are usually constructed of reinforced concrete.
•Models can be machined from solid copper stock.
* * *Изготавливать -- to fabricate, to construct, to make, to manufacture, to build Изготавливать из -- to make of, to make in; to make from; to fabricate from; to manufacture in; to construct ofIt was fabricated from plexiglass to facilitate the observation of dye filaments.The sheaths were made of Incoloy 809.The specimens were made from cold rolled bar stock.V-rings are manufactured in two different grades of rubber. (... изготавливаются из резины двух различных марок)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > изготавливать
-
60 лишь немногими примерами являются
•We have to satisfy numerous small-lot requirements - production of special tools, dies, and replacement parts, to name just a few.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > лишь немногими примерами являются
См. также в других словарях:
Parts Manufacturer Approval — (PMA) is an approval granted by the United States Federal Aviation Administration (FAA) to a manufacturer of aircraft parts. [ [http://a257.g.akamaitech.net/7/257/2422/01jan20061500/edocket.access.gpo.gov/cfr 2006/janqtr/14cfr21.303.htm 14 C.F.R … Wikipedia
replacement — re‧place‧ment [rɪˈpleɪsmənt] noun 1. [countable] a product, piece of equipment etc that takes the place of the one currently being used: replacement for • The device was designed as a replacement for the standard telephone. 2. [countable] HUMAN… … Financial and business terms
replacement volumes — Volumes which replace books and their pocket parts when the pocket parts cause the books to become too bulky. Short Dictionary of (mostly American) Legal Terms and Abbreviations … Law dictionary
Parts Center — Infobox Company company name = Parts Center company company type = Private (subsidiary of Wolseley Plc) foundation = 2004 location = Leamington Spa, United Kingdom key people = industry = Retail Trade products = revenue = operating profit = num… … Wikipedia
replacement factor — The estimated percentage of equipment or repair parts in use that will require replacement during a given period due to wearing out beyond repair, enemy action, abandonment, pilferage, and other causes except catastrophes … Military dictionary
parts interpreter — noun Someone who sells replacement parts for motor vehicles … Wiktionary
parts department — noun the division of a business (e.g. a service garage) that sells replacement parts • Hypernyms: ↑business department … Useful english dictionary
parts inventory — noun an inventory of replacement parts • Hypernyms: ↑inventory, ↑stock list … Useful english dictionary
Modification and Replacement Parts Association — This article is about the aircraft parts trade association. For the radar plotting aid see Mini Automatic Radar Plotting Aid. The Modification and Replacement Parts Association is the Washington, D.C. based trade association that represents… … Wikipedia
Interchangeable parts — are components of any device designed to specifications which insure that they will fit within any device of the same type. This streamlines the manufacturing process, since all pieces are guaranteed to fit with all others, and it similarly… … Wikipedia
Automobile engine replacement — An automobile engine replacement is an engine or a major part of one that is sold individually without any other parts required to make a functional car (for example a drivetrain). These engines are produced either as aftermarket parts or as… … Wikipedia