Перевод: с исландского на все языки

со всех языков на исландский

partnership

  • 1 liî, par, tvíeyki

    Íslensk-ensk orðabók > liî, par, tvíeyki

  • 2 félag

    * * *
    n. fellowship, partnership;
    eiga félag saman, to be partners; eiga (hafa) félag við e-n, hafa félag e-s, to be in partnership wilh one: leggja til félag við e-n, to enter into partnership with one; leggja til félags, to contribute to a common land; skipta. til félags, to share in a partnership.

    Íslensk-ensk orðabók > félag

  • 3 FÉ-LAG

    n. [this word and the following are of Scandin. origin, and found neither in early A. S. nor South-Teut. dialects; the Germans use genosse and genossenschaft; the E. Engl. felaw (mod. fellow) is a northern word]
    I. prop. a laying one’s fee together, i. e. fellowship, partnership, Grág. i. 330, ii. 72, 73 (passim); eiga félag saman, Fbr. 102; nú leggja menn félag sitt saman, ok verja ór einum sjóð, Jb. 406; skipta til félags, to share in partnership, Sks. 32; eiga félag við e-n, to be in partnership with one, Eg. 76; leggja félag við e-n, to enter into partnership with one, Fms. iv. 124; hafa félag við e-n, id., 296: Hallr fór milli landa, ok hafði félag Ólafs ens Helga konungs, Hall traded in divers countries, and was in partnership with king Olave, Ó. H. (pref.), Fb. iii. 239; leggja til félags, to contribute to a common fund, Fms. vi. 183, viii. 20: in the law even matrimony is a félag or partnership (between man and wife),—in respect to the common fund of mundr and heiman-fylgja, vide the Grág.—In COMPDS, denoting common: félags-bú, n. household in common, Sturl. i. 180; félags-fé, n. a common fund, Landn. 33; félags-görð, f. entrance in partnership, Grág. i. 331, Sks. 33, 632: a contract, nema annan veg hafi mælt verít í f. þeirra, Grág. i. 331; félags-hross, n. a horse owned in partnership with others, Grág. i. 436; félags-lagning, f. a ‘laying’ of, or entering into, partnership, Grág. i. 331; félags-maðr, m. a partner, Hkr. ii. 157, Sks. 32; félags-vætti, n. a witness in matters of félag, Grág. i. 330, v. l.
    II. a society, association; mann-félag, an association of men; mannlegt félag, etc.; vísinda-f., etc., literary society, is a modern turn of the word, and scarcely occurs earlier than the 17th or 18th century. It is now used in a great many compds: the passage in Sd. ch. 5, p. 123, where it means agreement, is a sure proof that these chapters are spurious.

    Íslensk-ensk orðabók > FÉ-LAG

  • 4 fé-lagi

    a, m. [E. Engl. felaw, vide félag]
    1. prop. a ‘fee-layer,’ i. e. a partner, shareholder of any kind, esp. in trade, Fbr. 74 new Ed., cp. konungs-félagi, a king’s partner, for the kings of old carried on trade, Fbr., Fb. iii. l. c.; sailors who had food in common were félagar; the law provides that even a poor man, if he contributes all that he has, is a lawful félagi, Grág. ii. 72; enda á hann hvárki félaga né mötu-naut, er einn í mötu-neyti ok á engan félaga, 73, passim in the Grág.: félaga-erfð, f. a partner’s inheritance, N. G. L. i. 50.
    β. in the law it is also used of married people (vide félag), a partner, mate, consort; hvat segir þú mér frá Hrúti félaga þínum, Nj. 12; ef því hjóna batnar heilsa er vitfirring hafði, þá skal þat hverfa aptr til félaga síns ok hjúskapar, Grág. i. 287; ek vil skilja við félaga minn, I wish to part with my mate, a formulary in pleading before a court of divorce, 326.
    2. metaph. a fellow, mate, comrade; this sense of the word occurs as early as the old Hm. 51,—með hálfum hleif ok með höllu keri fékk ek mér félaga, where it however has some slight notion of partnership, with half a loaf and a half-drained cup I got me fellows; félagi is a frequent word in Icel., both ancient and modern, and used just as in English; gamansamr félagi, a merry fellow, Sks. 634; félagi minn ok frændi, my fellow and kinsman, Fms. x. 88; góðr félagi, a good fellow, Sks. 432: in addressing one, hverr ertu, f., who art thou, fellow? Fb. iii. 239: a dear fellow, þér mun ek þykkja úlíklega spyrja, f., Ld. 268; hversu hefir í dag at farit, f., Vápn. 4.
    β. in a pun, Fms. xi. 150.
    3. mod. a fellow, member of a society.

    Íslensk-ensk orðabók > fé-lagi

  • 5 félag-skapr

    m. fellowship, partnership. Eg. 1.
    β. metaph. fellowship, friendship, Eg. 27; görðisk þar brátt f. góðr, they soon became intimate friends, Fms. iv. 127; binda saman lag sitt ok félagskap, to bind their fellowship together, enter into close alliance, 295; var þeirra f. at öllu merkilegr, Fs. 15; görðisk með þeim öllum enn mesti f., 29; þykki mér þú hafa lýst í því við mik mikinn félagskap, Boll. 346.
    II. association, mod. in many compds.

    Íslensk-ensk orðabók > félag-skapr

  • 6 fjár-lag

    n. the fixed value of property, D. I. i. 316; a money contract, Grág. i. 226; partnership = fé-lag, Gþl. 257.

    Íslensk-ensk orðabók > fjár-lag

  • 7 hjá-félag

    n. an extra partnership, N. G. L. ii. 285 (Jb. 404, 405).

    Íslensk-ensk orðabók > hjá-félag

  • 8 lög-félag

    n. a lawful partnership, of marriage, N. G. L. ii. 305.

    Íslensk-ensk orðabók > lög-félag

  • 9 sam-lag

    n. a lying together, fellowship, partnership; binda, göra s. sitt, Eg. 9, Fms. i. 214, Stj. 107; s. fjár, Grág. i. 236; taka e-n til samlags, Fms. vi. 183: a share, jöfn samlög, an equal share, Dipl. ii. 1; jörð með öllum gæðum, samlögum ok ítölum, id.
    2. cohabitation, matrimony, Fms. xi. 310, Stj. 36; eiga s. við konu, Fms. xi. 385; sauruligt s., vi. 123; hón hafnaði samlagi bónda síns, 656 B. 8, Fas. iii. 61; nauðga henni til samlags, Fms. i. 225; hjúskapar s., Stj. 426.
    3. communion; í samlagi Kristinna manna, Fms. x. 242; veitir Guð þeim s. engla sinna ok allra heilagra, 656 C. 34; í samlagi góðra manna, Fs. 54; biðja samlags, 120; eðr hvert s. hefir ljósið við myrkrin, 2 Cor. vi. 14.

    Íslensk-ensk orðabók > sam-lag

  • 10 þriðjunga-félag

    n. a joint-partnership, as marriage, in which the wife is entitled to a third part of the joint property, D. N. i. 108.

    Íslensk-ensk orðabók > þriðjunga-félag

  • 11 félagsgørð

    f.
    2) contract (nema annan veg hati mælt verit í fégørð þeirra).

    Íslensk-ensk orðabók > félagsgørð

  • 12 félagshross

    Íslensk-ensk orðabók > félagshross

  • 13 félagskapr

    (gen. -skapar), m.
    1) fellowship, partnership;
    2) companionship, friendship; gørðist þar brátt félagskapr góðr, they soon became intimate friends; binda saman lag sitt ok félagskap, to enter into close alliance.

    Íslensk-ensk orðabók > félagskapr

  • 14 félagslagning

    Íslensk-ensk orðabók > félagslagning

  • 15 samlag

    n.
    1) fellowship, partnership (binda, gøra sitt samlag);
    2) community, communion (í samlagi kristinna manna);
    3) sexual intercourse, cohabitation (eiga samlag við konu).

    Íslensk-ensk orðabók > samlag

См. также в других словарях:

  • partnership — part·ner·ship n: an association of two or more persons or entities that conduct a business for profit as co owners see also uniform partnership act in the important laws section compare corporation, joint venture, sole pro …   Law dictionary

  • Partnership — • An unincorporated association of two or more persons, known as partners, having for its object the carrying on in common by the partners of some predetermined occupation for shared profit Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Partnership… …   Catholic encyclopedia

  • Partnership — Part ner*ship, n. 1. The state or condition of being a partner; as, to be in partnership with another; to have partnership in the fortunes of a family or a state. [1913 Webster] 2. A division or sharing among partners; joint possession or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • partnership — P/ s. n. asociere într o afacere a doi sau mai mulţi parteneri, în care fiecare îşi menţine propriul capital, dar îl administrează şi îl foloseşte în comun cu ceilalţi, participând proporţional la împărţirea câştigului. (< engl. partnership)… …   Dicționar Român

  • partnership — (n.) 1570s, from PARTNER (Cf. partner) + SHIP (Cf. ship). In the commercial sense from c.1700 …   Etymology dictionary

  • partnership — /ˈpartnerʃip, ingl. ə ˈpɑːtnəʃip/ [vc. ingl., comp. sul modello di leadership] s. f. inv. accordo, partenariato …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • partnership — [n] alliance; participation affiliation, assistance, association, band, body, brotherhood, business, cahoots*, cartel, chumminess, clique, club, combination, combine, community, companionship, company, conglomerate, conjunction, connection,… …   New thesaurus

  • partnership — ► NOUN 1) the state of being a partner or partners. 2) an association of two or more people as partners …   English terms dictionary

  • partnership — [pärt′nərship΄] n. 1. the state of being a partner; participation 2. the relationship of partners; joint interest; association 3. a) an association of two or more partners in a business enterprise b) a contract by which such an association is… …   English World dictionary

  • PARTNERSHIP — Formation The earliest form of commercial partnership in Jewish law was partnership in property, or joint ownership. Craftsmen or tradesmen who wished to form a partnership were required to place money in a common bag and lift it or execute some… …   Encyclopedia of Judaism

  • Partnership — For the cricket term, see Partnership (cricket). A partnership is an arrangement where parties agree to cooperate to advance their mutual interests.[1] Since humans are social beings, partnerships between individuals, businesses, interest based… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»