-
1 reste
nm.1. qolgan qism, qaytim, qolgani; le reste d'une somme d'argent pulning qolgan qismi; mettre le reste du lait dans un pot sutning qolganini ko‘zachaga quyib qo‘ymoq; loc. partir sans demander son reste ortiqcha gap-so‘zsiz, o‘ylab o‘ tirmay; le reste de sa vie umrining qolgan qismi; loc.adv. le reste du temps keyingi, boshqa safar2. boshqalar, qolganlar; boshqa, qolgan odamlar; vivre isolé du reste des hommes, du monde boshqa odamlardan, xalqdan alohida yashamoq3. qolgani; le reste de l'ouvrage ishning qolgani; laissez-moi faire le reste qolganini menga qo‘yib bering4. qolgani, boshqasi; ne t'occupe pas du reste qolgani bilan ishing bo‘lmasin; pour le reste, quand au reste qolgani, boshqasi esa; loc.adv. de reste bekorchi, ortiqcha; avoir de l'argent, du temps de reste ortiqcha puli, bekorchi vaqti bo‘ lmoq; en reste qarzdor; être, demeurer en reste qarzdor bo‘lmoq, bo‘lib qolmoq; au reste, du reste lekin, ammo, biroq; qolaversa, buning ustiga; elle vivait, du reste, très simplement u hayot kechirar edi, ammo, juda oddiy5. qoldiq, (ortib) qolgan qism, biror narsadan qolgani; les restes d'une vieille cité, d'un repas eski bir shaharning qoldiqlari, ovqatning qoldig‘i6. litt. xok, jasad7. math. qoldiq; onze divisé par trois laisse un reste de deux o‘n bir uchga bo‘linsa ikki qoldiq qoladi. -
2 ressource
nf.1. imkoniyat, vosita, iloj, chora, tadbir, yo‘l; je n'ai d'autre ressource que de partir mening jo‘nab ketishdan boshqa choram qolmadi; sans ressource chorasiz, imkoniyatsiz, umidsiz, bedavo; cette situation apparait sans ressource bu holat chorasiz ko‘rinadi2. pl. boylik, mablag‘, pul, davlat; ses ressources sont modestes uning boyligi kamtarona; être sans ressources mol-davlati bo‘lmaslik; les ressources de l'état davlat mablag‘i3. boylik, imkoniyat, manba; les ressources naturelles d'un pays mamlakatning tabiiy boyliklari; ressources humaines inson omillari4. imkoniyat, vosita; il a dû faire appel à toutes les ressources de son talent u o‘z qobiliyatlarining hamma imkoniyatlarini ishga solishi kerak edi; loc. un homme de ressources uddaburro odam; il a de la ressource uning imkoniyatlari bor; les ressources d'une langue tilning imkoniyatlari. -
3 loin
I adv.1. ancha uzoqda, olisda, yiroqda; loc. elle ira loin, je vous le dis uning kelajagi porloq, u uzoqqa boradi, mana meni aytdi deysiz; aller trop loin o‘ tkazib yubormoq, orttirib yubormoq; une affaire qui peut aller loin yomon oqibatlarga olib boradigan ish2. uzoq, yiroq, olis, hali ancha (vaqt) bor; l'été n'est plus bien loin yoz unchalik uzoq emas, yozga oz qoldi; comme c'est loin! bu qanchalar olis, qadimiy! sans remonter si loin uzoqqa bormay; voir loin uzoqni ko‘rmoqII nm.1. il y a loin uzoq, olis, ancha, yiroq; il y a loin de l'hôtel à la plage mehmonxonadan plajgacha uzoq2. loc.adv. au loin uzoqda, olisda, yiroqda; aller, partir au loin uzoqqa, olisga bormoq, ketmoq; uzoqlashmoq3. loc.adv. de loin uzoq joydan, uzoqdan, olisdan, yiroqdan; revenir de loin narigi dunyodan qaytib kelmoq4. loc.adv. de loin en loin har joy-har joyda, uzoq-uzoqda, har zamon-har zamonda; bornes placées de loin en loin har joy-har joyga o‘rnatilgan chegara to‘siqlari1. uzoq joyda, uzoqda, olisda, yiroqda; loin de tout hamma narsadan uzoqda; prov. loin des yeux, loin du coeur ko‘zdan nari, ko‘ngildan nari; loin de moi la pensée de blâmer ce procédé men bu ishni qoralash fikridan uzoqdaman; loin de là aksincha2. uzoqda, yiroqda, olisda; tous ces souvenirs sont déjà bien loin de nous hamma bu xotiralar endi bizdan juda olisda3. pas loin de deyarli, qariyb; il n'est pas loin de minuit deyarli yarim tun; cela m'a coûté pas loin de mille francs bu menga deyarli ming frankka tushdi4. être loin de + inf. biror narsa qilishdan uzoqda bo‘lmoq; il était loin de s'attendre à cela u buni umuman kutmagan ediIV loc.conj. d'aussi loin que, du plus loin que bilanoq; d'aussi loin, du plus loin qu'il me vit meni ko‘rishi bilanoq. -
4 pour
I conj.1. uchun, evaziga, o‘rniga; je l'ai eu pour rien, pour une bouchée de pain men buni arzimagan narsa evaziga, bir tishlam non evaziga oldim; fam. pour pas un rond suv tekinga; il en a été pour son argent, pour ses frais. u ikki qo‘lini burniga tiqib qolaverdi; prendre, dire un mot pour un autre bir so‘zning o‘rniga boshqa birini olmoq, ishlatmoq; elle l'a pris pour son frère. u uni o‘zining akasi deb o‘ylayapti; dans un an, jour pour jour bir yildan so‘ng, kun-bakun; elle lui ressemblait trait pour trait. u unga aynan o‘xshaydi, u uning huddi o‘zi2. mourir pour mourir, autant que ce soit de mort subite. o‘lmoq kerak, hattoki bu kutilmagan o‘lim bo‘lsa ham3. uchun, sifatida; avoir la liberté pour principe prinsip uchun ozodlikka ega bo‘lmoq; prendre pour époux kuyovlikka olmoq; avoir M. Durand pour professeur janobi Duranni o‘ziga o‘qituvchilikka olmoq; il les a pour élèves ular uning o‘quvchilari; elle passe pour folle. uni ahmoq deb hisoblashadi; pour le moins eng kamida, hech bo‘lmaganda; loc.fam. pour de bon tufayli, sababli; fam. pour de vrai haqiqatda, aslida4. o‘rniga, uchun; payer pour qqn. biror kishi uchun, o‘rniga to‘lamoq5. loc. en tout et pour tout faqatgina, yolg‘izgina6. pour moi, je pense que men esa, men o‘ylaymanki; pour ma part o‘z tomonimdan, men esa; pour ce qui est de -ga kelsak, -ga kelganda, -ning haqida; pour un artiste, c'est un artiste! mana sizga artist!7. biror kishiga kelganda, uchun; elle est tout pour moi. u mening bor-yo‘g‘im; ce n'est un secret pour personne. bu hech kim uchun sir emas8. partir pour le Japon Yaponiyaga jo‘namoq; les voyageurs pour Lyon Lionga ketayotgan sayohatchilar9. c'est pour ce soir. bu shu kecha uchun; pour six mois olti oyga; pour le moment shu zahotiyoq; pour quand? qachonga? pour dans huit jours bir haftaga; fam. alors c'est pour aujourd'hui ou pour demain? xo‘sh bugunmi, ertagami? pour une fois, pour cette fois je te pardonne bir safar, bu safar men seni kechiraman; pour le coup bu safar10. c'est pour vous bu sizga, siz uchun; film pour adultes kattalar uchun film; ellipt.fam. c'est fait pour bu shuning uchun ataylab qilingan; médicament pour la grippe gripga qarshi dori; s'est pour son bien bu o‘zining foydasi uchun; pour le cas où holda, -ga (-ka, -qa); nisbatan; sa haine pour lui. unga nafrati; tant mieux, tant pis pour lui o‘ziga yaxshi, o‘ziga yomon; prier pour qqn. birov uchun duo qilmoq; chacun pour soi har kim o‘ziga; être pour tarafdori bo‘lmoq; je suis pour cette décision. men bu qaror tarafdoriman; je suis pour men tarafdorman11. pour +inf biror narsa qilish uchun; faire l'impossible pour réussir erishish uchun iloji yo‘q narsani qilmoq; travailler pour vivre yashash uchun ishlamoq; pour quoi faire? nima qilish uchun? loc.fam. ce n'est pas pour dire, mais il a du culot. gap yo‘q, u haqiqatdan ham yuzsiz; c'est pour rire bu kulish uchun12. pour que uchun; il faudra du temps pour que cela réussisse. bunga erishish uchun vaqt kerak; iron. c'est ça, laisse ton portemonnaie sur la table pour qu'on te le vole! xuddi shunday, karmoningni stol ustida qoldir, uni o‘g‘irlab ketishsin! pour que … ne pas masin deb; il ferma les fenêtres pour que la chaleur ne sorte pas. Issiq chiqib ketmasin deb, u derazalarni yopti13. pour son malheur, il a cédé. o‘zining boshiga balo qilib u yon berdi; pour réussir il a besoin d'être plus sûr de lui muvaffaqiyat qozonish uchun u o‘ziga yana ham ishonganroq bo‘lishi kerak; ce projet n'est pas pour me déplaire bu reja menga yoqmasligi uchun emas14. assez trop … pour que -sin deb, uchun, -sin uchun yetarli, ortiqcha; j'ai assez insisté pour qu'il vienne. men uni kelsin deb juda harakat qildim. il faut, il suffit … pour que uchun kerak, yetarli; il suffit que j'en parle pour que ça n'arrive pas. buning yuz bermasligi uchun mening bu haqda gapirishimning o‘ziyoq kifoya15. sababli, tufayli; on l'admire pour ses qualités uning yaxshi sifatlari uchun uni hurmat qiladilar; il a été puni pour ses mensonges. u yolg‘onchiligi uchun jazo olgan edi; pour un oui, pour un non. har qanday holda; pour sa peine o‘zining boshiga; pour quoi? pour quelle raison? nega? nima sababdan? le magasin est fermé pour cause de maladie. kasallik sababli magazin yopiq; et pour cause! yaqqol sabablarga ko‘ra!16. il a été puni pour avoir menti. aldaganligi uchun u jazolanadi17. litt. agar-ki, bo‘lsa ham, qaramay; pour intelligent qu'il soit, il ne réussira pas sans travail. dono bo‘lsa ham u mehnatsiz erisholmaydi; pour peu que ozgina, agar-ki ozgina bo‘lsa; pour autant que imkoni, iloji boricha18. pour être riche, ils n'en sont pas plus heureux (en sont-ils plus heureux) boy bo‘lishlariga qaramay, ular bundan umuman baxtli emasII nm.inv. passer, considérer le pour et le contre yaxshi va yomon tomonlarini taroziga solib ko‘rmoq, ko‘rib chiqmoq. -
5 principe
nm.1. bosh, birinchi sabab, asosiy sabab; dieu considéré comme le principe de l'univers borliqning bosh sababchisi sifatida qaralgan xudo2. asos, asl mohiyat; remonter jusqu'au principe asl mohiyatiga yetib bormoq; deux qualités qui precèdent du même principe bir asosdan chiqib keluvchi ikki hislat3. asos, negiz (aralashma, dori)4. asos, qoida; principe posé a priori tajribaga asoslanmay ilgari surilgan qoida5. asos, negiz (fanda); apprendre les premiers principes d'une science fanning boshlang‘ich asoslarini o‘rganmoq6. asosiy qonun-qoida, prinsip; ériger en principe que prinsip darajasiga ko‘tarmoqki; partir d'un principe biron qonun-qoidadan, prinsipdan kelib chiqmoq; loc. une déclaration de principe muhim bayonot; j'ai toujours eu pour principe de mening doimiy nuqtayi nazarim bo‘ldiki; loc. faire, demander qqch. pour le principe biror narsani prinsipal mulohazalardan kelib chiqib qilmoq, so‘ramoq7. pl. axloq qoidalari, qarashlar, nuqtai nazar, prinsiplar; manquer à ses principes o‘z prinsipiga qarshi ish qilmoq; avoir des principes o‘z qarashlariga ega bo‘lmoq; une personne sans principes prinsipsiz odam; loc. par principe prinsipal mulohazalardan kelib chiqib; il critique tout par principe u hamma narsani prinsipal mulohazalardan kelib chiqib tanqid qiladi; une hostilité de principe umuman dushmanlik; en principe asosan, umuman olganda; en principe, il est d'accord, mais il peut changer d'avis umuman olganda, u rozi, lekin fikrini o‘zgartirib olishi mumkin. -
6 quoi
pron.1. rel. qaysi, qaysiki, nima; voilà de quoi il s'agit mana nima haqida gap ketayapti; il fallut d'abord payer l'amende; après quoi on nous a laissé partir avval jarima to‘lash kerak bo‘ldi; o‘shandan keyin bizni qo‘yib yuborishdi; réfléchis bien; sans quoi tu vas te tromper yaxshilab o‘yla; aks holda yanglishasan; faute de quoi aks holda; moyennant quoi o‘shaning evaziga; il n'a pas de quoi vivre uning yashashga hech vaqosi yo‘q; je vous remercie beaucoup. – il n'y a pas de quoi sizga katta rahmat. – arzimaydi2. intr. nima, nima uchun, nega, nima sababdan, qanday? je saurai à quoi m'en tenir men nimaga suyanishni bilaman; quoi faire? nima qilish kerak; à quoi penses-tu? nima haqida o‘ylayapsan?3. fam. quoi, qu'est-ce que tu dis? nima, nimadan bilding? de quoi? nima?, nima deysan?4. intj. quoi! vous osez protester? nima! siz e' tiroz bildirishga jur'at qilayapsizmi?5. quoi que nima bo‘lsa; quoi qu'il arrive nima bo‘lganda ham; quoi qu'il en soit qanday bo‘lmasin.
См. также в других словарях:
Ne pas partir sans biscuit — ● Ne pas partir sans biscuit être prévoyant, ne pas s engager à la légère … Encyclopédie Universelle
Sans retour (episode de Prison Break) — Sans retour (épisode de Prison Break) Épisode de Prison Break Sans retour Titre original Tonight Épisode Saison 1 Épisode 20 Invité(s) Michelle Forbes (Samantha Brinker), Anthony Fleming (Trumpets), Jennifer J … Wikipédia en Français
Sans retour (épisode de prison break) — Épisode de Prison Break Sans retour Titre original Tonight Épisode Saison 1 Épisode 20 Invité(s) Michelle Forbes (Samantha Brinker), Anthony Fleming (Trumpets), Jennifer J … Wikipédia en Français
Sans retour (épisode de Prison Break) — Sans retour Épisode de Prison Break Le sort de chacun va être scellé durant cette ultime journée … Wikipédia en Français
partir — 1. partir [ partir ] v. intr. <conjug. : 16> • XIIe se partir, partir « se séparer » (de qqn, d un lieu); lat. pop. °partire, class. partiri « partager » I ♦ 1 ♦ Se mettre en mouvement pour quitter un lieu; s éloigner. ⇒ 1. aller (s en… … Encyclopédie Universelle
Sans laisser de trace — FBI : Portés disparus FBI : Portés disparus Titre original Without a Trace Autres titres francophones Sans laisser de trace (Québec) Genre Série policière Créateur(s) Hank Steinberg Production Jerry Bruckheimer Pays d’origine … Wikipédia en Français
partir — vi. , s en aller, se mettre en chemin ; quitter un lieu momentanément ou définitivement, s absenter, changer de résidence ; mourir ; disparaître ; aller, marcher : MODÂ (Aillon V.273, Aix.017, Albanais.001, Albertville.021, Alby, Annecy.003,… … Dictionnaire Français-Savoyard
partir — 1. (par tir) v. a. Diviser en plusieurs parts (terme vieilli). • Aussi rien n est parti si bien par la nature, Que le sens, car chacun en a sa fourniture, RÉGNIER Sat. IX. • ...Ces gens, gais et joyeux, Sont sur le point de partir leur… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Sans-Culotte — « Chénard, premier costume sans culotte, octobre 1792 » Tableau par Louis Léopold Boilly (1792 93). Les sans culottes[1] sont des personnages emblématiques de la Révolution françai … Wikipédia en Français
Sans-Culottes — Sans culotte « Chénard, premier costume sans culotte, octobre 1792 » Tableau par Louis Léopold Boilly (1792 93). Les sans culottes[1] sont des personnages emblématiques de la Révolution françai … Wikipédia en Français
Sans-culotterie — Sans culotte « Chénard, premier costume sans culotte, octobre 1792 » Tableau par Louis Léopold Boilly (1792 93). Les sans culottes[1] sont des personnages emblématiques de la Révolution françai … Wikipédia en Français