-
41 a partir de la emisión del cheque
сущ.экон. с момента выпуска чекаИспанско-русский универсальный словарь > a partir de la emisión del cheque
-
42 a partir de las doce hasta las tres
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > a partir de las doce hasta las tres
-
43 a partir de mañana
сущ.общ. начиная с завтрашнего дня, с завтрашнего дня -
44 a partir un piñon
сущ. -
45 a partir un piñón
сущ.общ. в близких отношениях, на короткую ногу -
46 antes de partir
нареч.общ. до отъезда -
47 elaborar el plan a partir de
гл.экон. (...) разрабатывать план исходя из (...), (...) разрабатывать план на основе (...)Испанско-русский универсальный словарь > elaborar el plan a partir de
-
48 empezar a partir de cero
гл.разг. начинать с ноляИспанско-русский универсальный словарь > empezar a partir de cero
-
49 estar a partir un piñón
гл.общ. быть на дружеской ноге (con), быть на короткой ноге (con)Испанско-русский универсальный словарь > estar a partir un piñón
-
50 estar a partir un piñón con alguien
гл.общ. водить хлеб-соль (с кем-л.)Испанско-русский универсальный словарь > estar a partir un piñón con alguien
-
51 estar a punto de partir
гл.общ. быть под парами (о пароходе, паровозе)Испанско-русский универсальный словарь > estar a punto de partir
-
52 están a partir un piñón
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > están a partir un piñón
-
53 hacer partir
гл.общ. (распорядиться об отходе) отправить, (распорядиться об отходе) отправлять, удалить (заставить уехать; marcharse) -
54 le han dado permiso para partir
мест.общ. ему разрешили уехатьИспанско-русский универсальный словарь > le han dado permiso para partir
-
55 llegar y partir
гл.общ. приехать и уехать -
56 pagadero por dìas a partir de
прил.экон. (...)(...) подлежащий оплате в течение (...) дней с момента выдачи (...)Испанско-русский универсальный словарь > pagadero por dìas a partir de
-
57 riesgos a partir de la expedición
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > riesgos a partir de la expedición
-
58 se le antojó partir hoy mismo
гл.общ. (tuvo que) ему приспичило уехать сегодняИспанско-русский универсальный словарь > se le antojó partir hoy mismo
-
59 se propone partir
гл.общ. он задумал уехать -
60 seguro de riesgos a partir de la expedición
сущ.экон. страхование рисков с момента отправки (груза, товара)Испанско-русский универсальный словарь > seguro de riesgos a partir de la expedición
См. также в других словарях:
partir — 1. (par tir) v. a. Diviser en plusieurs parts (terme vieilli). • Aussi rien n est parti si bien par la nature, Que le sens, car chacun en a sa fourniture, RÉGNIER Sat. IX. • ...Ces gens, gais et joyeux, Sont sur le point de partir leur… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
partir — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) varias partes de [una cosa]: Pedro parte leña. 2. Cortar y separar (una persona) una parte de [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
partir — (Del lat. partīre). 1. tr. Dividir algo en dos o más partes. 2. hender (ǁ rajar). Partir la cabeza. 3. Repartir o distribuir algo entre varios. 4. Romper o cascar los huesos o las cáscaras duras de algunos frutos, para sacar su almendra. 5.… … Diccionario de la lengua española
partir — es el modelo de los verbos regulares que terminan en ir . Infinitivo: Gerundio: Participio: partir partiendo partido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. parto… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
partir — v. tr. 1. Dividir em partes, separar. 2. Quebrar. 3. Repartir; distribuir. 4. Ter origem ou começo; proceder; provir. 5. Confinar. 6. Seguir, prosseguir; prolongar se, estender se. • v. intr. 7. Pôr se a caminho, seguir viagem. 8. Ir se embora … Dicionário da Língua Portuguesa
partir — Partir. v. a. Diviser en plusieurs parts. Il vieillit, & n a plus guere d usage qu en quelques phrases proverbiales. Ainsi lorsque deux personnes qui font un marché ensemble, sont en different de peu de chose, on dit qu Il faut partir le… … Dictionnaire de l'Académie française
partir — 1. partir [ partir ] v. intr. <conjug. : 16> • XIIe se partir, partir « se séparer » (de qqn, d un lieu); lat. pop. °partire, class. partiri « partager » I ♦ 1 ♦ Se mettre en mouvement pour quitter un lieu; s éloigner. ⇒ 1. aller (s en… … Encyclopédie Universelle
partir — vi. , s en aller, se mettre en chemin ; quitter un lieu momentanément ou définitivement, s absenter, changer de résidence ; mourir ; disparaître ; aller, marcher : MODÂ (Aillon V.273, Aix.017, Albanais.001, Albertville.021, Alby, Annecy.003,… … Dictionnaire Français-Savoyard
partir — (Del lat. partiri.) ► verbo transitivo 1 Dividir una cosa en dos o más partes: ■ partió el melón en dos; partió la habitación poniendo un tabique. SINÓNIMO trocear fragmentar 2 Hacer un agujero o una raja en una cosa: ■ la pelota golpeó el… … Enciclopedia Universal
PARTIR — v. intr. Quitter un lieu pour se diriger vers un autre. Nous partons pour la promenade. Il est parti de Paris. Il vient de partir pour Rome. Il partira dans trois jours pour la campagne. Il serait parti aujourd’hui, sans une affaire qui lui est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
partir — I. Partir, actiu. acut. C est mettre et diviser quelque chose en plusieurs parties, comme partir une succession en deux, trois ou plus grand nombre de parts, Familiam in duas partes aut plures herciscere, partiri. diuidere, Partir aussi en ceste… … Thresor de la langue françoyse