-
1 μετουσία
μετουσίᾱ, μετουσίαparticipation: fem nom /voc /acc dualμετουσίᾱ, μετουσίαparticipation: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————μετουσίαι, μετουσίαparticipation: fem nom /voc plμετουσίᾱͅ, μετουσίαparticipation: fem dat sg (attic doric aeolic) -
2 κοινωνία
κοινωνία, ας, ἡ (s. prec. entry; Pind.+; ins, pap, LXX; JosAs 7:6 cod. A; Philo [Mos. 1, 158 of communion w. God]; Joseph.; loanw. in rabb.; Just.; Tat. 18, 2; Ath.; Iren. 4, 18, 5 [Harv. II 205, 4] w. ἕνωσις).① close association involving mutual interests and sharing, association, communion, fellowship, close relationship (hence a favorite expr. for the marital relationship as the most intimate betw. human beings Isocr. 3, 40; BGU 1051, 9 [I A.D.]; 1052, 7; POxy 1473, 33; 3 Macc 4:6; Jos., Ant. 1, 304; Did., Gen 235, 18. But s. also Diod S 10, 8, 2 ἡ τοῦ βίου κ.=the common type or bond of life that unites the Pythagoreans) τινός with or to someone (Amphis Com. [IV B.C.] 20, 3; Herodian 1, 10, 1; τοῦ θεοῦ Orig., C. Cels. 3, 56, 6); hence there is linguistic warrant to transl.: κ. τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ fellowship with God’s Son 1 Cor 1:9 (s. 4 below) and κ. τοῦ ἁγίου πνεύματος fellowship w. the Holy Spirit 2 Cor 13:13 (so JSickenberger comm. [Bonnerbibel 1919; 4th ed. ’32] ad loc. in the Trinitarian sense but s. WKümmel, appendix to HLtzm. comm. [Hdb]). Others take the latter gen. as a subjective gen. or gen. of quality fellowship brought about by the Holy Spirit (APlummer, w. reservations, comm. 2 Cor [ICC] et al.; TSchmidt, D. Leib Christi 1919, 135; s. 4 below). Corresp. κ. πνεύματος fellowship w. the Spirit Phil 2:1 (Synes., Prov. 1, 15 p. 108c κ. γνώμης=community of will and s. 2 below).—κοινωνία(ν ἔχειν) μετά τινος ( have) fellowship w. someone (cp. Job 34:8) w. God 1J 1:3b, 6 (cp. Epict. 2, 19, 27 περὶ τῆς πρὸς τὸν Δία κοινωνίας βουλευόμενον; Jos., Bell. 7, 264, C. Ap. 1, 35 [both πρός w. acc.]); w. fellow Christians vss. 3a, 7. εἴς τι (POxf 5f) ἡ κ. εἰς τὸ εὐαγγέλιον close relationship w. the gospel Phil 1:5. ηὐδόκησαν κ. τινὰ ποιήσασθαι εἰς τοὺς πτωχούς they have undertaken to establish a rather close relation w. the poor Ro 15:26 (sim. GPeterman, Make a Contribution or Establish Fellowship: NTS 40, ’94, 457–63; but some prefer 3 below).—κ. πρός w. acc. connection with, relation to (Pla., Symp. 188c; Galen, Protr. 9 p. 28, 7 J.; SIG 646, 54 [170 B.C.]; Philo, Leg. ad Gai. 110 τίς οὖν κοινωνία πρὸς Ἀπόλλωνα τῷ μηδὲν οἰκεῖον ἐπιτετηδευκότι; cp. Jos., C. Ap. 2, 208; τοῦ πατρὸς πρὸς τὸν υἱὸν κ. Ath. 12, 2; πρὸς τὸ θειότερον κ. Orig., C. Cels. 3, 28, 47) τίς κ. φωτὶ πρὸς σκότος; what does darkness have in common with light? 2 Cor 6:14 (cp. Sir 13:2, 17f; Aristoph., Thes. 140 τίς κατόπτρου καὶ ξίφους κοινωνία;).—Abs. fellowship, (harmonious) unity (Hippol., Ref. 9, 12, 26) Ac 2:42 (s. JFitzmyer, PSchubert Festschr. ’66, 242–44 [Acts-Qumran] suggests that ‘community of goods’ [יחד] may be meant here, as 1QS 1, 11–13; 6, 17. On the problem of this term s. HBraun, Qumran u. d. NT, I, ’66; 143–50; s. also ACarr, The Fellowship of Ac 2:42 and Cognate Words: Exp. 8th ser., 5, 1913, 458ff). δεξιὰς κοινωνίας διδόναι τινί give someone the right hand of fellowship Gal 2:9 (JSampley, Pauline Partnership in Christ ’80, argues for a legal notion of ‘consensual societas’ but s. New Docs 3, 19).—κ. also has the concrete mng. society, brotherhood as a closely knit majority, naturally belonging together: Maximus Tyr. 15, 4b τί ἐστὶν τὸ τῆς κοινωνίας συμβόλαιον; what is the contribution (i.e., of the philosopher) to the community or (human) society? 16, 2m δημώδεις κοινωνίαι=meetings of the common people.—On ancient clubs and associations s. Poland; also JWaltzing, Étude historique sur les corporations professionnelles chez les Romaine, 4 vols. 1895–1900; EZiebarth, Das griechische Vereinswesen 1896.② attitude of good will that manifests an interest in a close relationship, generosity, fellow-feeling, altruism (Epict. in Stob. 43 Sch. χρηστότητι κοινωνίας; Arrian, Anab. 7, 11, 9 κ. beside ὁμόνοια; Herm. Wr. 13, 9 [opp. πλεονεξία]) ἁπλότης τῆς κ. εἴς τινα 2 Cor 9:13. W. εὐποιί̈α Hb 13:16. The context permits this mng. also Phil 2:1 (s. 1 above). The transition to the next mng. is easy.③ abstr. for concr. sign of fellowship, proof of brotherly unity, even gift, contribution (Lev 5:21; ins of Asia Minor: κ.=‘subsidy’ [Rdm.2 10]) Ro 15:26 (s. 1 above). Under this head we may perh. classify κοινωνία τ. αἵματος (σώματος) τοῦ Χριστοῦ a means for attaining a close relationship with the blood (body) of Christ 1 Cor 10:16ab (s. 4 below).④ participation, sharing τινός in someth. (Appian, Bell. Civ. 1, 67 §306 κ. τῶν παρόντων=in the present undertakings; 5, 71 §299 κ. τῆς ἀρχῆς in the rule; Polyaenus 6, 7, 2 κ. τοῦ μιάσματος in the foul deed; Maximus Tyr. 19, 3b τῆς ἀρετῆς; Synes., Kgdm. 13 p. 12c. κ. τῶν ἔργων=in the deeds of others; Wsd 8:18; Jos., Ant. 2, 62) ὅπως ἡ κ. τῆς πίστεώς σου ἐνεργὴς γένηται that your participation in the faith may be made known through your deeds Phlm 6. γνῶναι κοινωνίαν παθημάτων αὐτοῦ become aware of sharing his sufferings Phil 3:10. ἡ κ. τῆς διακονίας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους taking part in the relief of God’s people 2 Cor 8:4. Perh. this is the place for 1 Cor 1:9 (s. 1 above); 2 Cor 13:13 ( participation in the Holy Spirit: Ltzm., Kümmel in appendix to Ltzm. comm., Windisch, Seesemann [s. below] 70; Goodsp., Probs. 169f; s. 1 above.—Cp. τοῦ ἁγίου πνεύματος κ. of ecstasy Did., Gen. 230, 16); 1 Cor 10:16 (participation in the blood [body] of Christ. So ASchlatter, Pls der Bote Jesu ’34, 295f et al.; s. 3 above. But perh. here κοινωνία w. gen. means the common possession or enjoyment of someth. [Diod S 8, 5, 1 ἀγελῶν κ.= of the flocks; Maximus Tyr. 19, 3b ἐπὶ κοινωνίᾳ τῆς ἀρετῆς=for the common possession of excellence; Diog. L. 7, 124; Synes., Kgdm. 20 p. 24b; Hierocles 6, 428: we are to choose the best man as friend and unite ourselves with him πρὸς τὴν τῶν ἀρετῶν κοινωνίαν=for the common possession or enjoyment of virtues; 7, 429 τῶν καλῶν τὴν κ.]. Then 1 Cor 10:16 would be: Do not the cup and the bread mean the common partaking of the body and blood of Christ? After all, we all partake of one and the same bread). Eph 3:9 v.l. (for οἰκονομία)—JCampbell, Κοινωνία and Its Cognates in the NT: JBL 51, ’32, 352–80; EGroenewald, Κοινωνία (gemeenskap) bij Pls, diss. Amst. ’32; HSeesemann, D. Begriff Κοινωνία im NT ’33; PEndenburg, Koinoonia … bij de Grieken in den klass. tijd ’37; HFord, The NT Conception of Fellowship: Shane Quarterly 6, ’45, 188–215; GJourdan, Κοινωνία in 1 Cor 10:16: JBL 67, ’48, 111–24; KNickle, The Collection, A Study in Paul’s Strategy, ’66.—EDNT additional bibl. S. also RAC IX 1100–1145.—DELG s.v. κοινός. M-M. TW. Sv. -
3 αμεθεξία
ἀμεθεξίᾱ, ἀμεθεξίαnon-participation: fem nom /voc /acc dualἀμεθεξίᾱ, ἀμεθεξίαnon-participation: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————ἀμεθεξίᾱͅ, ἀμεθεξίαnon-participation: fem dat sg (attic doric aeolic) -
4 αντιμεθέξει
ἀντιμέθεξιςreciprocal participation: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀντιμεθέξεϊ, ἀντιμέθεξιςreciprocal participation: fem dat sg (epic)ἀντιμέθεξιςreciprocal participation: fem dat sg (attic ionic) -
5 ἀντιμεθέξει
ἀντιμέθεξιςreciprocal participation: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀντιμεθέξεϊ, ἀντιμέθεξιςreciprocal participation: fem dat sg (epic)ἀντιμέθεξιςreciprocal participation: fem dat sg (attic ionic) -
6 μεθέξει
μέθεξιςparticipation: fem nom /voc /acc dual (attic epic)μεθέξεϊ, μέθεξιςparticipation: fem dat sg (epic)μέθεξιςparticipation: fem dat sg (attic ionic)μετέχωpartake of: fut ind mid 2nd sgμετέχωpartake of: fut ind act 3rd sg -
7 μεταλήψει
μετάληψιςparticipation: fem nom /voc /acc dual (attic epic)μεταλήψεϊ, μετάληψιςparticipation: fem dat sg (epic)μετάληψιςparticipation: fem dat sg (attic ionic)μεταλαμβάνωhave: fut ind mid 2nd sg -
8 μετασχέσει
μετάσχεσιςparticipation: fem nom /voc /acc dual (attic epic)μετασχέσεϊ, μετάσχεσιςparticipation: fem dat sg (epic)μετάσχεσιςparticipation: fem dat sg (attic ionic) -
9 μετουσιαστικά
μετουσιαστικόςdenoting participation: neut nom /voc /acc plμετουσιαστικά̱, μετουσιαστικόςdenoting participation: fem nom /voc /acc dualμετουσιαστικά̱, μετουσιαστικόςdenoting participation: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
10 συμμεθέξει
συμμέθεξιςparticipation in: fem nom /voc /acc dual (attic epic)συμμεθέξεϊ, συμμέθεξιςparticipation in: fem dat sg (epic)συμμέθεξιςparticipation in: fem dat sg (attic ionic)συμμετέχωpartake of with: fut ind mid 2nd sgσυμμετέχωpartake of with: fut ind act 3rd sg -
11 μέθεξις
A participation, οὐσίας μετὰ χρόνου participation of being in time, Pl.Prm. 151e; χρόνου in time, ib. 141d;αἱ μ. τῶν ἀρχῶν Arist.Pol. 1278a23
.II in Platonic philosophy, participation in the ideas,ἡ μ. τοῖς ἄλλοις.. τῶν εἰδῶν Pl.Prm. 132d
, cf. Arist.Metaph. 987b10; ταὐτοῦ in the same, Pl.Sph. 256b.III in Logic, κατὰ μέθεξιν as being contained or comprehended, as genus or difference in species, Arist.Top. 132b35.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μέθεξις
-
12 αμεθεξίας
ἀμεθεξίᾱς, ἀμεθεξίαnon-participation: fem acc plἀμεθεξίᾱς, ἀμεθεξίαnon-participation: fem gen sg (attic doric aeolic) -
13 ἀμεθεξίας
ἀμεθεξίᾱς, ἀμεθεξίαnon-participation: fem acc plἀμεθεξίᾱς, ἀμεθεξίαnon-participation: fem gen sg (attic doric aeolic) -
14 μεθέξεις
μέθεξιςparticipation: fem nom /voc pl (attic epic)μέθεξιςparticipation: fem nom /acc pl (attic)μετέχωpartake of: fut ind act 2nd sg -
15 μεταλήψεις
μετάληψιςparticipation: fem nom /voc pl (attic epic)μετάληψιςparticipation: fem nom /acc pl (attic) -
16 μετουσιαστικών
μετουσιαστικόςdenoting participation: fem gen plμετουσιαστικόςdenoting participation: masc /neut gen pl -
17 μετουσιαστικῶν
μετουσιαστικόςdenoting participation: fem gen plμετουσιαστικόςdenoting participation: masc /neut gen pl -
18 μετουσιαστικόν
μετουσιαστικόςdenoting participation: masc acc sgμετουσιαστικόςdenoting participation: neut nom /voc /acc sg -
19 μετουσίαι
μετουσίαparticipation: fem nom /voc plμετουσίᾱͅ, μετουσίαparticipation: fem dat sg (attic doric aeolic) -
20 μετουσίας
μετουσίᾱς, μετουσίαparticipation: fem acc plμετουσίᾱς, μετουσίαparticipation: fem gen sg (attic doric aeolic)
См. также в других словарях:
participation — [ partisipasjɔ̃ ] n. f. • v. 1170; lat. participatio 1 ♦ Action de participer à qqch.; son résultat. « La démocratie est la participation à droit égal, à titre égal, à la délibération des lois et au gouvernement de la nation » (Lamartine). La… … Encyclopédie Universelle
participation — Participation. s. f. La part qu on a à quelque chose. La participation aux merites de Jesus Christ, aux merites des Saints, aux prieres des fidelles. la participation aux corps & au sang de Jesus Christ. la participation aux sacrements. la… … Dictionnaire de l'Académie française
Participation — Participation, in addition to its dictionary definition, has specific meanings in certain areas.*Participation (decision making), a notion in theory of management, economics and politics *Participation (VR), a notion from virtual reality… … Wikipedia
Participation — Par*tic i*pa tion, n. [F. participation, L. participatio.] 1. The act or state of participating, or sharing in common with others; as, a participation in joy or sorrows. [1913 Webster] These deities are so by participation. Bp. Stillingfleet.… … The Collaborative International Dictionary of English
participation — par·tic·i·pa·tion n 1: the action or state of taking part in something: as a: association with others in a relationship (as a partnership) or an enterprise usu. on a formal basis with specified rights and obligations a loan made directly or in… … Law dictionary
participation — (n.) late 14c., from O.Fr. participation (13c.), from L.L. participationem (nom. participatio), noun of action from pp. stem of L. participare participate, from particeps (gen. participis) partaker, from pars (gen. partis) part (see PART (Cf.… … Etymology dictionary
Participation — Dans le domaine de la gouvernance et de la citoyenneté, la participation désigne des tentatives de donner un rôle aux individus dans une prise de décision affectant une communauté. Cette notion s est appliquée à plusieurs champs distincts. Elle… … Wikipédia en Français
participation — (par ti si pa sion ; en vers, de six syllabes) s. f. 1° Action de participer. • Elle [la religion] apprend aux justes, qu elle élève jusqu à la participation de la Divinité même, qu en ce sublime état ils portent encore la source de toute la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
participation — noun ADJECTIVE ▪ full ▪ broader, greater, increased ▪ mass, widespread ▪ We have to improve and increase mass participation in sports … Collocations dictionary
participation — An agreement between lenders to share a commitment to extend funds (if any), the extension of funds, and the credit risk for one or more credit facilities to a borrower. Almost always evidenced by a written agreement. American Banker Glossary The … Financial and business terms
PARTICIPATION — s. f. L action de participer à quelque chose. La participation aux mérites de JÉSUS CHRIST, aux prières des saints, aux prières des fidèles. La participation au corps et au sang de JÉSUS CHRIST. La participation aux sacrements, aux saints… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)