Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

participation

  • 1 μετουσία

    μετουσίᾱ, μετουσία
    participation: fem nom /voc /acc dual
    μετουσίᾱ, μετουσία
    participation: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    μετουσίαι, μετουσία
    participation: fem nom /voc pl
    μετουσίᾱͅ, μετουσία
    participation: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > μετουσία

  • 2 κοινωνία

    κοινωνία, ας, ἡ (s. prec. entry; Pind.+; ins, pap, LXX; JosAs 7:6 cod. A; Philo [Mos. 1, 158 of communion w. God]; Joseph.; loanw. in rabb.; Just.; Tat. 18, 2; Ath.; Iren. 4, 18, 5 [Harv. II 205, 4] w. ἕνωσις).
    close association involving mutual interests and sharing, association, communion, fellowship, close relationship (hence a favorite expr. for the marital relationship as the most intimate betw. human beings Isocr. 3, 40; BGU 1051, 9 [I A.D.]; 1052, 7; POxy 1473, 33; 3 Macc 4:6; Jos., Ant. 1, 304; Did., Gen 235, 18. But s. also Diod S 10, 8, 2 ἡ τοῦ βίου κ.=the common type or bond of life that unites the Pythagoreans) τινός with or to someone (Amphis Com. [IV B.C.] 20, 3; Herodian 1, 10, 1; τοῦ θεοῦ Orig., C. Cels. 3, 56, 6); hence there is linguistic warrant to transl.: κ. τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ fellowship with God’s Son 1 Cor 1:9 (s. 4 below) and κ. τοῦ ἁγίου πνεύματος fellowship w. the Holy Spirit 2 Cor 13:13 (so JSickenberger comm. [Bonnerbibel 1919; 4th ed. ’32] ad loc. in the Trinitarian sense but s. WKümmel, appendix to HLtzm. comm. [Hdb]). Others take the latter gen. as a subjective gen. or gen. of quality fellowship brought about by the Holy Spirit (APlummer, w. reservations, comm. 2 Cor [ICC] et al.; TSchmidt, D. Leib Christi 1919, 135; s. 4 below). Corresp. κ. πνεύματος fellowship w. the Spirit Phil 2:1 (Synes., Prov. 1, 15 p. 108c κ. γνώμης=community of will and s. 2 below).—κοινωνία(ν ἔχειν) μετά τινος ( have) fellowship w. someone (cp. Job 34:8) w. God 1J 1:3b, 6 (cp. Epict. 2, 19, 27 περὶ τῆς πρὸς τὸν Δία κοινωνίας βουλευόμενον; Jos., Bell. 7, 264, C. Ap. 1, 35 [both πρός w. acc.]); w. fellow Christians vss. 3a, 7. εἴς τι (POxf 5f) ἡ κ. εἰς τὸ εὐαγγέλιον close relationship w. the gospel Phil 1:5. ηὐδόκησαν κ. τινὰ ποιήσασθαι εἰς τοὺς πτωχούς they have undertaken to establish a rather close relation w. the poor Ro 15:26 (sim. GPeterman, Make a Contribution or Establish Fellowship: NTS 40, ’94, 457–63; but some prefer 3 below).—κ. πρός w. acc. connection with, relation to (Pla., Symp. 188c; Galen, Protr. 9 p. 28, 7 J.; SIG 646, 54 [170 B.C.]; Philo, Leg. ad Gai. 110 τίς οὖν κοινωνία πρὸς Ἀπόλλωνα τῷ μηδὲν οἰκεῖον ἐπιτετηδευκότι; cp. Jos., C. Ap. 2, 208; τοῦ πατρὸς πρὸς τὸν υἱὸν κ. Ath. 12, 2; πρὸς τὸ θειότερον κ. Orig., C. Cels. 3, 28, 47) τίς κ. φωτὶ πρὸς σκότος; what does darkness have in common with light? 2 Cor 6:14 (cp. Sir 13:2, 17f; Aristoph., Thes. 140 τίς κατόπτρου καὶ ξίφους κοινωνία;).—Abs. fellowship, (harmonious) unity (Hippol., Ref. 9, 12, 26) Ac 2:42 (s. JFitzmyer, PSchubert Festschr. ’66, 242–44 [Acts-Qumran] suggests that ‘community of goods’ [יחד] may be meant here, as 1QS 1, 11–13; 6, 17. On the problem of this term s. HBraun, Qumran u. d. NT, I, ’66; 143–50; s. also ACarr, The Fellowship of Ac 2:42 and Cognate Words: Exp. 8th ser., 5, 1913, 458ff). δεξιὰς κοινωνίας διδόναι τινί give someone the right hand of fellowship Gal 2:9 (JSampley, Pauline Partnership in Christ ’80, argues for a legal notion of ‘consensual societas’ but s. New Docs 3, 19).—κ. also has the concrete mng. society, brotherhood as a closely knit majority, naturally belonging together: Maximus Tyr. 15, 4b τί ἐστὶν τὸ τῆς κοινωνίας συμβόλαιον; what is the contribution (i.e., of the philosopher) to the community or (human) society? 16, 2m δημώδεις κοινωνίαι=meetings of the common people.—On ancient clubs and associations s. Poland; also JWaltzing, Étude historique sur les corporations professionnelles chez les Romaine, 4 vols. 1895–1900; EZiebarth, Das griechische Vereinswesen 1896.
    attitude of good will that manifests an interest in a close relationship, generosity, fellow-feeling, altruism (Epict. in Stob. 43 Sch. χρηστότητι κοινωνίας; Arrian, Anab. 7, 11, 9 κ. beside ὁμόνοια; Herm. Wr. 13, 9 [opp. πλεονεξία]) ἁπλότης τῆς κ. εἴς τινα 2 Cor 9:13. W. εὐποιί̈α Hb 13:16. The context permits this mng. also Phil 2:1 (s. 1 above). The transition to the next mng. is easy.
    abstr. for concr. sign of fellowship, proof of brotherly unity, even gift, contribution (Lev 5:21; ins of Asia Minor: κ.=‘subsidy’ [Rdm.2 10]) Ro 15:26 (s. 1 above). Under this head we may perh. classify κοινωνία τ. αἵματος (σώματος) τοῦ Χριστοῦ a means for attaining a close relationship with the blood (body) of Christ 1 Cor 10:16ab (s. 4 below).
    participation, sharing τινός in someth. (Appian, Bell. Civ. 1, 67 §306 κ. τῶν παρόντων=in the present undertakings; 5, 71 §299 κ. τῆς ἀρχῆς in the rule; Polyaenus 6, 7, 2 κ. τοῦ μιάσματος in the foul deed; Maximus Tyr. 19, 3b τῆς ἀρετῆς; Synes., Kgdm. 13 p. 12c. κ. τῶν ἔργων=in the deeds of others; Wsd 8:18; Jos., Ant. 2, 62) ὅπως ἡ κ. τῆς πίστεώς σου ἐνεργὴς γένηται that your participation in the faith may be made known through your deeds Phlm 6. γνῶναι κοινωνίαν παθημάτων αὐτοῦ become aware of sharing his sufferings Phil 3:10. ἡ κ. τῆς διακονίας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους taking part in the relief of God’s people 2 Cor 8:4. Perh. this is the place for 1 Cor 1:9 (s. 1 above); 2 Cor 13:13 ( participation in the Holy Spirit: Ltzm., Kümmel in appendix to Ltzm. comm., Windisch, Seesemann [s. below] 70; Goodsp., Probs. 169f; s. 1 above.—Cp. τοῦ ἁγίου πνεύματος κ. of ecstasy Did., Gen. 230, 16); 1 Cor 10:16 (participation in the blood [body] of Christ. So ASchlatter, Pls der Bote Jesu ’34, 295f et al.; s. 3 above. But perh. here κοινωνία w. gen. means the common possession or enjoyment of someth. [Diod S 8, 5, 1 ἀγελῶν κ.= of the flocks; Maximus Tyr. 19, 3b ἐπὶ κοινωνίᾳ τῆς ἀρετῆς=for the common possession of excellence; Diog. L. 7, 124; Synes., Kgdm. 20 p. 24b; Hierocles 6, 428: we are to choose the best man as friend and unite ourselves with him πρὸς τὴν τῶν ἀρετῶν κοινωνίαν=for the common possession or enjoyment of virtues; 7, 429 τῶν καλῶν τὴν κ.]. Then 1 Cor 10:16 would be: Do not the cup and the bread mean the common partaking of the body and blood of Christ? After all, we all partake of one and the same bread). Eph 3:9 v.l. (for οἰκονομία)—JCampbell, Κοινωνία and Its Cognates in the NT: JBL 51, ’32, 352–80; EGroenewald, Κοινωνία (gemeenskap) bij Pls, diss. Amst. ’32; HSeesemann, D. Begriff Κοινωνία im NT ’33; PEndenburg, Koinoonia … bij de Grieken in den klass. tijd ’37; HFord, The NT Conception of Fellowship: Shane Quarterly 6, ’45, 188–215; GJourdan, Κοινωνία in 1 Cor 10:16: JBL 67, ’48, 111–24; KNickle, The Collection, A Study in Paul’s Strategy, ’66.—EDNT additional bibl. S. also RAC IX 1100–1145.—DELG s.v. κοινός. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > κοινωνία

  • 3 αμεθεξία

    ἀμεθεξίᾱ, ἀμεθεξία
    non-participation: fem nom /voc /acc dual
    ἀμεθεξίᾱ, ἀμεθεξία
    non-participation: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    ἀμεθεξίᾱͅ, ἀμεθεξία
    non-participation: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αμεθεξία

  • 4 αντιμεθέξει

    ἀντιμέθεξις
    reciprocal participation: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀντιμεθέξεϊ, ἀντιμέθεξις
    reciprocal participation: fem dat sg (epic)
    ἀντιμέθεξις
    reciprocal participation: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > αντιμεθέξει

  • 5 ἀντιμεθέξει

    ἀντιμέθεξις
    reciprocal participation: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀντιμεθέξεϊ, ἀντιμέθεξις
    reciprocal participation: fem dat sg (epic)
    ἀντιμέθεξις
    reciprocal participation: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀντιμεθέξει

  • 6 μεθέξει

    μέθεξις
    participation: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    μεθέξεϊ, μέθεξις
    participation: fem dat sg (epic)
    μέθεξις
    participation: fem dat sg (attic ionic)
    μετέχω
    partake of: fut ind mid 2nd sg
    μετέχω
    partake of: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > μεθέξει

  • 7 μεταλήψει

    μετάληψις
    participation: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    μεταλήψεϊ, μετάληψις
    participation: fem dat sg (epic)
    μετάληψις
    participation: fem dat sg (attic ionic)
    μεταλαμβάνω
    have: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > μεταλήψει

  • 8 μετασχέσει

    μετάσχεσις
    participation: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    μετασχέσεϊ, μετάσχεσις
    participation: fem dat sg (epic)
    μετάσχεσις
    participation: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > μετασχέσει

  • 9 μετουσιαστικά

    μετουσιαστικός
    denoting participation: neut nom /voc /acc pl
    μετουσιαστικά̱, μετουσιαστικός
    denoting participation: fem nom /voc /acc dual
    μετουσιαστικά̱, μετουσιαστικός
    denoting participation: fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > μετουσιαστικά

  • 10 συμμεθέξει

    συμμέθεξις
    participation in: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    συμμεθέξεϊ, συμμέθεξις
    participation in: fem dat sg (epic)
    συμμέθεξις
    participation in: fem dat sg (attic ionic)
    συμμετέχω
    partake of with: fut ind mid 2nd sg
    συμμετέχω
    partake of with: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συμμεθέξει

  • 11 μέθεξις

    A participation, οὐσίας μετὰ χρόνου participation of being in time, Pl.Prm. 151e; χρόνου in time, ib. 141d;

    αἱ μ. τῶν ἀρχῶν Arist.Pol. 1278a23

    .
    II in Platonic philosophy, participation in the ideas,

    ἡ μ. τοῖς ἄλλοις.. τῶν εἰδῶν Pl.Prm. 132d

    , cf. Arist.Metaph. 987b10; ταὐτοῦ in the same, Pl.Sph. 256b.
    III in Logic, κατὰ μέθεξιν as being contained or comprehended, as genus or difference in species, Arist.Top. 132b35.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μέθεξις

  • 12 αμεθεξίας

    ἀμεθεξίᾱς, ἀμεθεξία
    non-participation: fem acc pl
    ἀμεθεξίᾱς, ἀμεθεξία
    non-participation: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αμεθεξίας

  • 13 ἀμεθεξίας

    ἀμεθεξίᾱς, ἀμεθεξία
    non-participation: fem acc pl
    ἀμεθεξίᾱς, ἀμεθεξία
    non-participation: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀμεθεξίας

  • 14 μεθέξεις

    μέθεξις
    participation: fem nom /voc pl (attic epic)
    μέθεξις
    participation: fem nom /acc pl (attic)
    μετέχω
    partake of: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > μεθέξεις

  • 15 μεταλήψεις

    μετάληψις
    participation: fem nom /voc pl (attic epic)
    μετάληψις
    participation: fem nom /acc pl (attic)

    Morphologia Graeca > μεταλήψεις

  • 16 μετουσιαστικών

    μετουσιαστικός
    denoting participation: fem gen pl
    μετουσιαστικός
    denoting participation: masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > μετουσιαστικών

  • 17 μετουσιαστικῶν

    μετουσιαστικός
    denoting participation: fem gen pl
    μετουσιαστικός
    denoting participation: masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > μετουσιαστικῶν

  • 18 μετουσιαστικόν

    μετουσιαστικός
    denoting participation: masc acc sg
    μετουσιαστικός
    denoting participation: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > μετουσιαστικόν

  • 19 μετουσίαι

    μετουσία
    participation: fem nom /voc pl
    μετουσίᾱͅ, μετουσία
    participation: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > μετουσίαι

  • 20 μετουσίας

    μετουσίᾱς, μετουσία
    participation: fem acc pl
    μετουσίᾱς, μετουσία
    participation: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > μετουσίας

См. также в других словарях:

  • participation — [ partisipasjɔ̃ ] n. f. • v. 1170; lat. participatio 1 ♦ Action de participer à qqch.; son résultat. « La démocratie est la participation à droit égal, à titre égal, à la délibération des lois et au gouvernement de la nation » (Lamartine). La… …   Encyclopédie Universelle

  • participation — Participation. s. f. La part qu on a à quelque chose. La participation aux merites de Jesus Christ, aux merites des Saints, aux prieres des fidelles. la participation aux corps & au sang de Jesus Christ. la participation aux sacrements. la… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Participation — Participation, in addition to its dictionary definition, has specific meanings in certain areas.*Participation (decision making), a notion in theory of management, economics and politics *Participation (VR), a notion from virtual reality… …   Wikipedia

  • Participation — Par*tic i*pa tion, n. [F. participation, L. participatio.] 1. The act or state of participating, or sharing in common with others; as, a participation in joy or sorrows. [1913 Webster] These deities are so by participation. Bp. Stillingfleet.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • participation — par·tic·i·pa·tion n 1: the action or state of taking part in something: as a: association with others in a relationship (as a partnership) or an enterprise usu. on a formal basis with specified rights and obligations a loan made directly or in… …   Law dictionary

  • participation — (n.) late 14c., from O.Fr. participation (13c.), from L.L. participationem (nom. participatio), noun of action from pp. stem of L. participare participate, from particeps (gen. participis) partaker, from pars (gen. partis) part (see PART (Cf.… …   Etymology dictionary

  • Participation — Dans le domaine de la gouvernance et de la citoyenneté, la participation désigne des tentatives de donner un rôle aux individus dans une prise de décision affectant une communauté. Cette notion s est appliquée à plusieurs champs distincts. Elle… …   Wikipédia en Français

  • participation — (par ti si pa sion ; en vers, de six syllabes) s. f. 1°   Action de participer. •   Elle [la religion] apprend aux justes, qu elle élève jusqu à la participation de la Divinité même, qu en ce sublime état ils portent encore la source de toute la… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • participation — noun ADJECTIVE ▪ full ▪ broader, greater, increased ▪ mass, widespread ▪ We have to improve and increase mass participation in sports …   Collocations dictionary

  • participation — An agreement between lenders to share a commitment to extend funds (if any), the extension of funds, and the credit risk for one or more credit facilities to a borrower. Almost always evidenced by a written agreement. American Banker Glossary The …   Financial and business terms

  • PARTICIPATION — s. f. L action de participer à quelque chose. La participation aux mérites de JÉSUS CHRIST, aux prières des saints, aux prières des fidèles. La participation au corps et au sang de JÉSUS CHRIST. La participation aux sacrements, aux saints… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»