-
21 словесный портрет
adjlaw. "mündliches" Porträt, Portrait parle, Porträtskizze, Signalement, portrait parli, Personalbeschreibung -
22 понимание естественного языка
Русско-французский политехнический словарь > понимание естественного языка
-
23 это говорит в пользу ([lang name=Russian]чего)
ceci parle en faveur de (qqch) | ceci prêche pour (qqch)Русско-французский словарь бизнесмена > это говорит в пользу ([lang name=Russian]чего)
-
24 каша
bouillie f* * *ж.1) kacha f, bouillie f, brouet mмоло́чная ка́ша — kacha au lait
гре́чневая ка́ша — kacha de sarrasin
крута́я ка́ша — kacha épaisse
2) перен. разг. gâchis mу него́ ка́ша в голове́ — il a de la bouillie dans le crâne
••берёзовая ка́ша шутл. — verges f pl
расхлёбывать ка́шу (за други́х) разг. — прибл. payer les pots cassés
завари́ть ка́шу разг. — прибл. créer des complications; en faire tout un plat
ка́шу ма́слом не испо́ртишь погов. — abondance f de biens ne nuit pas
с ним ка́ши не сва́ришь разг. — pas moyen de s'entendre avec lui; impossible d'avoir affaire avec lui
у него́ ка́ша во рту разг. — il parle avec de la bouillie dans la bouche
ма́ло ка́ши ел шутл. — il n'a pas mangé assez de soupe
сапоги́ ка́ши про́сят шутл. — les bottes bâillent
* * *n1) colloq. soupe, margouillis2) liter. magma -
25 я
je; moi* * *(меня́, мне, мной, мно́ю, обо мне)1) мест. moi (в им. п., вин. п. и дат. п., а тж. при предлогах); me (в вин. п. и дат. п. в безударном положении); je (перед личн. формой гл.)э́то я — c'est moi
ни мой това́рищ, ни я — ni mon camarade ni moi
отпусти́те меня́! — laissez-moi partir!
меня́ не́ было до́ма — je n'étais pas à la maison
помоги́те мне! — aidez-moi!
идёмте со мной! — venez avec moi!, accompagnez-moi!
она́ меня́ не узнаёт — elle ne me reconnaît pas
он мне даёт свою́ кни́гу — il me donne son livre
на мне лежа́ла вся рабо́та — j'avais tout le travail sur les bras
я чита́ю — je lis
я покупа́ю — j'achète
я сам э́то сде́лаю, я сам э́то скажу́ и т.п. — je le ferai, je le dirai, etc. moi-même
ты игра́ешь, а я рабо́таю — tu joues et moi je travaille
всё я, да я — moi, toujours moi
вот и я — me voici; me voilà
бе́дный я — pauvre de moi; malheureux que je suis
я, нижеподписавшийся, свиде́тельствую, что... юр. — je soussigné certifie que...
2) сущ. moi mсохрани́ть своё "я" — conserver son moi, garder son individualité
всё моё "я" — tout mon être
моё друго́е "я" — un autre moi-même, mon alter ego [altɛrɛgo]
* * *pronmed. ego (в психоанализе) -
26 во сне
ви́деть во сне — faire un rêve, rêver de qn, de qch; voir vt en rêve
он говори́т во сне — il parle en dormant
* * *prepos.gener. en rêve, en songe -
27 говор
м.1) bruit m de voix; murmure mго́вор волн поэт. — murmure des flots
2) лингв. patois m, parler m* * *n1) gener. murmure, parlé, patois, jargon, parler2) ling. idiome -
28 длина
ж.longueur f; étendue f ( протяжённость)длино́ю в два ме́тра, два ме́тра в длину́ — long de deux mètres, d'une longueur de deux mètres, deux mètres de long, deux mètres en longueur
ме́ры длины́ — mesures f pl de longueur
изме́рить длину — mesurer la longueur
длина́ окру́жности — longueur de la circonférence
длина́ пути́ — longueur du chemin
длина́ волны́ радио — longueur d'onde
* * *n1) gener. (о третьем из габаритных размеров, помимо ширины и высоты) largeur (Lorsqu'on parle de la taille d'un canapé, on donne trois dimensions: Largeur x Profondeur x Hauteur.), longueur, long2) eng. pas, profondeur3) metal. distance -
29 закавыка
ж.1) ( препятствие)в этом вся закавы́ка — c'est là le hic (придых.)
2) (хитрость, недомолвка)говори́ без закавы́к — parle sans mâcher tes mots ( или sans ambiguïtés)
* * *ncolloq. cactier, cactus -
30 и на этом покончим
conj.gener. et n'en parions plus (при споре), et on n'en parle plus (при споре) -
31 избегайте разговора с ним
vgener. évitez qu'il ne vous parleDictionnaire russe-français universel > избегайте разговора с ним
-
32 именно о вас он мне и говорил
part.Dictionnaire russe-français universel > именно о вас он мне и говорил
-
33 иметь в виду
vgener. avoir en vue, entendre, envisager, tenir note de (qch), (что-л.) songer à (qch) (Quand on parle de manutention, on songe plutôt au déplacement.), penser, viser -
34 как ни парадоксально
conj.gener. curieusement (La fusée a permis une gamme encore bien supérieure de vitesses, oâ curieusement, on parle de nouveau en km/h, puisque dans le vide, le nombre de MACH n'a plus de sens.)Dictionnaire russe-français universel > как ни парадоксально
-
35 каша
ж.1) kacha f, bouillie f, brouet mмоло́чная ка́ша — kacha au lait
гре́чневая ка́ша — kacha de sarrasin
крута́я ка́ша — kacha épaisse
2) перен. разг. gâchis mу него́ ка́ша в голове́ — il a de la bouillie dans le crâne
••берёзовая ка́ша шутл. — verges f pl
расхлёбывать ка́шу (за други́х) разг. — прибл. payer les pots cassés
завари́ть ка́шу разг. — прибл. créer des complications; en faire tout un plat
ка́шу ма́слом не испо́ртишь погов. — abondance f de biens ne nuit pas
с ним ка́ши не сва́ришь разг. — pas moyen de s'entendre avec lui; impossible d'avoir affaire avec lui
у него́ ка́ша во рту разг. — il parle avec de la bouillie dans la bouche
ма́ло ка́ши ел шутл. — il n'a pas mangé assez de soupe
сапоги́ ка́ши про́сят шутл. — les bottes bâillent
* * *n1) gener. (жидкая) bouillie, gruau2) colloq. cafouillis, embrouillamini, gâchis, pagaille, mélasse3) liter. marmelade4) gastron. céréales cuites, bouillie -
36 кое-кто
-
37 лёгок на помине
-
38 мы
(нас, нам, на́ми) nousмы изуча́ем францу́зский язы́к — nous étudions ( или apprenons) le français
мы с ва́ми — vous et moi
у нас хоро́шая кварти́ра — nous sommes bien logés ( или installés)
он нам принёс э́ту кни́гу — il nous a apporté ce livre
нас бы́ло ви́дно и́здали — on nous voyait de loin
э́тот заво́д постро́ен на́ми — c'est nous qui avons construit cette usine
он говори́т о нас — il parle de nous
* * *pron1) gener. nous autres, (On est tous égaux) on (местоимение, не переводимое на русский, дополнившее 3ю группу личных местоимений: Il, elle, on. Последующий глагол спрягается в ед.числе), nous2) simpl. nozigues3) canad. moé (îò çð. moi) -
39 мы говорили о вас
prongener. on a parlé de vous (on разг. указывает на определённое лицо; соответствует местоимениям je, tu, il, elle, nous (чаще всего), vous, ils, elles) -
40 насчёт
разг.а насчёт э́того мы ещё не говори́ли — de cela nous n'avons pas encore parlé
* * *part.gener. sur, (чего-л) en terme de (qqch), à propos (de...)
См. также в других словарях:
parlé — parlé, ée [ parle ] adj. • 1798; de parler ♦ Qui se réalise par la parole. ⇒ oral. Langue parlée et langue écrite. Connaissance de l anglais parlé. Ling. Chaîne parlée : suite de mots, de phrases du discours. Journal parlé : nouvelles… … Encyclopédie Universelle
Parle-G — or Parle Glucose biscuits are one of the most popular confectionary biscuits in India. Parle G is one of the oldest brand names in India and is the largest selling brand of biscuits in India. For decades, the product was instantly recognized by… … Wikipedia
Parle — Parle, v. i. [F. parler. See {Parley}.] To talk; to converse; to parley. [Obs.] Shak. [1913 Webster] Finding himself too weak, began to parle. Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Parle — Parle, n. Conversation; talk; parley. [Obs.] [1913 Webster] They ended parle, and both addressed for fight. Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
parlé — parlé, ée (par lé, lée) part. passé de parler. Exprimé en paroles. • Alors [à l époque des amours] le cri des animaux est un véritable langage, toujours bien parlé, toujours bien compris, BUFF. Ois. t. V, p. 98. Dont on use pour la parole.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
parle — reparle … Dictionnaire des rimes
parlé — reparlé … Dictionnaire des rimes
parle — intransitive verb (parled; parling) Etymology: Middle English, to parley, from Anglo French parler Date: 14th century archaic parley • parle noun, archaic … New Collegiate Dictionary
parlé — parlando ит. [парла/ндо] parlante [парла/нтэ] parlant фр. [парла/н] parlé [парле/] говорком … Словарь иностранных музыкальных терминов
Parle avec lui — Épisode de Dr House Parle avec lui Titre original Dying changes everything Épisode Saison 5 Épisode 1 Scénariste(s) David Shore, Eli Attie Réalisateur … Wikipédia en Français
Parle Tilak Vidyalaya Association — Parle Tilak Vidyalaya (also known as PTV) is an educational institution in Vile Parle, Mumbai. It consists of four schools the PTV English Medium School, the PTV Marathi Medium Secondary School, the PTV Marathi Medium Primary School and Paranjape … Wikipedia