Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

parkla

  • 1 parkla

    Eesti-Vene sõnastik > parkla

  • 2 parkla

    стоянка

    Eesti-venelased uus sõnastik > parkla

  • 3 parkla

    autopaikka

    Eesti-Soome sõnastik > parkla

  • 4 car\ park

    parkla, parkimismaja

    English-Estonian dictionary > car\ park

  • 5 parking\ lot

    parkla, parkimiskoht

    English-Estonian dictionary > parking\ lot

  • 6 стоянка

    72 С ж. неод.
    1. peatumine, parkimine, seismine; seisuaeg, peatumisaeg; \стоянка в порту sadamas seismine, \стоянка поезда пять минут rongi seisuaeg viis minutit, \стоянка на якоре ankrusseismine, ankrusolemine, \стоянка на четырёх якорях mer. neliankurdus;
    2. parkla, parkimiskoht, parkimisplats, (taksode) seisukoht, peatuskoht, peatus; \стоянка легковых автомобилей sõiduautode parkla, sõiduautoparkla, закрытая \стоянка kinnine parkla, открытая \стоянка avaparkla, подземная \стоянка allmaaparkla, наземная \стоянка pealmaaparkla, якорная \стоянка ankrupaik, ankrukoht, \стоянка такси taksopeatus, \стоянка самолёта lennuki seisupaik;
    3. arheol. asula, asundus; \стоянка каменного века kiviaja asula

    Русско-эстонский новый словарь > стоянка

  • 7 автостоянка

    n
    transp. parkla

    Русско-эстонский универсальный словарь > автостоянка

  • 8 парковочная стоянка

    adj
    gener. parkla

    Русско-эстонский универсальный словарь > парковочная стоянка

  • 9 место

    96 С с. неод.
    1. koht (ka ameti-, töö-, pagasikoht), paik, plats; ase; ruum; населённое \местоо asulakoht, asustatud koht v paik, \местоо действия tegevuskoht, -paik, \местоо заключения v задержания kinnipidamiskoht, \местоо назначения sihtkoht, \местоо рождения sünnikoht, рабочее \местоо töökoht (vahetu töötamispaik), спальное \местоо voodikoht, слабое v узкое \местоо ülek. nõrk koht v külg, больное \местоо valus koht (ka ülek.), \местоо стоянки parkla, parkplats, peatuskoht, \местоо старта lenn. stardiplats, \местоa боёв lahingupaigad, \местоо катастрофы õnnetuspaik, \местоо ответвления дорог teelahkmik, \местоо пересечения дорог ristmik, teerist, \местоо разветвления дорог teehargmik, \местоо причала sildumiskoht, в наших \местоах meie kandis, бег на \местое paigaljooks, откидное \местоо lisaiste, klapptool, \место водителя juhiiste, глухое \местоо kolgas, отхожее \местоо kõnek. väljakäik, käimla, он сдал в багаж два \местоа ta andis kaks pakki pagasisse, белые \местоа на карте ülek. valged laigud kaardil, детское \местоо anat. emakook, platsenta, лобное \местоо aj. tapalava, kuulutuslava, Лобное \местоо Pealaease (kivipoodium Moskvas), присутственное \местоо van. asutus, все на \местое kõik on kohal, всё на (своём) \местое (1) kõik on omal kohal, (2) ülek. kõik on korras, на вашем \местое я бы …; teie asemel oleksin…;, на \местое кого-чего kõnek. van. kelle-mille asemel, ни с \местоа! seis, mitte liikuda! по \местоам! kohtadele! быть на \местое kohal olema, занять первое \местоо esikohale tulema, занять видное \местоо tähtsale kohale v positsioonile asuma, занять \местоа (1) kohti kinni panema, (2) oma kohtadele istuma, мест нет (vabu) kohti ei ole, нет \местоа ruumi ei ole, уступить \местоо кому kellele kohta loovutama, поймать на \местое преступления kuriteopaigalt tabama, \местоа общего пользования üldkasutusruumid, доходное \местоо tulus amet, быть без \местоа tööta v kohata olema;
    2. \местоа мн. ч. perifeeria; делегаты с мест perifeeria v allasutus(t)e v rajoonide saadikud, saadikud väljastpoolt keskust, сообщить на \местоа kohtadele v perifeeriasse v allasutus(t)ele v rajoonidesse teatama, решать на \местоах kohapeal otsustama; ‚
    глаза на мокром \местое у кого kõnek. kellel on nutt varnast võtta v silmad vesise v märja koha peal;
    сердце не на \местое у кого kellel on süda rahutu;
    к \местоу on asjakohane;
    не к \местоу, не у \местоа ei ole asjakohane, on sobimatu;
    \местоа не столь отдалённые iroon. paremad pagenduspaigad;
    пустым \местоом kelle jaoks tühi koht v paljas õhk v ümmargune null olema;
    иметь \местоо toimuma, aset leidma;
    уступить \местоо чему vahetuma v asenduma millega;
    мокрое \местоо останется от кого-чего madalk. kellest-millest jääb märg plekk järele; (он)
    не находит (себе) \местоа (ta) ei leia endale asu;
    нет \местоа кому-чему,
    не должно быть \местоа кому-чему kes-mis ei sobi kuhu, kellel-millel ei tohi olla asu v kohta kus;
    убить на \местое kõnek. kohe samas maha koksama v lööma;
    общее \местоо sõnakõlks, kulunud tõde;
    с \местоа в карьер kõnek. otsemaid, jalamaid, hoovõtuta;
    поставить на \местоо кого kellele kohta kätte näitama

    Русско-эстонский новый словарь > место

  • 10 автостоянка

    parkimispaik; parkla

    Русско-эстонский словарь (новый) > автостоянка

  • 11 стоянка

    asula; asundus; parkimine; parkimiskoht; parkimisplats; parkla; peatumine; peatus; peatuskoht; seismine; seisukoht

    Русско-эстонский словарь (новый) > стоянка

См. также в других словарях:

  • parklaidėti — intr. parkeliauti, klaidžiojant pareiti: Kap išsivarė jį lenkai, tai kap tik po dviejų savaičių parklaidėjo namo Lš. klaidėti; atklaidėti; nuklaidėti; parklaidėti; užkleidėti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • parklambčioti — intr. pareiti, parsivilkti klambčiojant: Iš kur parklambčiojai teip padvėsusi? Šts. klambčioti; parklambčioti …   Dictionary of the Lithuanian Language

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»