Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

parit

  • 1 Säugetier

    Säugetier, animal, quod educat mammis fetum. – die Säugetiere, auch genus animantium, quod animal parit. – der Mensch ist ein S., homo animal parit.

    deutsch-lateinisches > Säugetier

  • 2 Erdprodukte

    Erdprodukte, quae terra gignit od. parit; quae gignuntur in od. e terra. Erdregen, terrae imber, fällt vom Himmel, defluit.

    deutsch-lateinisches > Erdprodukte

  • 3 Erzeugerin

    Erzeugerin, genetrix. parens (beide = Urheberin). – Erzeugnis, opus (Werk). – ein E. der Erde, terrā editum (Ggstz. animal): Erzeugnisse der Erde, quae terra gignit od. parit od. edit. ea quae gignuntur e terra. quae terrā nascuntur od. nata sunt. terrā nata od. edita,n. pl. (übh. Erzeugnisse des Bodens); terrae fruges, umschr. id quod agri efferunt (Feldfrüchte). – einheimische Erzeugnisse, domestica(n. pl.): Erzeugnisse aller Länder, res in toto orbe terrarum nascentes: alle möglichen Erzeugnisse Siziliens, quidquid Sicilia ex sese potest (possit, posset) efferre: Öl und Wein und die übrigen südländischen Erzeugnisse, oleavitisque et cetera calidioribus terris oriri sueta(n. pl.). – Erzeugnisse des Fleißes, manu qu aesita(n. pl.): [839] Erzeugnisse der Industrie u. Kunst, opera et artificia: entweder ist dies ein E. der Natur od. der Kunst, sive est naturae hoc sive artis. Erzeugung, generatio. – procreatio (Hervorbringung, z.B. liberorum). – auf E. von Kindern denken, cogitare de liberis procreandis.

    deutsch-lateinisches > Erzeugerin

  • 4 Gedanke

    Gedanke, cogitatio (der Akt des Denkens und konkr. – das Gedachte). – cogitatum (das Gedachte). – mens (Sinn, Gesinnung; dann = Meinung, Ansicht, z.B. in diesem G., hāc mente). – memoria alcis rei (das Andenken an etw., macht mir Kummer, aliquid parit aegritudinis). – sententia (Meinung, sowohl sofern ich sie für mich behalte, als auch sofern ich sie ausspreche, bes. die auf Gründen beruhende; dann = denkwürdiger Gedanke, Sentenz, z.B. erhabene G., sententiae magnificae). – opinio (Meinung, sofern sie auf Vermutung beruht). – suspicio (Vermutung als Verdacht). – consilium (Ansicht, Plan, Entwurf, [1002] z.B. hoc infelix consilium). dictum (ausgesprochener Gedanke, Ausspruch, Bonmot etc., z.B. kurz u. treffend hingeworfene G., breviter et commode dicta). – locus (Hauptstück, Punkt, Materie, in philos. Erörterungen. z.B. hunc locum accuratius explicare). – Oft wird auch »Gedanke« bei einem Pronomen od. Adjektiv od. vor »daß« bloß durch das Neutrum des Pronomens od. Adjektivs angedeutet, z.B. jener G. (Ausspruch) des Solon, illud Solonis: jener herrliche G. des Plato, praeclarum illud Platonis: diese deine G., ista tua: den G. werde ich festhalten, daß etc, illud tenebo mit Akk. u. Infin. – oder »der Gedanke« vor »daß« bleibt unübersetzt, z.B. der G., daß in Rom alles käuflich sei, hatte in ihm tiefe Wurzeln gefaßt, ei Romae omnia venum ire in animo haeserat (Sall. Iug. 28, 1). – ich komme, stoße, gerate auf den G. es kommt mir der G. bei, es fällt mir der G. bei, es drängt sich mir der G. auf, es steigt der G. in mir auf, daß etw. so u. so sei, venio od. incĭdo in eam cogitationem; hoc mihi venitin mentem: cogitatio animum subit; illudsuccurrit mihi; alle mit Akk. u. Infin.; reor mit Akk. und Infin. (ich vermeine, z.B. es sei Metellus, Metellum esse): ich komme auf den G. etc., etwas zu tun, venit mihi in mentem mit ut u. Konj.; induco animum mit Infin. od. mit ut u. Konj. (ich komme auf den Einfall); consilium capio mit Genet. Gerundii, mit Infin. od. mit ut u. Konj. (ich fasse den Entschluß). – es stieg folgender G. in mir auf, coepi ego mecum sie cogitare od. bl. siccogitabam (mit folg. direkter od. indirekter Rede). – ich habe, hege den G., etw. zu tun, cogito m. Infin.; induxi animum m. Infin. od. m. ut u. Konj.; consilium cepi m. Genet. Gerund. od. m. Infin. od. m. ut u. Konj. (s. vorher): schlechte G. haben, hegen, mala consilia agitare: große G. von sich haben, magnam de se habere opinionem (s. »einbilden [sich etwas]« die Synon.): ich habe (hege) ganz andere G. (eine ganz andere Meinung), longemihi alia mens est: ich habe tausenderlei G., infinita animo complector. – alle seine G. auf etw. richten, cogitationes omnes od. animum totum ad alqd intendere; cogitationes omnes conferre in alqd; toto animo cogitare de alqa re; omni cogitatione ferriad alqd; totum et mente et animo in alqdinsistere: die G. nicht beisammen, andere G. haben, aliud od. alias res agere; non attendere: in tiefen G. (in tiefe G. versunken) sein, in cogitatione defixum esse: seinen G. hingegeben, in G. versunken, cogitationibus suistraditus. – jmdm. den G. von etw. eingeben, auf den G. von etw. bringen, alci cogitationem de alqa re inicere: jmd. aufden G. bringen, daß etc., alqm ad eam cogitationemdeducere od. in eam cogitationem adducere, ut etc. (von einer Sache): jmd. auf andere G. bringen, alqm od. alcis animum flectere (seinen Sinn anderswohin lenken); admeliora mentem alcis abducere (auf bessere, vernünftigere G. lenken, z.B. einen Wahnsinnigen); alqm abducere ab institutis suis (jmd. von seinen Grundsätzen abbringen); adsanitatem alqm revocare. alcis mentem [1003] sanare (machen, daß er vernünftiger wird, -handelt, ihn auf vernünftigere G. bringen): auf vernünftigere G. kommen, ad sanitatem reverti (vernünftiger werden, -handeln). – jmdm. etwas aus den G. bringen, abducere alcis animum ab alqa re: sich etw. aus den G. schlagen, den G. an etw. aufgeben, fahren lassen, cogitationem de alqa re bicere; non amplius cogitare de alqa re; consilium alcis rei deponere od. abicere (den Plan zu etwas aufgeben); alqd facere velle desistere (abstehen, etw. tun zu wollen): entschlage dich dieser G., abducas velim animum ab his cogitationibus: das ist mein einziger G., nihil cogito nisi hoc: versetze dich in G. nach Athen, puta venisse te Athenas; puta esse te Athenis: etwas im G. ergänzen (ein Wort etc.), intellegere od. (vom Schriftsteller selbst) intellegi velle. – in dem G. stehen, daß etc., s. glauben, daß etc. – nach meinen G., meā sententiā: ut mea fert opinio; ut mihi quidem videtur; quantum equidem iudicare possum.

    deutsch-lateinisches > Gedanke

См. также в других словарях:

  • Parit — is a main town of Perak Tengah district, Perak, Malaysia …   Wikipedia

  • Parit Andin — 3 is a village in Parit Yaani, Yong Peng, Johor, Malaysia. The village is occupied by 200 people from 50 families. Many of the villagers are farmers of rubber tapper or palm trees. The younger generation usually works at factories in Tongkang… …   Wikipedia

  • Parit Bakar — is a small town in Muar, Johor, Malaysia. It is well known for its furniture industry. It is subdivided to Parit Bakar Darat and Parit Bakar Laut . Parit Bakar Laut is 1 km towards the coastline from Parit Bakar town centre. Parit Bakar is… …   Wikipedia

  • Parit Buntar — is a main town in Kerian district, on the northwestern tip of Perak, Malaysia.The name Parit Buntar originated from a well known leader, Tok Buntar, who was famous at the time when he and his followers built the drainage system, which used water… …   Wikipedia

  • Parit Sulong — is a small village in Johor, Malaysia on the Simpang Kiri River, 30 km east of Muar. The historical Parit Sulong Bridge constructed during World War II is a main feature in that town.The first large massacre of 161 Australian troops by Japanese… …   Wikipedia

  • Parit Raja — is a town in Batu Pahat District, Johor, Malaysia. The main population of this town is Javanese. There has been substantial growth in this region for the past few years. Universiti Tun Hussein Onn Malaysia (UTHM), or Tun Hussein Onn University of …   Wikipedia

  • Parit Jawa — is a main town in Muar district, Johor, Malaysia. Located about km from Muar town and km from Batu Pahat town. It is famous for its seafood because they are fresh and also Kuah Asam Pedas the famous Malay cuisine …   Wikipedia

  • Parit Yaani — is a small town in Johor, Malaysia. It is located within the parliamentary constituency of Sri Gading …   Wikipedia

  • Parit Sulong Bridge — Infobox Bridge in Malaysia | bridge name=Jambatan Parit Sulong official name=Jambatan Parit Sulong malay name=Jambatan Parit Sulong locale=Jalan Muar Yong Peng carries=Motor vehicles, Pedestrians crosses=Sungai Simpang Kiri mainspan= length=… …   Wikipedia

  • Parit Sulong Massacre — On January 23, 1942, the Parit Sulong Massacre was committed against Allied soldiers by members of the Imperial Guards Division of the Imperial Japanese Army. A few days earlier, the Allied troops had ambushed the Japanese near Gemas and blown up …   Wikipedia

  • Parit Buntar — Original name in latin Parit Buntar Name in other language Parit Buntar State code MY Continent/City Asia/Kuala Lumpur longitude 5.12671 latitude 100.49316 altitude 5 Population 27313 Date 2012 01 17 …   Cities with a population over 1000 database

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»