Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

parce+que!

  • 1 parce que

    [paʀsk(ə)]
    Conjunction porque
    * * *
    parce que paʀs(ə)kə]
    locução conjuncional
    porque; pois; visto que
    il est malade parce qu'il a trop mangé
    ele está doente porque comeu demais

    Dicionário Francês-Português > parce que

  • 2 parce que

    [paʀsk(ə)]
    Conjunction porque
    * * *
    [paʀsk(ə)]
    Conjunction porque

    Dicionário Francês-Português > parce que

  • 3 piège

    [pjɛʒ]
    Nom masculin (pour animaux) armadilha feminino
    * * *
    piège pjɛʒ]
    nome masculino
    1 ( ratoeira) armadilha f.
    j'ai mis des pièges à souris dans la cave
    eu coloquei ratoeiras na cave
    2 ( estratagema) armadilha f.
    cilada f.
    les policiers ont tendu un piège au bandit
    a polícia armou uma cilada ao bandido
    faites attention parce que cette dictée a beaucoup de pièges!
    estejam atentos porque este ditado tem muitas armadilhas!

    Dicionário Francês-Português > piège

  • 4 plan

    [plɑ̃]
    Nom masculin plano masculino
    (d'une maison, d'un bâtiment) planta feminino
    au premier/second plan em primeiro/segundo plano
    plan d'épargne plano poupança
    plan vigipirate plano Vigipirata
    * * *
    plan plɑ̃]
    adjectivo
    plano
    liso
    nome masculino
    1 ARQUITECTURA plano
    planta f.
    dresser le plan d'une maison
    traçar a planta de uma casa
    2 (de uma região, cidade) mapa
    nous avons tout visiter parce que nous avions bien étudié le plan de la ville
    visitámos tudo porque tínhamos estudado bem o mapa da cidade
    3 plano; estratégia f.
    la police a un plan pour prendre les voleurs
    a polícia tem um plano para prender os ladrões
    4 plano; planificação f.
    avant de commencer ma dissertation je vais faire un plan
    antes de começar a minha dissertação vou elaborar um plano
    5 (foto, cinema) plano
    en gros plan
    em grande plano
    6 GEOMETRIA plano
    deixar pendurado

    Dicionário Francês-Português > plan

  • 5 sécher

    [sẽʃe]
    Verbe transitif (linge, peau, cheveux) secar
    ( familier) (cours) faltar a
    Verbe intransitif (linge, peinture, cheveux) estar secando
    * * *
    I.
    sécher seʃe]
    verbo
    1 (superfície, roupa) secar
    mettre du linge à sécher
    pôr a roupa a secar
    2 ( enxugar) secar
    sécher ses larmes
    secar as lágrimas
    3 ( desidratar) secar
    fleurs séchées
    flores secas
    4 coloquial (resposta) calar-se; não saber o que responder
    elle n'a pas réussi son examen de géographie parce qu'elle a séché
    ela não passou no exame de geografia porque não sabia o que responder
    5 coloquial (aulas) baldar-se; fazer gazeta
    quand il était au lycée, il séchait les cours de math
    quando ele andava no liceu, baldava-se às aulas de matemática
    6 figurado aborrecer-se
    sécher sur pied
    apanhar uma seca
    7 coloquial (adversário) deitar abaixo
    II.
    secar
    se sécher avec une serviette
    limpar-se com uma toalha
    se sécher les cheveux
    secar os cabelos

    Dicionário Francês-Português > sécher

  • 6 pesant

    pesant, e
    [pəzɑ̃, ɑ̃t]
    Adjectif pesado(da)
    * * *
    pesant pəzɑ̃]
    adjectivo
    je prends cette valise parce qu'elle est très pesante
    eu pego nessa mala porque está muito pesada
    2 (massivo, grosseiro) pesado
    cet immeuble a une architecture pesante
    este edifício tem uma arquitectura pesada
    3 ( lento) pesado; vagaroso; lento
    les vieilles personnes ont une démarche pesante
    os velhotes têm um andar vagaroso
    4 ( que oprime ou entristece) pesado; profundo
    mon frère dort d'un sommeil pesant
    o meu irmão tem um sono pesado
    un silence pesant a suivi les nouvelles du directeur
    um silêncio pesado seguiu as novidades do director

    Dicionário Francês-Português > pesant

  • 7 surtout

    [syʀtu]
    Adverbe sobretudo
    surtout, fais bien attention! sobretudo, tenha muito cuidado!
    surtout que sobretudo porque
    * * *
    surtout syʀtu]
    advérbio
    sobretudo
    coloquial ainda por cima
    il ne devrait pas sortir s'il est malade, surtout parce qu'il pleut!
    se ele está doente não devia sair, ainda por cima está a chover!

    Dicionário Francês-Português > surtout

  • 8 toucher

    [tũʃe]
    Verbe transitif (entrer en contact avec) tocar
    (argent, chèque) receber
    (cible) atingir
    (émouvoir) comover
    (nourriture) provar
    Verbe pronominal tocar-se
    * * *
    I.
    toucher tuʃe]
    nome masculino
    tacto
    verbo
    1 (em geral) tocar
    2 (objectivo, alvo, pessoa) atingir
    il a touché le lapin
    ele atingiu o coelho
    3 (por telefone, por carta) contactar
    nous vous touchons plus tard
    nós contactamo-vos mais tarde
    4 (dinheiro) receber; ganhar
    5 ( comunicar) dizer qualquer coisa
    si je le rencontre je lui touche un mot
    se eu o encontrar digo-lhe qualquer coisa
    6 (assunto) dizer respeito; interessar
    c'est un sujet qui les touche
    é um assunto que lhes interessa
    7 NÁUTICA chegar; alcançar
    toucher le port
    alcançar o porto; fazer escala
    8 (pessoa, atitude) ofender
    toucher au vif
    tocar num ponto fraco
    9 mexer; tocar (à, em)
    10 ( falar) abordar
    nous ne pouvons pas toucher à sa femme parce qu'il devient triste
    não podemos falar da mulher dele porque fica muito triste
    11 figurado (palavras, gesto) tocar; comover
    12 figurado afectar; magoar
    II.
    1 (a si próprio) tocar-se
    2 (edifício, jardim) ser contíguo (-, a)
    ma maison et la maison de Claire se touchent
    a minha casa e a casa da Claire são contíguas

    Dicionário Francês-Português > toucher

См. также в других словарях:

  • parce que — ● parce que conjonction (de par, ce et que) Suivi de l indicatif, et souvent après la principale, indique la cause, le motif ; pour la raison que, attendu que : Je suis en retard parce qu il y avait des embouteillages. (S élide en parce qu devant …   Encyclopédie Universelle

  • parce\ que — [ pars(ə)kə ] loc. conj. • 1370; parce ke v. 1200; de par, ce et que ♦ Exprime la cause. ⇒ attendu (que), 1. car, comme, pour (ce que), puisque, 2. vu (que). « une pierre tombe parce qu elle est pesante » (Stendhal). « Parce que vous êtes un… …   Encyclopédie Universelle

  • Parce que — Album par Daniel Darc Bill Pritchard Sortie 1988 Enregistrement 1988  …   Wikipédia en Français

  • parce que — Parce que. Conjonction qui sert à marquer la raison de ce qu on a dit. Dautant que, à cause que. Je le veux bien, parce que cela est juste, & parce que &c. Par consequent. Voy Consequent …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Parce Que Tu Crois — (English translation: Because You Believe ) is a song by Armenian French singer Charles Aznavour. It was released on his 1966 album Chante Paris au mois d août . The song has been sampled by numerous music artists including: Dr. Dre on What s the …   Wikipedia

  • Parce que (typographie) — v · d · m …   Wikipédia en Français

  • PARCE QUE — loc. conjonctive Voyez PAR …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PARCE QUE — adj. m. T. didactique Qui a rapport à des parcelles, qui est fait par parcelles. Il est surtout usité dans ces locutions : Plan parcellaire, cadastre parcellaire, Plan, cadastre fait par pièces de terre. Il s’emploie aussi substantivement. Le… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • parce que — (par se ke) loc. conj. Voy. par 1, n° 25 …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • On ne parla point au commencement du repas, parce que le patron mangeait silencieusement. La règle d… — On ne parla point au commencement du repas, parce que le patron mangeait silencieusement. La règle de la maison était rigoureusement «regis ad exemplar». См. Каков царь, такова и орда …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • que — 1. (ke) pron. relatif, ou mieux conjonctif 1°   Lequel, laquelle, lesquels, lesquelles. Il ne s emploie que comme régime ; il est des deux genres, et des deux nombres ; l e s élide devant une voyelle ou une h muette. Ces hommes que vous avez vus …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»