Перевод: с латинского на немецкий

с немецкого на латинский

parasit

  • 1 bucca

    bucca, ae, f. (wahrsch. onomatop.), die (im Reden, Essen u. dgl. aufgeblasene, vollgestopfte) Backe (versch. von genae, der bloßen Oberfläche des Gesichts, den »Wangen«), I) eig.: puls in buccam betet, Pompon. com. fr.: demonstravi digito pictum Gallum, distortum, eiectā linguā, buccis fluentibus, Cic.: erant illi fluentes purpurissataeque buccae, Cic.: tunc extenti buccarum sinus perlucent, der quakenden Frösche, Plin.: buccas vehementius sufflare, Varr. fr.: buccam implere, Cato fr. (beide v. Wind): buccas inflare, Plaut., vor Ingrimm, Hor.: scribere od. garrire (loqui), quod od. quicquid in buccam venerit (was einem vor den Mund kommt), Cic. ad Att. 1, 12, 4; 7, 10 extr.; 14, 7, 2 (ellipt. quicquid in buccam, ibid. 12, 1, 2). Mart. 12, 24, 5: so auch nihil te quod in buccam venerit celem, Augustin, ep. 3, 5: durae buccae fuit, er hatte ein hartes (freches) Maul, Petr. 43, 3: gemina quaedam buccarum inanitas, eine doppelte Vertiefung, wie eine hohle Backe, Plin. 11, 250. – II) meton.: 1) (im Vulgärlat.) ein Mundvoll, α) ein Mundbissen, Bissen duae buccae, Suet. Aug. 76, 2 Ihm.: panis, Petron. 44, 2. Mart. 10, 5, 5. – β) plena bucca, als Hohlmaß = cyathus, Metrol. scriptt. p. 128, 24 H. – 2) v. Pers., einer, der die Backen aufbläst, ein Backenbläser, Pausback, a) v. Hornbläser (cornicen), Iuven. 3, 35. – b) v. schlechten Sachwalter, der sich im Reden lächerlich ereifert, Iuven. 11, 34. – c) Pausback = Schmarotzer, Parasit, Petr. 64, 12. – / vulg. Nbf. būca, Gloss.

    lateinisch-deutsches > bucca

  • 2 bucca

    bucca, ae, f. (wahrsch. onomatop.), die (im Reden, Essen u. dgl. aufgeblasene, vollgestopfte) Backe (versch. von genae, der bloßen Oberfläche des Gesichts, den »Wangen«), I) eig.: puls in buccam betet, Pompon. com. fr.: demonstravi digito pictum Gallum, distortum, eiectā linguā, buccis fluentibus, Cic.: erant illi fluentes purpurissataeque buccae, Cic.: tunc extenti buccarum sinus perlucent, der quakenden Frösche, Plin.: buccas vehementius sufflare, Varr. fr.: buccam implere, Cato fr. (beide v. Wind): buccas inflare, Plaut., vor Ingrimm, Hor.: scribere od. garrire (loqui), quod od. quicquid in buccam venerit (was einem vor den Mund kommt), Cic. ad Att. 1, 12, 4; 7, 10 extr.; 14, 7, 2 (ellipt. quicquid in buccam, ibid. 12, 1, 2). Mart. 12, 24, 5: so auch nihil te quod in buccam venerit celem, Augustin, ep. 3, 5: durae buccae fuit, er hatte ein hartes (freches) Maul, Petr. 43, 3: gemina quaedam buccarum inanitas, eine doppelte Vertiefung, wie eine hohle Backe, Plin. 11, 250. – II) meton.: 1) (im Vulgärlat.) ein Mundvoll, α) ein Mundbissen, Bissen duae buccae, Suet. Aug. 76, 2 Ihm.: panis, Petron. 44, 2. Mart. 10, 5, 5. – β) plena bucca, als Hohlmaß = cyathus, Metrol. scriptt. p. 128, 24 H. – 2) v. Pers., einer, der die Backen aufbläst, ein Backenbläser, Pausback, a) v. Hornbläser (cornicen), Iuven. 3, 35. – b) v. schlechten Sachwal-
    ————
    ter, der sich im Reden lächerlich ereifert, Iuven. 11, 34. – c) Pausback = Schmarotzer, Parasit, Petr. 64, 12. – vulg. Nbf. būca, Gloss.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > bucca

  • 3 parasitum

    {Deutsch:} Parasit (m), Schmarotzer (m)
    {Русский:} паразит (м)

    Latein-Deutsch-Wörterbuch von Heilpflanzen > parasitum

См. также в других словарях:

  • părăsit — PĂRĂSÍT, Ă, părăsiţi, te, adj. 1. (Despre oameni) Lăsat singur; abandonat. 2. (Despre localităţi, ţinuturi, case etc.) Care a ajuns în stare de paragină, neîngrijit (fiind nelocuit); p. ext. izolat, singuratic; nepopulat, pustiu. 3. (Despre… …   Dicționar Român

  • Parasit — Sm Schmarotzer erw. fach. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. parasītus (auch: Tischgenosse ), dieses aus gr. parásītos (eigentlich mit einem anderen essend ), zu gr. sĩtos Speise und gr. para . Die wertfreie Bedeutung Tischgenosse erhält die… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Parasit — (v. gr.), 1) Schmeichler, Speichellecker, s.u. Parasitos 4) u. 5); 2) Thiere, welche auf anderen Thieren wohnen u. von ihnen ihre Nahrung ziehen (vgl. Hautkrankheiten B); Pseudoparasiten, wenn sie nur auf ihnen wohnen, ohne direct von ihnen zu… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Parasīt — (griech., »Tischgenosse«), bei den alten Griechen ursprünglich Gehilfe eines Beamten, namentlich einer, der mit der Einsammlung der Getreidelieferungen für Tempel beauftragt war; dann auch der auf öffentliche Kosten Gespeiste, später in übler… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Parasit — Parasīt (grch.), Schmarotzer, Mitesser, die sich, meist ungeladen, zur Tischzeit einstellen; Parasitismus, Schmarotzertum. – Parasiten oder Schmarotzergewächse sind Pflanzen, die ihre Nährstoffe lebenden Pflanzen oder Tieren ganz oder teilweise… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Parasit — Parasit, griech. deutsch, Mitesser, Schmarotzer; in dem Thier und Pflanzenreiche solche Geschöpfe, die auf anderen leben und von deren Säften zehren, z.B.: Laus, Mistel …   Herders Conversations-Lexikon

  • Parasit — (græsk), snylter. Det var en stående figur i den nyere græske og den deraf afledede romerske komedie …   Danske encyklopædi

  • Parasit — »‹tierischer oder pflanzlicher› Schmarotzer«: Das seit dem 15. Jh. bezeugte Fremdwort ist aus lat. parasitus »Tischgenosse; Schmarotzer« (insbesondere als ausgeprägter Komödientyp) entlehnt, das seinerseits aus gleichbed. griech. pará sītos… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Parasit — Von Wassermilbennymphen parasitierter Weberknecht Parasitismus (Schmarotzertum) im engeren Sinne bezeichnet den Nahrungserwerb aus einem anderen Organismus. Dieser auch als Wirt bezeichnete Organismus wird geschädigt, aber entweder gar nicht oder …   Deutsch Wikipedia

  • Parasit — Schmarotzer; Geldverleiher; Aasgeier (derb); Kredithai; Halsabschneider (umgangssprachlich); Wucherer; Ausbeuter; Profitmacher * * * Pa|ra|sit [para zi:t], der; …   Universal-Lexikon

  • Parasit — der Parasit, en (Mittelstufe) Lebewesen, das seine Nahrung einem anderen Organismus entnimmt, Schmarotzer Beispiele: Der Bandwurm ist ein Parasit. Manche Parasiten leben im menschlichen Darm …   Extremes Deutsch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»