-
21 paradise
[`pærədaɪs]райрайское место, райский, блаженный уголокблаженное состояниегалерка, раекАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > paradise
-
22 Paradise Lost
-
23 paradise
раекрай -
24 Рай
♦ ( ENG paradise)(евр. pardes, греч. paradeisos - парк, сад)название Эдемского сада и, в иудаизме при Иисусе, место, где умершие праведники ожидали воскресения. В христианской теологии это синоним небес (Лк. 23:43; 2 Кор. 12:4; ср. Откр. 2:7). -
25 earthly paradise
рай земной; см. тж. a hell on earthIt was extraordinary the devastation that could be worked in one evening in what had once seemed a kind of earthly paradise. (Gr. Greene, ‘The Ministry of Fear’, book III, ch. II) — Поразительно, как может рухнуть в один вечер то, что казалось раем земным.
-
26 speculators' paradise
-
27 a fool's paradise
нереальный мир, мир иллюзий; призрачное счастье; блаженное неведение (обыкн. live in a fool's paradise)Hubert: "Why do you weep so frequently, my angel? It is infinitely distressing to me." Charlotte: "I have already told you. I am unhappy." Hubert: "How can you be unhappy in Paradise?" Charlotte: "Perhaps because I am beginning to realise that it is a fool's Paradise." (N. Coward, ‘Quadrille’, act II, sc. 1) — Хьюберт: "Почему ты так часто плачешь, мой ангел? Это меня убивает." Шарлотт: "Я уже говорила тебе, что я несчастна." Хьюберт: "Как ты можешь быть несчастной в раю?" Шарлотт: "Наверное, я уже начинаю понимать, что рай этот обманчив."
He had a wild longing to live with Julia for ever and not see anybody else - Adam and Eve in a fool's paradise... (R. Aldington, ‘Rejected Guest’, ch. 9) — Дейвиду безумно хотелось всю жизнь прожить с Джулией вдали от людей. Несбыточные мечты о райском блаженстве Адама и Евы...
‘Most of the people I meet here these days seem to be living in a fool's paradise - ’ ‘Now, Mr. Golspie,’ cried his hostess, with desperate vivacity, ‘you're not to call us all fools.’ (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. III) — - Большинство людей, которых я встречаю здесь в последнее время, на мой взгляд, живет иллюзиями, они создали себе какой-то рай для дураков... - Ах, мистер Голспи, - с наигранной живостью перебила его хозяйка дома, - вы не имеете права называть всех нас дураками.
-
28 earthly paradise
Общая лексика: рай земной, земной рай -
29 it would've been nice to be in paradise, but many a sin doesn't let me in!
Пословица: и рад бы в рай, да грехи не пускают, рад бы в рай, да грехи не пускаютУниверсальный англо-русский словарь > it would've been nice to be in paradise, but many a sin doesn't let me in!
-
30 Sportsman’s Paradise
• Sportsman’s Paradise, the «рай для спортсменов», рекламное прозвище штата Луизиана, вынесенное на номерные знаки автомашинСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Sportsman’s Paradise
-
31 Limbus of Fools (Paradise of Fools)
Религия: рай для глупеньких, рассудком повредившихсяУниверсальный англо-русский словарь > Limbus of Fools (Paradise of Fools)
-
32 Milton's Paradise Lost consists of 12 books
Общая лексика: "Потерянный рай" Мильтона состоит из 12 книгУниверсальный англо-русский словарь > Milton's Paradise Lost consists of 12 books
-
33 an earthly paradise
Общая лексика: земной рай -
34 empyrean (The true and ultimate heavenly paradise)
Религия: райУниверсальный англо-русский словарь > empyrean (The true and ultimate heavenly paradise)
-
35 lost paradise
Общая лексика: потерянный рай -
36 speculators' paradise
Политика: рай для спекулянтов -
37 tax paradise
Экономика: налоговый рай (страна с низкими налогами) -
38 Recollection is the only paradise from which we cannot be turned out.
<01> Воспоминания – единственный рай, из которого нас никто не может выгнать. Richter (Рихтер).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Recollection is the only paradise from which we cannot be turned out.
-
39 One would be glad to get to paradise but the blames do not allow it.
фраз. Рад бы в рай — да грехи не пускают.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > One would be glad to get to paradise but the blames do not allow it.
-
40 One would be glad to get to paradise but the blames don't allow it.
фраз. Рад бы в рай — да грехи не пускают.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > One would be glad to get to paradise but the blames don't allow it.
См. также в других словарях:
Рай (фильм — Рай (фильм, 1991) Рай Paradise Жанр мелодрама В главных ролях Мелани Гриффит Дон Джонсон Длительность 112 мин … Википедия
Рай (фильм, 1991) — У этого термина существуют и другие значения, см. Рай (значения). Рай Paradise Жанр мелодрама Режиссёр Мэри Агнес Донох В … Википедия
Рай (За гранью возможного) — Рай The Outer Limits: Paradise Жанр фантастика Режиссё … Википедия
Рай (религ.) — Рай в религиозном представлении: обитель праведных душ после телесной смерти или конца мира; посмертное место воздаяния праведников и прародина человечества. В переносном смысле совершенное состояние блаженства. Традиционное местоположение рая … Википедия
Рай сегодня (фильм — Рай сегодня (фильм, 2005) Рай сегодня Paradise Now Жанр драма … Википедия
Рай сегодня (фильм, 2005) — Рай сегодня Paradise Now … Википедия
Рай наступает сегодня — Рай сегодня Paradise Now Жанр драма Режиссёр Хани Абу Ассад Автор сценария Хани Абу Ассад Беро Бейер … Википедия
Рай наступает сегодня (фильм) — Рай сегодня Paradise Now Жанр драма Режиссёр Хани Абу Ассад Автор сценария Хани Абу Ассад Беро Бейер … Википедия
Рай сейчас (фильм) — Рай сегодня Paradise Now Жанр драма Режиссёр Хани Абу Ассад Автор сценария Хани Абу Ассад Беро Бейер … Википедия
Рай сейчас (фильм, 2005) — Рай сегодня Paradise Now Жанр драма Режиссёр Хани Абу Ассад Автор сценария Хани Абу Ассад Беро Бейер … Википедия
Рай (значения) — Рай: В Викисловаре есть статья «рай» Рай в религиозном понимании блаженное состояние (бытие) человека до рождения или в загробном мире … Википедия