-
1 parade ground
-
2 parade
I [pə'reɪd]1) (procession) parata f., sfilata f.3) (display) (of designs) esposizione f., mostra f.; (of models) sfilata f.; (of ideas) sfoggio m. (anche spreg.)4)to make a parade of — spreg. fare sfoggio di, ostentare [grief, knowledge]
5) BE (row)II 1. [pə'reɪd]1) (display) ostentare, fare sfoggio di [knowledge, wealth] (anche spreg.)2) (claim)2.to parade sth. as sth. — sfoggiare qcs. come qcs
verbo intransitivo (march) sfilare (in corteo)to parade up and down — [soldier, model] sfilare su e giù
* * *[pə'reid] 1. noun1) (a line of people, vehicles etc moving forward in order often as a celebration of some event: a circus parade.) sfilata, corteo2) (an arrangement of soldiers in a particular order: The troops are on parade.) parata2. verb1) (to march in a line moving forward in order: They paraded through the town.) sfilare2) (to arrange soldiers in order: The colonel paraded his soldiers.) far sfilare3) (to show or display in an obvious way: She paraded her new clothes in front of her friends.) esibire, (fare sfoggio di)* * *parade /pəˈreɪd/n.1 parata (spec. mil.); (mil.) rassegna, rivista: The soldiers were on parade, i soldati erano schierati per la rassegna7 passeggiata pubblica; lungomare; piazza; spianata● (mil.) parade ground, piazza d'armi □ to make a parade of one's grief, mettere in piazza il proprio dolore □ on parade, (mil.) in parata; (fig.) in bella mostra.(to) parade /pəˈreɪd/A v. t.1 sfilare a passo di parata per ( un luogo): The band paraded the streets of the little town, la banda ha sfilato per le strade della cittadina a passo di parata3 far sfilare: The prisoners were paraded through the city, i prigionieri furono fatti sfilare per la città4 esibire; fare sfoggio di; mettere in mostra; ostentare: You always parade your skill, fai sempre sfoggio della tua abilità5 sbandierare (fig.); spacciare: to parade old ideas as new theories, spacciare vecchie idee come teorie nuoveB v. i.2 far mostra di sé; pavoneggiarsi.* * *I [pə'reɪd]1) (procession) parata f., sfilata f.3) (display) (of designs) esposizione f., mostra f.; (of models) sfilata f.; (of ideas) sfoggio m. (anche spreg.)4)to make a parade of — spreg. fare sfoggio di, ostentare [grief, knowledge]
5) BE (row)II 1. [pə'reɪd]1) (display) ostentare, fare sfoggio di [knowledge, wealth] (anche spreg.)2) (claim)2.to parade sth. as sth. — sfoggiare qcs. come qcs
verbo intransitivo (march) sfilare (in corteo)to parade up and down — [soldier, model] sfilare su e giù
-
3 ♦ hit
♦ hit /hɪt/A n.1 colpo; botta; percossa; urto: a hit on the head, una botta in testa; a direct hit, un colpo diretto4 cosa azzeccata; successo; personaggio di grande successo; disco (o canzone) di successo: The musical was a smash hit, la commedia musicale ha avuto un successo strepitosoB a. attr.(fam.) di successo: a hit record, un disco di successo● to be a hit with sb., incontrare il gradimento (o i gusti) di q. □ (fam.) hit-and-miss, a casaccio; improvvisato: DIALOGO → - Business trip 1- The trip was a bit hit-and-miss, to be honest, il viaggio è stato un po' sconclusionato, a dire il vero □ hit-and-run attack, (mil.) attacco di sorpresa con sganciamento immediato; (fam.) attacco mordi-e-fuggi □ hit-and-run driver, pirata della strada □ hit list, lista di persone da eliminare; ( anche) lista di aziende (o di enti) da sopprimere; lista nera □ ( slang) hit man, assassino (su commissione); killer □ hit-off, abile imitazione, parodia □ (fam.) hit-or-miss = hit-and-miss ► sopra □ hit parade, hit parade; rassegna di successi musicali □ ( slang) hit squad, commando omicida; squadra di killer □ to make a hit with sb., fare colpo su q. □ ( slang) to put a hit on sb., commissionare l'assassinio di q. □ ( slang USA) to take the hit for st. [sb.], beccarsi le critiche per qc. [al posto di q.].♦ (to) hit /hɪt/(pass. e p. p. hit), v. t. e i.1 battere; colpire; percuotere; picchiare; urtare contro: to hit a nail, battere un chiodo; to hit the target, colpire il bersaglio; The car hit the tree, l'automobile è andata a sbattere contro l'albero; to hit a button, premere un pulsante2 assestare, dare ( un colpo): He hit him a heavy blow on the head, gli ha assestato un forte colpo sulla testa4 (fig.) ferire, urtare ( nei sentimenti); colpire; danneggiare: He was hit hard by his friend's death, è stato duramente colpito dalla morte del suo amico; Flu hit severely last winter, l'influenza ha colpito duro lo scorso inverno6 (fam.) raggiungere, toccare: Sales have hit an all-time high, le vendite hanno toccato un livello mai raggiunto prima9 ( sport) effettuare, fare ( un tiro, ecc.): ( calcio) to hit a great shot, fare un gran tiro; ( tennis) to hit a winning forehand, effettuare un dritto vincente10 ( sport) fare; segnare: to hit two goals, segnare due gol; ( basket) to hit the basket, fare un canestro; andare a canestro● to hit sb. below the belt, ( boxe) colpire q. sotto la cintura; (fig.) tirare un colpo basso a q. □ (fig. fam.) to hit the bottle, darsi al bere; attaccarsi alla bottiglia □ (fig.) to hit ( rock) bottom, toccare il fondo □ (fam. USA) to hit the bricks, scendere in sciopero □ (fig.) to hit the ceiling, andare su tutte le furie □ to hit collapse, crollare, collassare; fallire □ (fam.) to hit the deck, andare (o buttarsi) a terra; alzarsi (da letto) □ (fam. USA) to hit sb. (up) for st., chiedere qc. a q.; cercare di scroccare (o spillare) qc. a q. □ (fig., fam. GB) to hit sb. for six, essere una brutta mazzata (o batosta) per q.: Losing her job hit her for six, la perdita del lavoro è stata una brutta mazzata per lei □ (fam.) to hit gold, trovare l'oro □ (fam.) to hit the ground running, partire con il piede giusto; partire in quarta □ to hit hard, colpire duro □ (fam.) to hit the hay (o the sack), andare a letto; andare a dormire □ to hit the headlines, fare notizia; apparire in prima pagina □ to hit it, azzeccarci, indovinare; ( slang USA) battersela, darsela a gambe, andarsene: He had to guess the answer and hit it right away, doveva indovinare la risposta e la azzeccò subito □ (fam. USA) Hit it!, attacca! ( a suonare, ecc.) □ (fam.) to hit (it) big, sbancare, fare una grossa vincita; avere un grande successo, sfondare □ (fam.) to hit the jackpot, vincere un mucchio di soldi; (fig.) pescare il jolly, fare tombola, fare un colpo grosso; avere successo, sfondare □ to hit a man when he's down, colpire l'avversario quando è a terra; (fig.) uccidere un uomo morto, infierire (su una persona in difficoltà) □ (fam. USA) Hit me ( again)!, ( al barista) (dammene) un altro!; (giocando a carte: al mazziere) (dammi) una carta! □ (fam.) to hit the road, partire; mettersi in viaggio; mettersi in marcia □ (fig.) to hit the roof, andare su tutte le furie □ (fam. USA: della polizia, ecc.) to hit the siren, attaccare la sirena □ (fam.) to hit the skids, andare in rovina (o a rotoli) □ (fam.) to hit the spot, colpire nel segno; essere nel giusto; andare proprio bene; essere quello che ci vuole □ ( anche fig.) to hit sb. where it hurts ( most) ( USA: where he/she lives), colpire q. nel suo punto debole; colpire q. nel punto più sensibile □ (fig.) to hit the wrong note, toccare il tasto sbagliato. -
4 thin
I 1. [θɪn]1) (in width) [nose, lips, stick, wall, line] sottile; [string, wire] fine; [ strip] stretto2) (in depth) [slice, layer, paper] sottile; [fabric, garment] sottile, leggero; [ mist] leggero3) (in consistency) [ mud] acquoso; [mixture, oil] fluido; [ soup] lungo, leggero; [ sauce] brodoso; [ liquid] diluito, acquoso4) (lean) [person, face] magro5) (in tone) (high-pitched) acuto; (weak) debole6) (sparse) [ population] scarso; [ crowd] rado, esiguo; [ hair] radoto wear thin — [joke, excuse] essere trito
8) [ air] rarefatto2.••to be thin on the ground — essercene pochissimi, essere più unico che raro
II 1. [θɪn] 2.to get thin on top — (bald) diventare pelato
verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - nn-) (anche thin out) [fog, mist, hair] diradarsi; [ crowd] disperdersi- thin out* * *[Ɵin] 1. adjective1) (having a short distance between opposite sides: thin paper; The walls of these houses are too thin.) sottile2) ((of people or animals) not fat: She looks thin since her illness.) magro3) ((of liquids, mixtures etc) not containing any solid matter; rather lacking in taste; (tasting as if) containing a lot of water or too much water: thin soup.) acquoso4) (not set closely together; not dense or crowded: His hair is getting rather thin.) rado5) (not convincing or believable: a thin excuse.) debole, inconsistente2. verb(to make or become thin or thinner: The crowd thinned after the parade was over.) diradarsi; dimagrire- thinly- thinness
- thin air
- thin-skinned
- thin out* * *I 1. [θɪn]1) (in width) [nose, lips, stick, wall, line] sottile; [string, wire] fine; [ strip] stretto2) (in depth) [slice, layer, paper] sottile; [fabric, garment] sottile, leggero; [ mist] leggero3) (in consistency) [ mud] acquoso; [mixture, oil] fluido; [ soup] lungo, leggero; [ sauce] brodoso; [ liquid] diluito, acquoso4) (lean) [person, face] magro5) (in tone) (high-pitched) acuto; (weak) debole6) (sparse) [ population] scarso; [ crowd] rado, esiguo; [ hair] radoto wear thin — [joke, excuse] essere trito
8) [ air] rarefatto2.••to be thin on the ground — essercene pochissimi, essere più unico che raro
II 1. [θɪn] 2.to get thin on top — (bald) diventare pelato
verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - nn-) (anche thin out) [fog, mist, hair] diradarsi; [ crowd] disperdersi- thin out -
5 grandstand
['grænstænd]1) (at stadium) tribuna f.to have a grandstand view o seat — avere un posto in tribuna; fig. avere un posto in prima fila
2) (audience) pubblico m.* * *noun (rows of raised seats at a sports ground etc: We watched the sports meeting from the grandstand; ( also adjective) grandstand seats; We had a grandstand (= a very good) view of the parade.) tribuna coperta; in/di tribuna* * *grandstand /ˈgrænstænd/n.● grandstand finish, finale travolgente □ grandstand play, gioco spettacolare.(to) grandstand /ˈgrænstænd/ ( USA)v. i.mettersi in (bella) mostra; esibirsi; pavoneggiarsi; voler fare colpo; fare la ruota (fig.)grandstandern.chi si mette in mostra; esibizionista.* * *['grænstænd]1) (at stadium) tribuna f.to have a grandstand view o seat — avere un posto in tribuna; fig. avere un posto in prima fila
2) (audience) pubblico m.
См. также в других словарях:
parade ground — Parade Pa*rade , n. [F., fr. Sp. parada a halt or stopping, an assembling for exercise, a place where troops are assembled to exercise, fr. parar to stop, to prepare. See {Pare}, v. t.] 1. The ground where a military display is held, or where… … The Collaborative International Dictionary of English
Parade Ground — est un groupe belge, créé par deux frères, Jean Marc et Pierre Pauly en 1981. Ils ont été pionniers de la cold wave et l Electronic body music. Leur premier single, Moan on the Sly , est sorti en 1983 et ils sont restés actifs jusqu à aujourd hui … Wikipédia en Français
parade ground — parade grounds N COUNT A parade ground is an area of ground where soldiers practise marching and have parades … English dictionary
parade ground — ► NOUN ▪ a place where troops gather for parade … English terms dictionary
Parade Ground — were pioneers in electro body music and cold wave ,the band consisting of Belgian brothers Pierre and Jean Marc Pauly .In 1983 they released their debut EP Moans on the Sly on the New Dance Label . This began their on going collaboration with… … Wikipedia
parade ground — noun an area for holding parades (Freq. 4) • Hypernyms: ↑tract, ↑piece of land, ↑piece of ground, ↑parcel of land, ↑parcel * * * noun, pl ⋯ grounds [count] : a place where parades begin or happen … Useful english dictionary
parade ground — UK / US noun [countable] Word forms parade ground : singular parade ground plural parade grounds an area where soldiers practise marching and where they stand in rows to be inspected (= looked at) by important people … English dictionary
parade ground — Synonyms and related words: agora, amphitheater, arena, athletic field, auditorium, background, bear garden, bowl, boxing ring, bull ring, campus, canvas, circus, cockpit, coliseum, colosseum, course, field, floor, forum, ground, gym, gymnasium,… … Moby Thesaurus
parade ground — noun a place where troops gather for parade … English new terms dictionary
parade ground — /pəˈreɪd graʊnd/ (say puh rayd grownd) noun a place where troops regularly assemble for parade …
parade ground — noun A large area of hard ground, usually of concrete or tarmac, where soldiers practice routine marching maneuvres … Wiktionary