-
21 Dar así muchas personas [cf Dar o entregar una persona para que la guarde o lleve]
Anaxaräña, y así se hará en todos los verbos de llevar, los cuales así compuestos significan dar.Vocabulario Spanish-Aymara > Dar así muchas personas [cf Dar o entregar una persona para que la guarde o lleve]
-
22 Dar o entregar una persona para que la guarde o lleve
Irpxaräña.Vocabulario Spanish-Aymara > Dar o entregar una persona para que la guarde o lleve
-
23 Dar para que uno tenga o lleve personas o cosas
Esto se dice con los verbos de llevar y con la partícula, xara, -rpä o -xarwa, vel Xaruya, como por ejemplo: Dar un bordón. Thujru äxxaräña, vel Ärpäña.Vocabulario Spanish-Aymara > Dar para que uno tenga o lleve personas o cosas
-
24 Dar un niño para que le tenga
Wawa ichuxaräña. -
25 Decir uno, para que otros respondan como en doctrina
Irarapiña.Vocabulario Spanish-Aymara > Decir uno, para que otros respondan como en doctrina
-
26 Desentrañar al muerto para que no se corrompa
Amayakipachaña, alliqaña, 3 -qi.Vocabulario Spanish-Aymara > Desentrañar al muerto para que no se corrompa
-
27 Echar algo en la manta o capa a otro para que lo lleve
Mujixaräña, ajuxaräña.Vocabulario Spanish-Aymara > Echar algo en la manta o capa a otro para que lo lleve
-
28 En competencia para que otros lo vean
Jaqi ulljäki.Vocabulario Spanish-Aymara > En competencia para que otros lo vean
-
29 Espantar a la zorra o león, &c, para que deje la presa
Anjruwaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Espantar a la zorra o león, &c, para que deje la presa
-
30 Estorbar de palabra para que no haga
Jani luramti, jani luraja tati saña, qhillana willit'aña.Vocabulario Spanish-Aymara > Estorbar de palabra para que no haga
-
31 Estorbar para que no alcance poniendo tachas
Wanuña.Vocabulario Spanish-Aymara > Estorbar para que no alcance poniendo tachas
-
32 Fijar metiendo algo debajo para que no se menee
Chillputaña, chillutaña, lluphutaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Fijar metiendo algo debajo para que no se menee
-
33 Golpear a la puerta para que abran
Punqu vel llawi t'ux t'uxtäña.Vocabulario Spanish-Aymara > Golpear a la puerta para que abran
-
34 Lana repartida para que hilen
Inka liwa. Porque el Inca solia hacerlo. -
35 Mover a otro para que haga, diga, &c
Luräña, arusäña, componiendo los verbos con diéresis vel -ya.Vocabulario Spanish-Aymara > Mover a otro para que haga, diga, &c
-
36 Mudar los hilos del cairel para que haga labor
Sullqu apikipaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Mudar los hilos del cairel para que haga labor
-
37 No sé para qué
Kunatakixa. -
38 Pagar a uno para que atestigüe falso
K'arisirapita sasina jaqi iñachasiña, mink'asiña.Vocabulario Spanish-Aymara > Pagar a uno para que atestigüe falso
-
39 Poner a uno para que guarde algo
Irpanuqaña, irpaxatana.Vocabulario Spanish-Aymara > Poner a uno para que guarde algo
-
40 Poner algo encima de la carga para que vaya todo junto
Paltaxataña, chhakxatana, chhakt'ana.Vocabulario Spanish-Aymara > Poner algo encima de la carga para que vaya todo junto
См. также в других словарях:
para que — ► locución conjuntiva A fin de que: ■ ven para que te vea. ► locución conjuntiva Indica finalidad o razón de algo: ■ ven para que pueda verte … Enciclopedia Universal
Para que no me olvides — Saltar a navegación, búsqueda Para que no me olvides Título Para que no me olvides Ficha técnica Dirección Patricia Ferreira Producción Pancho Casal Guión … Wikipedia Español
¿Para qué sirve un oso? — Ficha técnica Dirección Tom Fernández Guion Tom Fernández Reparto Javier Cámara Gonzalo de Castro … Wikipedia Español
Para que no se duerman mis sentidos — Saltar a navegación, búsqueda Para que no se duerman mis sentidos Álbum de Manolo García Publicación 2004 Grabación Music Lan ( … Wikipedia Español
Para que um olho não invejasse o outro, Deus colocou o nariz no meio — Para que um olho não invejasse o outro, Deus colocou o nariz no meio. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
para que sepas — aunque no lo creas es verdad; es así aunque no lo parezca; has de saber; lo haré igualmente; lo haré pese a la contrariedad; es también muletilla en la conversación para involucrar al otro; cf. te contaré, date cuenta, fijaté, por si acaso, para… … Diccionario de chileno actual
para qué te cuento — es increíble; no lo creerás; es muletilla para enfatizar el relato; cf. para que sepas, para que veas, te contaré, date cuenta, para qué te digo, pa qué te cuento; para qué te cuento; nunca había pasado tanta plancha en mi vida; como era un… … Diccionario de chileno actual
para qué estamos con cuentos — no nos engañemos; no mintamos; no tergiversemos las cosas; a quién vamos a engañar; cf. veníme a mí, a mí con esas, anda contarle el cuento a tu abuela, para qué estamos con cosas, me has visto las huevas, cómo no, cómo no que te voy a creer, las … Diccionario de chileno actual
para qué estamos con huevadas — no nos engañemos; no mintamos; no tergiversemos las cosas; a quién vamos a engañar; cf. veníme a mí, a mí con esas, anda contarle el cuento a tu abuela, para qué estamos con cosas, me has visto las huevas, cómo no, cómo no que te voy a creer, las … Diccionario de chileno actual
para que veas — es así, aunque parezca imposible; es increíble, pero cierto; es verdad, aunque no lo puedas creer; es también muletilla en la conversación para involucrar al otro; cf. calcula, cómo será, quién lo diría, quién lo iba a imaginar, en serio, parece… … Diccionario de chileno actual
Para Qué La Vida — Infobox Single Name = Para Qué La Vida Artist = Enrique Iglesias from Album = Quizás Released = March, 2003 Format = CD Promo single Recorded = 2002 Genre = Latin Length = 4:11 Label = Universal Writer = Lester Mendez Enrique Iglesias Cheín… … Wikipedia